Лорен Кейт - Мучение Страница 32
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лорен Кейт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-01 11:31:04
Лорен Кейт - Мучение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Кейт - Мучение» бесплатно полную версию:Ад на земле.
Это именно то, что значит для Люси быть вдали от своего падшего ангела Даниэля. Они потратили вечность, чтобы найти друг друга, но теперь он сказал, что должен уйти. Нужно достаточно много времени, чтобы выследить Изгоев — бессмертных, которые хотят убить Люси. Даниэль скрывает Люси в Береговой линии — школе, на скалистом побережье Калифорнии, с невероятно одаренными студентами: Нефилимы, потомки падших ангелов и людей.
В Береговой линии, Люси узнает, что такое Тени, и как она может использовать их в качестве окна в предыдущие жизни. И чем больше Люси узнает, тем больше она подозревает, что Даниэль не сказал ей все. Он что-то скрывает — что-то опасное.
Что делать, если версия Даниэля о прошлом на самом деле не такая? Что делать, если Люси действительно хотела быть с кем-то еще?
Второй роман серии Падшие — где любовь никогда не умирает.
Лорен Кейт - Мучение читать онлайн бесплатно
Они втроем свалились в лодке. Доун ничего не заметила, и Люси было интересно заметил ли кто-то еще с яхты. Стивен смотрел на Люси так, как будто она только что увидела его обнаженным. Она хотела сказать ему, каково было наблюдать за его крыльями, она никогда не знала, что даже темная сторона падших ангелов, могла быть настолько изумительной.
Она подползла к Доун, ождая увидеть следы крови на ее коже. Создавалось ощущение, что нечто держало ее в своих челюстях. Но следов ран не было.
— Ты в порядке? — в конце концов выдохнула Люси.
Доун потрясла головой, разбрызгивая капли воды с волос. — Я умею плавать, Люси. Я хорошая плавчиха. Что-то не давало мне это сделать, что-то…
— Оно все еще там, — закончил за нее Стивен, поднимая весла и гребя ближе к яхте.
— На что оно похоже? — спросила Люси. — На акулу или -
Доун задрожала. — На руки.
— Руки?
— Люси! — рявкнул Стивен.
Она повернулась к нему: Стивен был совсем другим, чем двумя минутами ранее, когда они разговаривали на палубе. В его глазах была такая твердость, которой Люси раньше не видела.
— То, что ты сегодня сделала, было… — Его голос прервался. Его мокрое лицо выглядело диким. Люси затаила дыхание, зная, что он скажет. Опрометчиво. Глупо. Опасно. — Очень храбро. — закончил он. Его лицо приняло обычное выражение.
Люси выдохнула, пытаясь совладать со своим голосом, чтобы поблагодарить его. Она не могла отвести глаз от дрожащих ног Доун. И от появляющихся тонких красных отметин на ее лодыжках. Отметин по форме напоминающих следы пальцев.
— Я уверен, что вы испугались, — быстро сказал Стивен. — Но нет причин повергать в панику всю остальную часть школы. Дайте мне поговорить с Франческой. А пока вы от меня услышите: Ни слова никому об этом. Доун?
Девушка кивала, выглядя испуганной.
— Люси?
Ее лицо дернулось. Она не уверена, что сможет сохранить этот секрет. Доун была еле жива от страха.
— Люси. — Стивен сжал ее плечо, снял свои очки прямоугольной формы, и уставился в орехового цвета глаза Люси своими темно карими глазами. Пока спасательный плот был поднят с помощью лебедки на палубу, где собралась остальная часть школы, его дыхание около ее уха было обжигающим. — Ни слова. Никому. Это для твоей же безопасности.
7
Двенадцать дней
— Не понимаю, почему ты ведешь себя так странно, — сказала Шелби на следующее утро. — Ты здесь сколько, шесть дней? И ты самый большой герой Береговой линии. Может, после всего ты будешь достойной своей репутации.
Воскресное утреннее небо было покрыто кучевыми облаками. Люси и Шелби шли по крошечному побережью Береговой линии, делясь апельсином и термосом чая. Сильный ветер принес из леса запах старых секвой. Большие, бурные волны швыряли на берег длинные полосы запутавшихся черных водорослей, медуз, гнилые бревна.
