Кейт Тирнан - Расплата Страница 28

Тут можно читать бесплатно Кейт Тирнан - Расплата. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Тирнан - Расплата

Кейт Тирнан - Расплата краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Тирнан - Расплата» бесплатно полную версию:
Где-нибудь есть место и для меня. Есть люди, которые понимают меня, которые могут объяснить загадки моего прошлого. Я долго путешествовала в поисках этого места. Но вместо знания и понимания я нашла только опасность, враждебность и страх…

Кейт Тирнан - Расплата читать онлайн бесплатно

Кейт Тирнан - Расплата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Тирнан

«У меня идея», — в конце концов, сказал он. «Но она требует участия нас обоих. Возможно, что из-за кровного родства тебе будет гораздо легче обнаружить дверь. Поэтому вместе мы совершим ночд».

"Я должна закрыть глаза?" — спросила я с серьёзным выражением лица.

«Я ждал этого», — ответил он с кривой усмешкой. «Вот». Он протянул мне атаме, повернув рукояткой ко мне.

Я указала на атами. "Я могу….держать его? Я имею ввиду он же является неприкосновенным или что-то в этом роде?"

«Ну», — сказал он, — «это магическое орудие — так что, да. Он неприкосновенный. Но он принадлежит мне, и я не против, если ты им воспользуешься. В любом случае, его действие зависит от тебя. Магические предметы работают, когда пользователи вкладывают в них свою магию».

«То есть, как тостер, работающий только тогда, когда ты включаешь его? Тогда он может использовать свои хлебо-поджаривающие силы?»

"Точно." — кивнул он с улыбкой. — "Как тостер. Ты попала в точку."

Я взяла атаме, а Чарли порылся в своем чемодане и достал белую свечу с куском мела.

«Я наложу заклинание», — сказал он. «Посмотрим, сможет ли твоя энергия окутать нас. Я буду направлять тебя, когда мы будем двигаться, так что не волнуйся».

"Хорошо," — сказала я, чувствуя себя странно с тяжелым атами в руке. — "Как мне его держать? Сверху, снизу…."

«Просто позволь своей руке двигаться естественно», — сказал он, четко вырисовывая окружность вокруг нас. В центре, между нами, он разместил свечу и мелом нарисовал серию рун вокруг нее. Стоя, он слегка взялся за мое правое запястье точно под рукояткой атаме. Он быстро взглянул на меня, чтобы убедиться в моей готовности, и я кивнула.

«Онгел», — он запел.

Свеча вспыхнула. Знаю, мне не следовало так сильно удивляться. Я уже видела, как Морган и Эвелин делают это. Однако, наблюдать то же самое за Чарли было поразительно.

«Синн сир ни кейлит», — продолжал он. Атами стал нагреваться. Он усилил хватку на моем запястье — не так, чтобы причинить мне боль, но так, чтобы крепко сжать его. «Тар эр ас, сеол хин».

Теперь я поняла, зачем он усилил хватку. Моя рука начала дрожать, и в какой-то момент мне показалось, что я могла выронить атаме. Он обхватил мою руку своей и смотрел на меня сверху вниз. Магия струилась сквозь нас, между нами. Я могла ощущать его силу, в то время как он направлял ее поток. Не знаю, из-за магии ли это или просто из-за близости с ним, но мое сердце начало биться, как сумасшедшее. Казалось, это настолько громко, что я действительно думала, что он мог слышать его.

Вместе, одним движением, наши руки взмылись вверх — мои стали двигаться вперед, подталкивая Чарли назад. Атаме притягивало к какому-то участку на полу. Чарли не мог видеть этого, потому что стоял спиной, но на том участке отчетливо выступили очертания поля. Оно состояло из символов, очень точно вырисованных в синеватом свете. Когда это случилось, Чарли, похоже, догадался, что что-то происходит, несмотря на то, что не мог видеть увиденного мной.

