Лорен Кейт - Мучение Страница 33
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лорен Кейт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-01 11:31:04
Лорен Кейт - Мучение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Кейт - Мучение» бесплатно полную версию:Ад на земле.
Это именно то, что значит для Люси быть вдали от своего падшего ангела Даниэля. Они потратили вечность, чтобы найти друг друга, но теперь он сказал, что должен уйти. Нужно достаточно много времени, чтобы выследить Изгоев — бессмертных, которые хотят убить Люси. Даниэль скрывает Люси в Береговой линии — школе, на скалистом побережье Калифорнии, с невероятно одаренными студентами: Нефилимы, потомки падших ангелов и людей.
В Береговой линии, Люси узнает, что такое Тени, и как она может использовать их в качестве окна в предыдущие жизни. И чем больше Люси узнает, тем больше она подозревает, что Даниэль не сказал ей все. Он что-то скрывает — что-то опасное.
Что делать, если версия Даниэля о прошлом на самом деле не такая? Что делать, если Люси действительно хотела быть с кем-то еще?
Второй роман серии Падшие — где любовь никогда не умирает.
Лорен Кейт - Мучение читать онлайн бесплатно
— Почему ты мне не сказала, что вы расстались?
— Я предпочитаю загружать песни из Уикэнда вампиров и подпевать, когда тебя нет рядом. Так лучше для моих чакр. К тому же, — она указала пальцем на Люси, — ты сегодня странная и капризная. Даниэль плохо с тобой обращается?
Люси оперлась на свои локти. — Для этого нам надо хотя бы видеть друг друга, что очевидно нам запрещено делать.
Если Люси закрыла бы глаза, она позволила бы звуку волн перенести ее в ту первую ночь, когда она поцеловала Даниеля. В этой жизни. Их переплетенные мокрые тела на том томном променаде на пляже Саванны. Жадная хватка его рук, притягивающих ее к нему. Тогда все казалось возможным. Она открыла глаза. Она была так далеко от этого всего.
— Так твой бывший горе-бойфренд…
— Нет. — Шелби пальцами показала движение «рот на замок». — Я не хочу говорить о БГБФ (бывший горе-бойфренд), так же, как, по-видимому, ты не хочешь говорить о Даниеле. Проехали.
Это было честно. Но Люси не совсем не хотела говорить о Даниеле. Просто, если она начала бы говорить о Даниеле, то уже не могла бы заткнуться. Она и так чувствовала себя как зациклившаяся пластинка, снова и снова прокручивающая всего-то четыре физических мгновений, пережитых с Даниелем в этой жизни. (Она начала считать только те моменты, когда Даниель перестал притворяться, что ее не существует). Представь, как быстро она наскучила бы Шелби, у которой, наверное, было тонны парней, тонны опыта. С Люси даже сравнивать нечего.
Один поцелуй, который она только смогла вспомнить, был с парнем, который загорелся. Несколько очень жарких моментов с Даниэлем. Все это привело к одному выводу. Люси была, конечно, никудышным экспертом, когда это касалось любовных дел.
Опять она почувствовала нечестность ситуации: у Даниеля были все эти прекрасные воспоминания о них вместе, о которых он мог бы вспоминать, когда становиться очень сложно. У нее не было ничего.
Затем она взглянула на свою соседку по комнате.
— Шелби?
Шелби опустила на голову красный капюшон и тыкала палкой влажный песок. — Я сказала тебе, что не хочу о нем говорить.
— Я знаю. Меня волнует один вопрос, помнишь, как-то ты упоминала, что знаешь, как взглянуть на свои прошлые жизни?
Это было то, что она собиралась узнать у Шелби, когда Доун выпала за борт.
— Я никогда этого не говорила. Палка погрузилась глубже в песок. На лице у Шелби выступил румянец, и ее густые светлые волосы выбились из ее "конского хвостика".
— Да… ты говорила. — Люси склонила голову. — Ты написала это у меня на листке. В тот день, когда мы играли в ледокол? Ты выхватила его из моих рук и сказала, что можешь говорить более чем на восемнадцати языках и что ты можешь заглядывать в прошлые жизни, и любой из них я могу заполнить…
— Я помню, что я сказала. Но ты не поняла, что я имела ввиду.
