И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна Страница 33
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Светлова Анна
- Страниц: 72
- Добавлено: 2022-11-16 08:30:28
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна» бесплатно полную версию:Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение?
Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна читать онлайн бесплатно
Верный пес бежал рядом и с подозрением смотрел на незваного гостя.
Мужчину подтащили к кровати и осторожно опустили на нее. Раненый тут же громко застонал. Лео и Дея склонились над ним. Несчастного била крупная дрожь.
— Я узнала его, — прошептала Дея. — Это один из людей графа Вильстанда.
— Да, я тоже его вспомнил. Кажется, его зовут Киан. Он был в отряде сопровождения и дрался с напавшими на карету, — ответил Лео. — Я думал, что он погиб с остальными.
Девушка потрогала лоб раненого и тут же одернула руку, едва не обжегшись.
— Нужно бы снять с него эти лохмотья, — прошептала она, показав на одежду.
Маркиз осторожно стянул с бедняги рубаху: глубокая рваная рана пересекала низ живота. Края ее запеклись и почернели от яда.
— Светлоликая мать! Кто с ним сделал такое? — пробормотала Дея. — Нужно обмыть его раны.
Через минуту Лео вернулся с полным ведром. Дея налила воду в найденную на столе глиняную кружку и поднесла ко рту незнакомца.
— Пейте.
Она наклонила посудину, и прохладная жидкость заструилась по потрескавшимся губам мужчины. Киан стал глотать воду жадно, словно путник, вернувший из пустыни. Дея приподняла его голову, чтобы легче было поить. Несчастный протянул руки, вырвав кружку.
— Вы полежите, — проговорила она, когда мужчина, наконец, откинулся на постель. — Я промою ваши раны.
Но бедняга не слушал ее и все порывался встать. Когда она попыталась уложить его на место, Киан открыл рот и замычал, показав окровавленный обрубок. Теперь стало понятно, почему он за все время не сказал ни слова. Его язык был отрезан.
После того как Дея промыла раны, несчастный успокоился и как будто заснул. Но через некоторое время он начал бредить. Когда Киан приходил в сознание, то тянулся к своей одежде, словно хотел одеться и уйти. Лео и Дея по очереди укладывали его обратно на кровать.
— Мы обязаны жизнью этому человеку, — проговорила Дея. — