Туда, где кончается Лес - Лада Монк Страница 31
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лада Монк
- Страниц: 56
- Добавлено: 2023-12-26 16:20:25
Туда, где кончается Лес - Лада Монк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Туда, где кончается Лес - Лада Монк» бесплатно полную версию:Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…
Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно
Разбудил деву,
Затрубив в найденный где-то в поместье горн.
Де Рейв: Просыпайся, утренняя пташка моя!
Доброе утро!
Так хороша ты вчера была в роли королевы,
Что я решил: поместья принцессы мало для тебя.
Сегодня мы отправляемся в замок!
Симара: Доброе утро!
Как? Погоди…
В замок?
Разве нас туда пустят?
Де Рейв: Свет мой, Симара,
Мы уже попадали на крышу самой высокой башни замка!
Какие могут возникнуть трудности с тем,
Чтобы попасть внутрь этой башни?
Что? Ты не рада?
Я клянусь тебе,
Что в этой башне нам будет намного веселее,
Чем в твоем убежище.
Пойдем!
Симара: Погоди!
Погоди, не торопись так!
Де Рейв: Как же мне не торопиться?
Солнце взошло двенадцать минут назад,
Пока я поднимался к тебе, прошла целая вечность!
Не успеешь и глазом моргнуть,
Как оно снова закатится за горизонт!
Поспешим!
Если ты не захочешь вставать с постели,
Я на руках тебя вынесу из поместья!
И Симаре, заметившей красные пятна и испарину на лице Нана,
Не удалось переубедить юношу,
Собравшегося отвести ее в голубой замок.
Де Рейв: Вопреки всему! Слово тебе даю!
Вопреки всему, Симара, отведу я тебя в замок!
Я запросто обойду охрану, я запросто…
Он остановился,
Чтобы прокашляться.
Его руки дрожали.
А Симаре, когда она прислушивалась,
Казалось,
Будто она слышит биение его сердца.
Симара: Ах, Нан,
Ты все еще не выздоровел!
Может быть, нам лучше повременить?
Де Рейв: Вздор!
Симара: Ты в порядке?
Де Рейв: В полном, прелесть моя.
Так вот! Я запросто обведу вокруг пальца всех горничных
И с непередаваемым мастерством я околпачу всех стражников!
Я хочу, чтобы ты увидела дворец!
Ты достойна башенок с расписными стенами,
А не побелкой и руническими символами!
Пойдем, тебе там понравится!
Бальные залы, коридоры, которые в шесть раз длиннее и шире тех,
В которых мы играли вчера,
Люстры с хрустальными подвесками,
Винтовые лестницы, начинающиеся головами
Каменных химер!
Пойдем!
И если они прогонят тебя,
Я обрушу на весь замок проклятия!
Сегодня ты коснешься настоящего трона,
Примеришь платье принцессы,
А если повезет,
Я даже украду тебе корону!
Симара: О, Небо!
Корону?!
А если нас поймают?
Де Рейв: А если нас поймают,
То я возьму всю вину на себя,
И они будут вынуждены тебя отпустить.
Как они откажут тебе,
Если ты попросишь, прекрасная?
Разве не поверят они,
Что ты чище всех созданий
На этой земле?
Симара: Ты, кажется,
Каждый день проживаешь так,
Будто он — последний.
Де Рейв: А откуда мне знать, что это не так?
А вдруг завтра на нашу землю снова упадет
Огромный небесный камень,
Который миллионы лет назад
Уничтожил всех драконов?
Симара, погляди на свое отражение
В одном из подвешенных к потолку зеркал.
Разве не зришь ты там особу королевских кровей,
Благородную деву,
Достойную настоящего дворца,
А не поврежденного временем поместья?
Может, некий зверь и запер тебя в башне,
Как подобает обращаться с принцессами при их похищении…
Симара: Ах, не говори так о моем муже!
Де Рейв: Разве ты сама не видишь,
Как много он скрыл от тебя прекрасного?
А это ведь только скромный лоскуток
Полотна всего нашего мира.
Карнандес — лишь точка на большой карте.
Сказав это,
Нан вынул из-за пазухи свиток и встряхнул его.
Скрипя вощеной дорогой бумагой со златыми узорами,
Открылся Симаре
Весь мир, окружавший ее,
Все континенты, острова и страны.
Полупрозрачные пергаментные окошки раскрывались,
Чтобы стать яркими, написанными кистями художника
Порталами в иные государства.
Де Рейв: Вот, погляди! И горы, где снег никогда не тает,
И папоротниковые леса,
И бездонные озера.
И, если тебе интересно,
То нет:
Эту вещицу я не украл,
Мне ее подарили,
Клянусь всеми цветами лугов!
Ее оставил мне Саймон,
Мой старый знакомый.
В нашем королевстве и столице его
Он исследовал каждую точку,
Кроме королевской капеллы,
Где скоро станут выбирать Королеву Роз…
Туда я тоже тебя отведу!
А Милорд, скажи мне,
Сделал бы то же самое?
Скажи мне, наконец,
Ты по-прежнему любишь того,
Кто так поступает с тобой?
Да, в мире бывают неприятности,
И прости, что из-за меня ты убедилась в этом,
Но прекрасного в нем намного больше!
Она долго молчала,
Пытаясь прислушаться к сердцу
И понять, что оно говорит.
Нан сделал ее счастливой,
Но ворвался в ее жизнь внезапно,
Как злоумышленник.
Милорда она знает столько,
Сколько помнит себя,
Будто до него ничего в ее жизни и не существовало вовсе.
Может ли она тогда
Предать мужа своего,
Даже если сердце
Поет ей о другом,
О том, кто не хочет покидать ее,
О том, кто все краски мира ей решил показать?
Симара: Я должна его любить…
Я должна убеждать каждого в том,
Что я люблю его.
Мне непонятно,
Почему ты решил задать этот вопрос.
Де Рейв: А вот я не понимаю,
Зачем ты вспомнила о нем.
Ты желала испортить нам настроение?
Не выйдет!
Даже если ты погрустнеешь,
Вспоминая, как он запер тебя,
Я снова тебя развеселю!
Симара: Не для того я это говорила.
Чувствует вся душа моя,
Что рядом он.
Холодные искорки, как от праздничных горящих спиц с химической смесью,
Внутри меня
Покалывают иголками…
Де Рейв: Может, это просто голод?
Симара: Нет-нет, не шути так:
Я уверена!
Вчера была гроза…
Как бы не были это его игры,
Как бы не узнал он,
Что я покинула башню,
Нарушила все запреты,
Ушла за чужаком.
Де Рейв: Чего ты, свет мой?
Оглянись!
Сейчас рядом с нами
Никакой нет угрозы,
А потому
Предлагаю пока не задумываться об этом.
Давай решать проблемы
По мере того, как они нас находят,
А не мы находим их.
Пойдем же!
Я покажу тебе флаги замка так близко,
Как никто в этом городе их не видел!
А Милорд тем временем
Шел по цепочке следов.
Злился он и сжимал кулаки,
Когда две переплетавшиеся отпечатки стоп
Превращались в одну
Около ручейков и луж,
Свидетельствуя о том,
Что Нан переносил Симару через все водоемы на руках.
Кончились глина, песок, и мох,
Разбавленные водами ключей, дождя и росы,
Впереди возникло болото,
Которое маг должен был перейти вброд.
От устланного скелетами желтого дна,
Утягивавшего за ноги каждого,
Кто касался его,
К поверхности поднимались,
Как последние вздохи потерянных душ,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.