Поблагодарив Бога и Богиню, он закончил заклинание, но на мгновение он схватил меня за руку. Мы ничего не говорили, только смотрели друг на друга. Я чувствовала теплоту его тела, слабый запах стирального порошка, какой-то пряный мужской дезодарант и легкие остатки дыма шалфея. Запах Чарли. Такой приятный. Когда он посмотрел на меня с высоты своего роста, я поняла, что он был единсвенным человеком, который бы мог смотреть на меня так, что я не хотела бы ни отвернуться ни закрыть своё лицо. Я смотрела прямо в его глаза и даже не вздрогнула. Даже при том, что его выражение было серьезно и полно решимости, его рот все еще сохранил свою широкую, счастливую улыбку. Это было так, будто он родился для того, чтобы улыбаться и заставлять улыбваться других. У него был такой красивый рот.

Что со мной такое? О чём я думаю?

Неумышленно я рванула. Он отступил, словно пораженный. Его лицо раскраснелось, и казалось, какое-то время он не знал, где искать.

«На полу… что-то», — промямлила я, указывая пальцем.

"Хорошо!" — сказал он, быстро становясь на колени и туша пламя свечи пальцами. — "Это то, что должно было случиться. Мы сделали это. Хорошая работа."

Я быстро подмела нарисованный мелом круг, пока Чарли растянулся на полу, чтобы поближе рассмотреть символы. Я наблюдала, как он работает над каждой клеточкой в области поля. Но сейчас мой разум был где угодно, только не там, где следовало. Я была в состоянии только смотреть на его длинное тело, на то, как рукава футболки плотно обтянули его поднятые руки, на скорость его движений.

Бойфренд кузины, твердила я про себя снова и снова.

«Что ж», — сказал он, поднимаясь на колени. «Дальше не должно быть настолько ужасно. Найти — вот самая тяжелая часть. Взлом не требует гигантских усилий». Он потянулся назад к своему чемодану и снова стал копаться в нем, доставая пригоршню рун.

"У тебя там целый магазин магии?" — спросила я.

"Нет, мэм," — сказа он. — "Только самое нужное. Некоторые свечи, мел, атами, руны. Всё, без чего ведьме не следует путешествовать, особенно когда она пытается ворваться в частную библиотеку других ведьм"

Я сглотнула, почувствовав укол вины, смотря как он установил руны в каждом углу исследуемого пространства, а затем поставил белую свечу в центр. Свеча мигнула жизнью, и в течение нескольких следующих минут, когда он писал и стучал атами вокруг по периметру, пыльный участок пола снова показал деревянную дверь с круглой ручкой.

"Вуаля," — сказал он, удовлетворённо смотря. — "Первая лазейка".

"Это было удевительно," — сказала я ему в полном благоговении. — "Ты похож на взломщика сейфов". Он не ответил, только издал нервный смешок.

Когда мы открыли деревянную дверь, мы нашли выключатель, который включал ряд верхних огней. Они осветили ряд крошечных ступенек, уходящих вниз в тёмную комнату. Чарли пошёл первый, а затем предложил руку, чтобы помочь мне спуститься вниз. Ему пришлось наклониться, потому что низкий потолок не давал ему вытянуться в полный рост.

Можно было подумать, что комната под домом должна быть грязной и затхлой, но она была безупречно чистая. Стены и пол были сделаны из гладкого камня. В комнате находился кондиционер. Каждый сантиметр комнаты быд тщательно использован. У всех стен были установлены полки и несколько автономных книжных шкафов от пола до потолка, которые подразделяли восемь рядов, прохода которых были узкие, максимум для одного человека со стулом. В одном из углов находился маленький антиквариатный читальный столик с лампой и двумя стульями по бокам.

"Это место великолепно," — сказа он с удивленным выражением глаз при виде всех этих книг. Это было похоже на то, как маленький ребёнок впервый раз увидел парк атракционов и не знает к какому из них подойти в первую очередь. В своём энтузиазме он споткнулся и наткнулся на один из книжных шакфов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.