Richelle Mead - Рожденная Штормом Страница 28
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Richelle Mead
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-08-02 04:38:23
Richelle Mead - Рожденная Штормом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Richelle Mead - Рожденная Штормом» бесплатно полную версию:Richelle Mead - Рожденная Штормом читать онлайн бесплатно
— Людская жизнь очень коротка, и они должны оставить потомство прежде, чем умрут. Поэтому им и удается с такой легкостью создавать новую жизнь. Для нас же это не актуально, — усмехнулся Дориан. — Ну, физически мы, конечно, стараемся, но на подсознательном уровне… чувствуем, что впереди у нас еще очень долгая жизнь.
— Мы способны помочь бесплодным, это еще одно чудо современной медицины.
Дориан нахмурился, снова скорее заинтересованно, чем сердито.
— Просвети нас.
Я медлила, внезапно пожалев о своих словах. Но, была не была — в самой краткой форме я объяснила, что такое искусственное оплодотворение и экстракорпоральное оплодотворение.
Даже Дориан с трудом переварил, эту информацию.
— Вы таким образом размножаетесь? — благоговейный шепотом спросила женщина, сидящая рядом с Шайей.
— Только некоторые, — пояснила я, — большинству это не требуется. В любом случае, мне кажется, что у нас и так не плохо получается делать детей.
Видя их шокированные лица, у меня на душе появился некоторый осадок. В конце концов, я была сторонником уважения культурного наследия. Но в глубине души, что-то изменилось по отношению к этим джентри. Может быть, несправедливо, что меня всю жизнь учили тому, что они не люди. Сейчас, мне на мгновение показалось, что они были ими, но я не думала, что один ужин изменит давно укоренившееся мнение.
Побледневшая Шайя покачала головой.
— Это то, что заставило нас оставить свою родину. Из-за подобных вещей, мы оставили наши земли, и переселились в мир духов и потерянных душ. Мы потеряли наш мир, бесспорно, из-за испорченных существ, которые насиловали и грабили земли в честь своих металлических богов.
— Послушай, мне жаль, что я вас расстроила, но такова жизнь. Вы, ребята, забыты. Смиритесь с этим. Вы неплохо поборолись за наш мир. Вас до сих пор делают главными героями мифов и сказок об эльфах. Но, тем не менее, вы проиграли. Такая вот история. Война — такая штука, что важнее то, кто победил или проиграл, а не то, кто прав или виноват.
— Ты хочешь сказать, что ваши люди были не правы? — тихо спросил Дориан.
— Нет, — уверенно сказала я, — абсолютно нет.
— Ты очень лояльна к своим сородичам.
— Конечно же. Я человек. Меня не интересуют твои люди, пока они ничего не делают, но как только они начинают создавать проблемы, наши пути пересекаются.
— Оглядись вокруг. Из всех, присутствующих здесь… я бы сказал, не более двадцати, когда-либо посещали твой мир. Из них только некоторые, как ты говоришь, «создавали проблемы» в твоем мире. Тем не менее, ты не станешь заносить их в список на уничтожение.
— Нет, — согласилась я, — но я все равно их не одобряю. Послушай, может, я действительно слишком придираюсь к вашему виду, но почему тогда все, кого я встречала, были извращенцами. Сложно не сделать выводы.
Дориан долго смотрел на меня, и я не могла понять, о чем он думает. Все остальные смотрели так, будто убили бы меня прямо на этом месте, если бы не было обещания «гостеприимства». Я подумала, не пожалел ли Дориан, что дал мне эту клятву.
Его задумчивое выражение лица сменила типичная леность и веселость. Он встал с дивана и расправил мантию. Все остальные последовали его примеру. Я решила, что мне тоже пора подниматься.
—Благодарю всех за прекрасный вечер, но сейчас я должен попрощаться. — Дориан говорил громко, так чтобы его слова были слышны всему залу, а не только ближайшему окружению. — Полагаю, моя гостья беспокоится и жаждет уединения, а мне так не хочется ее разочаровывать.
Подхалимы одобрительно рассмеялись, и я заставила себя не покраснеть еще раз. Дориан взглянул на меня, и мы медленно вышли из зала.
— Если я снова предложу тебе руку, я так полагаю ты ее не примешь?
— Ни малейшего шанса. Не хочу давать им повод посплетничать.
— Ох. Боюсь, что уже слишком поздно об этом переживать, все уже увидели куда мы идем.
Я бросила на него предостерегающий взгляд.
— А куда мы идем?
— Ну, конечно же в самое приватное место. В мою спальню.
Глава 9
— Какой смысл идти в спальню? Мне казалось, вам ребята, больше нравится заниматься сексом у всех на глазах .
Мы с Дорианом свернули за угол, где нас не могли увидеть ни его свита, ни кто-нибудь еще.
— То, чем мы занимаемся — естественно. Мы не скрываем это. Кроме того, это действительно очень захватывает — знать, что за тобой кто-то наблюдает. Разве ты никогда не пробовала?
— Прости, но я не эксгибиционистка.
И все же, как только я это произнесла, сразу вспомнила о Кийо. О том, что мы вытворяли в баре, и как потом занимались сексом на балконе. Хоть мы с ним и старались не привлекать особого внимания, но нас кто-то, да мог увидеть. От одной этой мысли, мое тело пронзила приятная дрожь.
Мы прошли через очередные двойные двери, охраняемые двумя стражами. Воины были вооружены, но я знала, что истинную опасность представляла их магия.
Как только Дориан закрыл за нами двери, я позволила себе оглядеть комнату.
— Бог мой. Зачем заниматься сексом в столовой, когда можно делать это здесь?
— Я занимаюсь сексом и здесь, и там. Честно говоря, мне без разницы. Люблю разнообразие.
Комната была очень длинной, не меньше мили наверное, противоположная стена полностью состояла из стекла. Наверняка, днем отсюда открывается великолепный вид. Всё — от картин и до огромной, покрытой атласом кровати было исполнено в золотистом и темно-бардовом цветах. Факелы на стене делали комнату еще более завораживающей и сексуальной. Я заметила еще одну комнату, которая, судя по гигантской мраморной ванне, служила купальней. На другой стороне комнаты располагалась небольшая гостиная. Дориан поманил меня туда, предложив мне стул с бархатными подушками.
— Вина? — спросил Дориан, поднимая с маленького столика хрустальный графин.
— Ты знаешь ответ.
— Уверен, капля вина тебе не навредит.
— Ага, Персефона тоже думала, что несколько гранатовых зерен ей не повредят. Теперь она правит в Царстве мертвых.
Дориан налил себе вина и сел на стул передо мной.
— Думаешь, править здесь будет настолько ужасно?
— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос. Перейдем к делу, мне нужно обсудить с тобой Эсона. Он похитил человеческую девочку...
Дориан поднял руку, прерывая меня.
— Дела подождут.
— Но я хочу вернуть девочку как можно скорее...
— И я помогу тебе, обещаю. А сейчас. Один час ничего не изменит. Посиди со мной, и я расскажу тебе одну историю.
— Историю? Ты серьезно?
— Дорогая Одиллия, уверяю тебя, что я всегда серьезен... э-э, ладно, это была ложь. Большую часть времени я не серьезен. Но сейчас придется. Так что устраивайся поудобнее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.