Наталья Жильцова - Наследница мага смерти Страница 31

Тут можно читать бесплатно Наталья Жильцова - Наследница мага смерти. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Жильцова - Наследница мага смерти

Наталья Жильцова - Наследница мага смерти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Жильцова - Наследница мага смерти» бесплатно полную версию:
В руки Инги, археолога-лаборанта, попадает необычная находка: старинное кольцо, которое не числится ни в одном музейном справочнике. Вот только уникальный исторический артефакт к тому же оказывается артефактом магическим. И радость от его активации мгновенно тает, когда Ингу буквально вышвыривает из привычного мира в другой: полный нечисти, опасных тварей и темных магов. Магов, которые объявляют на девушку охоту. Как выжить? Есть ли шанс вернуться домой, и что для этого нужно сделать? Заключить сделку с беловолосым демоном? Завладеть наследством древнего колдуна? Или… продать душу одной весьма пронырливой богине?

Наталья Жильцова - Наследница мага смерти читать онлайн бесплатно

Наталья Жильцова - Наследница мага смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Жильцова

— Нет, все замечательно, ваше высочество, — заверила я, с легкой тревогой отмечая, что Арданэллир заметно помрачнел.

— Это замечательно, — Бернард, напротив, буквально лучился от удовольствия. — Но если вдруг что-то понадобится, можете сразу обращаться ко мне…

Договорить он не успел. Дэйнатар одним смазанным движением внезапно оказался между нами и ледяным тоном процедил:

— Даже не думай, Бернард. Она под моей защитой.

— Пф-ф, — нервно поморщился тот. — Я всего лишь проверял мощность ее амулета. С таким артефактом моя магия на нее все равно не действует. Чего злишься? Бери пример с девушки, она, в отличие от тебя, спокойно на это реагирует. Вы ведь не имеете ко мне никаких претензий, Инга?

— Нет, — ответила я настороженно, не совсем понимая, о чем идет речь.

Принц, что, только что колдовать как-то пытался?

— Вот видишь, — нервный взмах рукой, — она не в обиде.

— И, тем не менее, дальнейшие подобные попытки «проверок» я буду воспринимать как оскорбление Туманному королевству и прямой вызов лично мне.

Ух, ничего себе заявление!

Бернард аж дернулся, а Джердан впервые удостоил меня взглядом, в котором проскользнул интерес. Даже я, ничего толком не смысля в местных обычаях, понимала всю серьезность такого заявления. Готовность пойти на прямой конфликт с другим королевством ради какой-то там… не дэйнатарки?

Впрочем, о чем это я. Арданэллир просто следит за тем, чтобы не повредили ходячую подставку артефактной книжки.

Возникшую после слов дэйнатара неловкую паузу прервал громкий голос дворецкого, оповещающего, что прибыл его высочество Линнелир Сирский с супругой герцогиней Еленой Сирской.

Привычное имя резануло слух. Я обернулась как раз, когда в зал входил Линнелир в сопровождении миловидной светловолосой девушки, одетой в пышное платье жемчужного цвета. Рядом с казалось бы начисто лишенным эмоций, затянутым в черную форму мужчиной, она смотрелась какой-то особенно живой и солнечной.

«Странная пара», — мелькнуло в голове.

Елена смотрела на меня с интересом. Видимо, Линнелир уже сообщил ей, кто я такая. И вроде бы все в ней говорило, что девушка настроена доброжелательно, но едва она улыбнулась, мне неожиданно стало не по себе.

Спутница Линнелира чем-то неуловимо отличалась от всех присутствующих. Это беспокоило и заставляло нервничать. Что за глупое наваждение?

— Инга, знакомься, моя супруга Елена, — подойдя к нам, проговорил Линнелир. — Она тоже из твоего мира.

Попаданка? Как и я? Так это здорово!

— Очень приятно, — я улыбнулась, стараясь запихнуть подальше странное чувство дискомфорта.

