Филис Каст - Богиня легенды Страница 32

Тут можно читать бесплатно Филис Каст - Богиня легенды. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филис Каст - Богиня легенды

Филис Каст - Богиня легенды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филис Каст - Богиня легенды» бесплатно полную версию:
Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?

Филис Каст - Богиня легенды читать онлайн бесплатно

Филис Каст - Богиня легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филис Каст

Он умолк и судорожно сглотнул.

— И конечно Гиневры, — закончила за него Изабель, — Не стоит отказываться говорить о ней, Артур. Мы с ней провели вместе совсем немного времени, но она мне по-настоящему понравилась. Она чудесная леди, и я отлично понимаю, почему ты ее полюбил.

Король подвел ее к каменной скамье; они сели.

— Значит, ты понимаешь, почему я не могу заставить себя проклясть ее?

— Полностью понимаю. Но, как мы говорили, сердце хочет того, чего хочет. Иной раз оно бывает переменчивым, его желания нас озадачивают.

— Похоже, мое сердце тоже оказалось переменчиво.

— Это может случиться с любым. Хочешь, расскажу, как я в первый раз отчаянно влюбилась?

В печальных глазах Артура вспыхнуло веселье.

— О да, мне было бы очень интересно послушать.

— В общем, — начала Изабель, расправляя юбку, — его звали Билли Торнтон, мы тогда учились во втором классе.

— Во втором классе?

— Мы вместе ходили в школу.

— Вы вместе ходили в школу в Дюмонте? У вас есть школа, где молодые мужчины и женщины учатся вместе?

— И в самом деле… Ну, как бы то ни было, мы с Билли сидели в классе рядом, сзади, потому что оба хорошо учились.

— Вас рассаживали в зависимости от того, как вы успевали в учебе?

— Да. Трудные, непослушные дети всегда сидят впереди, чтобы учителя могли получше за ними присматривать.

— Наши земли расположены так близко друг от друга, но до чего же в них разные обычаи!

— Да, похоже на то… В общем, было ясно, что он в меня втрескался. Он постоянно дергал меня за «хвостик», и…

— И это было знаком внимания?

— Именно так. В таком возрасте это единственный способ выразить внимание к девочке, которая тебе нравится, — подразнить ее, помучить. Если мальчик не замечает тебя, значит, ты его совершенно не интересуешь. Но если он начинает тебя дразнить, сразу понимаешь: ты ему нравишься. Или, по крайней мере, он хочет добиться твоего внимания.

— Ха! Это действительно так. Ну хотя бы это у нас общее.

— На Валентинов день… — Изабель вскинула руку, предупреждая вопрос, — Это такой праздник, раз в году, когда все влюбленные выражают свои чувства друг к другу. Дарят разные вкусности, картинки с изображением сердец и прочее в этом роде.

Король кивнул.

— В Камелоте тоже такое случается, только мы не выделяем для этого какой-то один, особенный день в году.

— Да, понимаю. Возможно, мы в Дюмонте вообще перестарались с праздниками.

Артур уже усмехался, отчего Изабель затрепетала. Ей отчаянно нравилась его улыбка, и ей нравилось быть той женщиной, которая заставляла его улыбаться, несмотря на то что на сердце у него лежала немалая тяжесть.

— Так вот, на Валентинов день Билли бросил на мой стол записку: «Будь моей Валентиной!» Я была по-настоящему счастлива и, конечно же, отдала ему свое девчоночье сердце.

— Уверен, ты была весьма привлекательной даже в таком юном возрасте. Мне бы хотелось встретиться с тобой в те годы. Я бы сразился с этим Билли за твое внимание.

— Не думаю, что тебе пришлось бы приложить так уж много усилий ради этого.

— Почему?

— Потому что на перемене… в то время, когда у нас был перерыв на обед, все девочки похвастались записками. И вообрази наше изумление, когда мы обнаружили, что Билли передал одинаковые записки по меньшей мере шестерым!

Король Артур хихикнул.

— И ты говоришь, это был один из самых умных мальчиков в той компании, с которой ты училась?

— Ну да, впрочем… наверное, ему немножко не хватало романтики. Думаю, он мог даже поспорить с кем-то…

— Что лее было дальше?

— Мое сердце было разбито. Это стало моим первым разочарованием.

— И вы, девочки, не отомстили ему?

— Конечно отомстили! Мы вшестером окружили его и…

Она подумала, что вряд ли сможет объяснить, что такое молочный коктейль, и потому предпочла упрощенный вариант:

— Мы облили его молоком с головы до ног.

Король со смехом хлопнул ладонью по колену.

— Да, гнев обиженной женщины может быть страшен!

Смех короля был таким сочным и заразительным, что Изабель невольно присоединилась к нему.

— Да уж! Мы умеем весьма изобретательно мстить.

— Не забыть бы, что твой гнев пробуждать опасно.

Она слегка наклонилась и плечом коснулась плеча Артура.

— Ну, если тебе доведется меня разгневать, сэр, ты это сразу поймешь.

— Кстати, ты так и не ответила на мой вопрос. Почему твои люди зовут тебя Иззи?

Она покачала головой.

— Прежде всего, они не мои люди, а мои друзья. Они равны мне во всех отношениях. Они согласились сопровождать меня в этом путешествии, потому что хотели быть уверенными в моей безопасности.

— Хорошо, ладно, они твои друзья. И зовут тебя Иззи.

— Это просто детское имя, так меня называли, когда я была маленькой. И лишь очень немногим позволено звать меня так теперь.

Понимаю. Это привилегия, которую необходимо заслужить.

— Что-то вроде этого.

— Я с нетерпением буду ждать того дня, когда смогу завоевать такое право, Изабель.

— Наше будущее так неопределенно, Артур… Кто может знать, придет ли такой день?

Король взял ее за руку.

— Но я очень надеюсь дожить до такого дня.

Bay! Это прозвучало как обещание конца света. Она сжала пальцы Артура.

— Лучше расскажи о твоей первой любви.

Он открыл было рот, но тут они услышали шаги на ступенях, ведущих из замка в сад. Это оказалась Гиневра. Она спускалась, держа в руках корзинку. Заметив их, она застыла на месте.

Изабель поспешно выдернула руку из ладони короля. Все трое некоторое время молча смотрели друг на друга. Первой заговорила королева.

— Я… приношу извинения, что помешала вам. Я вышла, чтобы собрать травы. Но я могу вернуться и позже.

Изабель стремительно вскочила на ноги.

— Нет, Гвен, прошу, не обращай на меня внимания! Я просто развлекала Артура историями из своей впустую растраченной юности. Мне уже пора идти-есть кое-какие дела.

Ничего более глупого она сказать не могла.

— Я тебя провожу… по твоим делам, графиня, — сказал король.

— Нет, спасибо, не стоит. Как только я вспомню, что это задела, я сама найду нужную дорогу. Прошу меня извинить.

Она приподняла подол юбки, чтобы та не мешала ей припустить со всех ног… насколько позволяли идиотские туфли, больше похожие на домашние тапки.

Артур и Гиневра остались одни.

— Прости, что помешала тебе, Артур.

— Ни о чем важном мы не говорили, Гвен. Просто болтали о разных вещах.

— Это как раз то, чего нам с тобой очень не хватало в последнее время.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.