— Ничего такого, — пробормотала Люси, что не было правдой. Прыжок в холодную воду за Доун безусловно был чем-то. Но Стивен, суровость его тона, сила, с которой он сжал руку Люси, нагнал на Люси страх, говоря о спасении Доун.
Она смотрела на соленую пену, которую оставила отступающая волна. Она старалась не смотреть на глубокую темную воду — чтобы ей не прошлось думать о руках в ее холодной глубине. Для твоей же защиты. Стивен наверно хотел сказать для вашей. А именно, для защиты всех студентов. В другом случае, если он имел в виду Люси…
— Доун в порядке, — сказала она. — И это главное.
— Хмм, да, благодаря тебе, Спасатель.
— Перестань называть меня так.
— Ты предпочитаешь позиционировать себя как спасатель-на-все-руки-мастер? — у Шелби был самый невозмутимый вид поддразнивания. — Фрэнки сказала, что последние две ночи вокруг школы собирались какие-то тайные силы. Ты должна сказать им, для чего-
— Что? — Люси чуть не пролила свой чай. — Кто это?
— Я повторяю — тайные силы. Они не знают. — Шелби устроилась на обломке известняка, и стала бросать мелкие камешки в океан. — Просто какие-то пижоны. Я подслушала, как Фрэнки говорила об этом Крамеру вчера на лодке после всей шумихи.
Люси присела рядом с Шелби и начала ковыряться в песке в поисках камней.
Кто — то крутился около Береговой линии. А что, если это был Даниэль?
Это мог быть только он. Столь упрямый в исполнении собственного обещания не видеть ее, но не способный находиться далеко. Мысли о нем заставили Люси еще больше тосковать. Она почувствовала, что сейчас расплачется, это было сумасшествием. Тайными силами мог быть не только Даниэль. Это мог быть Кэм. Это мог быть кто угодно. Например, Изгой.
— Франческа выглядела обеспокоенной? — спросила она Шелби.
— А ты была бы?
— Подожди-ка. Так вот почему ты не исчезала прошлой ночью? — Это была первая ночь, когда Люси не была разбужена Шелби, попавшей в комнату через окно.
— Нет. — Рука Шелби была натренирована йогой. Ее следующий камень отразился от воды шесть раз, и почти возвратился к ним по дуге, как бумеранг.
— Куда ты ходишь каждую ночь?
— Шелби засунула руки в карманы своей пушистой красной толстовки. Она уставилась на серые волны так усердно, что было понятно, она о чем-то задумалась или просто игнорирует вопрос. Люси проследила за ее взглядом, сосредоточенным на серо-белых волнах на горизонте.
— Шелби.
— Что? Я никуда не хожу.
Люси попыталась подняться, раздраженная, что Шелби ничего ей не рассказывает. Люси отряхивала песок с ног, когда Шелби потянула ее обратно на скалу.
— Ладно, я ходила к моему горе-бойфренду. — Шелби тяжело вздохнула, толкая кусок скалы в воду, почти задев большую чайку, охотящуюся за рыбой. — Пока он не стал моим бывшим горе-бойфрендом.
— Ох, Шел, мне очень жаль. — Люси прикусила губу. — Я не знала, что у тебя был бойфренд.
Мне пришлось держать его на дистанции. Он вел себя подозрительно на счет того, что у меня появилась новая соседка. Все просил, чтобы я позволила ему придти поздно ночью. Хотел встретиться с тобой. Не знаю, что он обо мне думает. Без обид, но, по-моему, втроем это перебор.
— Кто он? — спросила Люси. — Он ходит сюда?
— Филип Эйвс. Он старшекурсник в основной школе.
Люси не думала, что знает его.
— Это бледный парень с очень светлыми волосами? — сказала Шелби. — Похожий на Девида Боуи — альбиноса? Ты наверное действительно по нему скучаешь. — Уголки ее губ дернулись. — К несчастью.
— Почему ты мне не сказала, что вы расстались?
— Я предпочитаю загружать песни из Уикэнда вампиров и подпевать, когда тебя нет рядом. Так лучше для моих чакр. К тому же, — она указала пальцем на Люси, — ты сегодня странная и капризная. Даниэль плохо с тобой обращается?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.