Вот не вовремя оно, совсем не вовремя!

— Взаимно, — а вот ответная улыбка Лены, похоже, была совершенно искренней. Правда, в глазах ее неожиданно вспыхнули голубоватые искорки, добавляя мне нервозности. — Ты ведь тоже из России?

— Да, — кивнула я, все еще не в силах разобраться, что же со мной происходит.

Проблему решил, как ни странно, Арданэллир. Каким-то образом заметив мое состояние, он спокойно, с привычной прямотой сообщил:

— Инга, она светлый маг. Ты чувствуешь себя неуютно из-за конфликта вашей силы.

Улыбка Лены разом погасла, она растерянно посмотрела на мужа. Да и мне стало как-то стыдно за саму себя. Даже несмотря на то, что я не слишком поняла, в чем, собственно, проблема.

— Ардан, ты тактичен, как табирол, — слегка поморщившись, сообщил Линнелир, а потом пояснил нам с Леной: — Ваша магическая сила разной направленности. Темная и светлая энергия обычно стремятся к взаимному поглощению. Обычно такие проблемы решаются индивидуальными щитами, но на Инге его нет. Впрочем, он легкий, — принц перевел взгляд на меня, — позже научу. Это быстро.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я, ибо шарахаться от людей только по причине того, что у них магия другая, совсем не хотелось.

Лена, вроде бы, тоже успокоилась. Правда, поговорить нам больше не удалось: в малой столовой вновь раздался голос дворецкого:

— Его Полуночное величество, Гарольд Сирский Темнейший!

После чего в зал уверенной походкой вошел высокий, крупный мужчина лет пятидесяти на вид. Я тут же присела в реверансе, попутно отмечая сильное сходство короля с принцем Джерданом. Те же жесткие черты лица, те же цепкие, пронзительные голубые глаза. Правда, темные от природы волосы мужчины уже тронула седина, но, пожалуй, так он выглядел даже более властным и царственным.

Одежду его Полуночного величества украшала золотая вышивка, а поверх камзола была наброшена пурпурная мантия с меховой оторочкой. Голову же венчала платиновая корона с россыпью драгоценных камней.

Оглядев нас, Гарольд Сирский остановил взгляд на Ардане.

— Арданэллир Атрандир, — голос короля был глубоким и слегка рокочущим. — Мы рады визиту племянника Зариила Туманного в нашем доме. Надеемся, ваше пребывание здесь ничто не омрачит.

— Благодарю за гостеприимство, ваше величество, — с легким поклоном бесцветно откликнулся дэйнатар.

Король благосклонно кивнул и направился дальше. Лишь когда он занял положенное место во главе стола, я, наконец, смогла распрямиться. Коленки с непривычки слегка подрагивали. Все-таки изучать, будучи еще ребенком, в кругу семьи этикет — это одно, а демонстрировать знания на практике через много лет — совсем другое.

Присутствующие, тем временем, тоже начали занимать места. Причем, делали это весьма специфическим образом. По правую руку от короля сел принц Джердан, а рядом с ним Линнелир почему-то усадил Елену. Сам же, оставив жену, сел по левую руку от Гарольда Сирского. К Лене же двинулся Арданэллир.

А я? А мне куда садиться прикажете? За Арданом идти?

Спас меня Бернард. Принц неожиданно вновь оказался рядом и, одарив очередной теплой улыбкой, подхватил под руку.

— Вы ведь позволите мне загладить наше маленькое недоразумение и поухаживать за вами этим вечером, Инга? — промурлыкал он, увлекая меня на левую сторону и уверенно усаживая между Линнелиром и собой.

Такая компания меня вполне устраивала, так что я вежливо кивнула:

— Конечно.

И начался ужин. Воистину королевский!

Сначала прислуга предлагала различные закуски: канапэ с форелью и сыром, тарталетки с лососем, тонкие свернутые в трубочку вокруг нежнейшего кремового сыра ломтики копченого мяса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.