Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) Страница 29
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейт Тирнан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-02 05:10:57
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)» бесплатно полную версию:Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) читать онлайн бесплатно
Киллиан безрадостно рассмеялся и повернулся ко мне лицом.
— Грания? В ее крови поколения магии, но разве она это ценит? Совсем не ценит. Ее настоящая сила в умении быть жертвой. Не важно, что случилось, она страдает. Благородно, драматично и громко. Говорю тебе, я полностью понимаю, почему отец покинул дом. Я не мог больше ждать, чтобы выбраться оттуда.
— Так ты приехал в Нью-Йорк, чтобы быть с ним? — спросила я.
— Нет, — ответил он. — Я знал, что он здесь, конечно. И из-за него у меня были определенные… связи в городе. Но отец бессердечный ублюдок. Мы не в таких отношениях, которые ты могла бы назвать близкими, — он расправился со своей содовой и посмотрел на меня. — Ну а ты? Какова твоя история?
Я пожала плечами, не желая лгать о себе, но, зная, что не должна говорить ему ничего из настоящей правды.
— Ты — кровная ведьма, — заявил он.
Я кивнула. Этого я уж точно не могла скрыть от него.
— Довольно таки сильная, — продолжал он. — И по каким-то непостижимым причинам, ты влюблена в этого скучного сиккера.
— Довольно, — резко сказала я.
Киллиан рассмеялся.
— Хорошо. У меня заняло немного времени найти твое слабое место, не так ли?
— Ты всегда такой веселый? — спросила я, раздраженная.
Киллиан положил руку на сердце и поднял глаза к потолку.
— Пусть меня поразит гром, — сказал он с насмешливой торжественностью. — Всегда.
— Если ты бежал не от своего отца, тогда от кого? — спросила я, не в силах оставить эту тему. — И не говори мне, что ты не бежал.
Он опять посмотрел на меня. Внезапно радость исчезла с его глаз.
— Ладно, — сказал он, наклоняясь. — Как-то вот так. По-настоящему я не верю в правоту сиккера, что я — цель Эмиранта, — он продолжал приглушенным голосом. — С другой стороны, это правда, что Эмирант не доволен мной. Видишь ли, я делал все, но не присоединился к ковену. Хотя я никогда не проходил посвящение, я вошел достаточно глубоко, чтобы узнать кое-какие их секреты, по крайней мере, худшие. Потом… я решил, что не хочу присоединяться. Но Эмирант не тот ковен, в который можно так просто входить и выходить. И мой отец принял отступничество немного на свой счет.
— Звучит, как будто нужно иметь храбрость, чтобы отступить, — сказала я, он стал мне искренне нравиться. — Что заставило тебя это сделать?
Киллиан снова непринужденно пожал плечами.
— Просто я не чувствовал себя частью их тайных планов.
— Почему?
Наконец, подумала я, мы чего-то добились.
Но он всего лишь подмигнул мне.
— Слишком много домашнего задания, — со смехом ответил он. — Забирало все мое свободное время. Нью-Йорк это заряд. Разве ты не думаешь, что это пустая трата времени на то, чтобы быть одним из ведьм в плохой постановке «Макбета»?
Я больше не могла сказать, был ли Киллиан честным или всего лишь играл со мной.
— Думаю…
Я не закончила предложение, так как внезапно мои сенсоры зашкалили, вопя в тревоге. Киллиан тоже это почувствовал. В мгновение он был на ногах, его взгляд проносился по комнате.
— Что, черт возьми, это было? — прошептала я. Чувство угрозы было насколько сильным, что почти физически ощущалось.
— Кто-то пытается пробраться в квартиру, — сказал он.
Мгновенно я отправила Хантеру сообщение. Потом я подбежала к видеомонитору в коридоре и нажала кнопку к консьержу. — Мимо вас никто не проходил? — спросила я, пытаясь сделать голос нормальным. — Вы никого не посылали в эту квартиру?
— Это абсурд, — пробормотал Киллиан. Он посмотрел в глазок и изучил холл. — Никого, сообщил он через минуту. Его лицо было бледным. — Но кто-то точно уделяет нам внимание. Кто-то недружелюбный.
Что- то сильно ударилось в окно гостиной, и я подпрыгнула на фут над землей. Киллиан и я огляделись вокруг. Все, что я успела заметить, это перья в движении.
— О, слава Богу! — сказала я, ослабев от облегчения. — Это всего лишь голубь. Я подумала, что кто-то пытается забраться в окно.
Входная дверь распахнулась, и влетел Хантер.
— Что это? — спросил он, задыхаясь.
Я подбежала к нему.
— Кто-то снаружи, — сказала я, сопротивляясь желанию спрятать лицо у него на груди. — Кто-то наблюдает за нами.
— Что? — его глаза расширились. — Расскажи мне, что случилось.
Мои слова путались, когда я рассказывала, как и Киллиан, и я почувствовали враждебное внимание, как мы не смогли обнаружить, откуда оно шло или от кого. Киллиан ничего не говорил, но кивал то тут, то там. Его лицо было все еще бледным, но я решила, что так и должно быть, после того, что мы почувствовали.
Выглядя мрачно, Хантер начал бродить по квартире. Я могла сказать, что его сенсоры были полностью расширены, и я чувствовала что-то еще — возможно, какое-то заклинание, использующееся, чтобы заставить опасность показаться.
— Ничего, — сказал он, возвращаясь в гостиную. — Что не значит, что ничто реальное не пыталось пробраться сюда. Однако, кажется, что оно уже ушло. — Он посмотрел на Киллиана. — Больше ничего не заметил, что могло бы помочь нам?
Киллиан покачал головой.
— Нет. Ничего, — ответил он, его голос был почти сердитым. Потом он резко добавил: — Послушай, я измотан. Я собираюсь спать. — Игнорируя надувные матрасы, он растянулся на диване и развернулся, показывая нам спину.
Через мгновение дверь открылась снова, и остальные из нашей компании вошли в квартиру. Вообще-то они были в каком-то клубе, где играла ужасная группа, и было куча людей в возрасте пятидесяти лет. Разгорелась громкая дискуссия, чья это была плохая идея. Не смотря на это, Киллиан лежал на диване с закрытыми глазами. Казалось, что он спал, хотя я не понимала, как это было возможно, принимая во внимание уровень шума в комнате.
Через несколько минут я ушла в гостевую комнату и упала на кровать. День был долгим, и, несмотря на беспорядок в моем разуме, я быстро заснула.
Когда я проснулась следующим утром как раз перед десятью часами, Хантер ругался.
Киллиан ушел.
Глава 9. Связь
11 Ноября 1981 год
Я думал, что со временем мне станет легче. Разве не должно время залечивать раны? А если не время, то, как насчет тех исцеляющих ритуалов, которыми наш клан пользовался веками?
Почему каждый раз, когда я просыпаюсь, или сплю, или лежу в постели с Гранией, я вижу лицо Мейв? Мейв у каждой двери, в каждом углу, в каждом призыве Богини? В этом мире у меня не осталось ни малейшей радости. Даже мои собственные дети не вызывают во мне интерес или внимание, и это, наверное, к лучшему. Если я действительно позволяю себе взглянуть на них, то представляю, что именно из-за них Мейв меня отвергла. Если бы их не было, мы могли бы быть сейчас вместе. Я не в силах ее забыть. Но и не в моей власти быть с ней. И гнев не утихает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.