— Хорошо, — медленно сказала Люси, — Итак -
— Только потому, что я раньше заглянула в прошлую жизнь, не значит, что я знаю как это делать и не значит, что это была моя жизнь.
— Так, она была твоей?
— Нет конечно, реинкарнация для фриков.
Люси нахмурилась и погрузила руки в мокрый песок, желая закопаться.
— Эй, это была шутка. — Шелби игриво подтолкнула Люси — Рассказанная специально для девушки, которая должна была пройти пубертатный период тысячу раз. — Она ухмыльнулась. — Мне одного раза вполне достаточно, спасибо большое.
Действительно, Люси была такой девушкой. Девушкой, которая должна была тысячу раз пройти период полового созревания. Она раньше никогда об этом не задумывалась. Это было почти смешно: с другой стороны, бесконечное прохождение через это казалось худшей частью ее судьбы. Но это было еще более сложным. Люси начала говорить, что она прошла бы через сотни тысяч прыщей и гормональных скачков, если бы посмотрела на свои прошлые жизни и больше бы узнала о себе, но затем взглянула на Шелби. — Если это была не твоя прошлая жизнь, то чья?
— Почему ты так шумишь? Проклятье.
Люси почуствовала прилив крови. — Шелби, Боже ты мой, уступи мне!
— Хорошо, — наконец-то сказала Шелби, делая успокаивающее движение руками. — Я была на этой вечеринке, однажды ночью, в Короне. Всё стало довольно сумасшедшим, полуголые сеансы и дерьмо- ну, это не совсем эта история. И так, я помню, что пошла прогуляться, чтобы подышать немного свежим воздухом. Шёл дождь, трудно было видеть куда я иду. Я завернула в переулок и тут был этот немного потрёпанный парень, склонившийся над сферой тьмы. Я никогда не видела чего-то подобного, в форме земного шара, но светящегося и плавающего над его руками. Он плакал.
— Что это было?
— Тогда я не знала, но теперь я знаю, что это Предвестник.
Люси была заворожена. — И ты видела прошлую жизнь через него? На что это было похоже?
Шелби встретилась с Люси глазами и сглотнула. — Это было довольно ужасно, Люси.
— Прости, — сказала Люс. — Я спрашивала лишь потому, что…
Похоже, то что Люси собиралась сделать, было очень серъезным поступком. Франческа была настроена определенно против этого. Но Люси нужны были ответы, и нужна была помощь. Помощь Шелби.
— Я должна увидеть некоторые свои прошлые жизни, — сказала Люси. — Или хотя бы попытаться. То, что произошло недавно — я могу только принять это, другого мне не остается, но я смогу узнать лучше, намного лучше, если я смогу увидеть, откуда я. Где я была. В этом есть какой-то смысл?
Шелби кивнула.
— Я должна знать, что у меня было в прошлом с Даниелем, чтобы чувствовать себя уверенее с ним сейчас. — Люси вздохнула. Тот парень, в переулке. Ты видела, что он сделал с Предвестником?
Шелби пожала плечами. — Он просто предал ему форму. Я даже не знала в тот момент, что это было, и как он его выследил. Вот почему демонстрация Франчески и Стивена так меня напугала. Я видела, что произошло той ночью, и пыталась забыть об этом до сих пор. Я даже представления не имела, что то, что я видела, было Предвестником
— Если я найду Предвестника, ты сможешь его вести?
Не обещаю, — ответила Шелби, — но я попробую. Ты знаешь как их найти?
— Не уверна, но разве это сложно? Они преследовали меня всю жизнь.
Шелби взяла Люси под руку на скале. — Я хочу помочь тебе, Люси, но это странно. Мне страшно. А если ты увидешь что-то, ну ты знаешь, что не должна?
— Когда ты порвала со своим бывшим горе-бойфрендом -
— Я думала, что сказала тебе не…
— Просто послушай: разве ты не была довольна, что вы с ним выяснили отношения раньше, а не позже? Я хочу сказать, что если бы ты была помолвлена или еще хуже, а потом -
— Чушь! — Шелби подняла руку в протестующем жесте. — Я поняла, что ты хочешь сказать. Теперь, давай, найди нам тень.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.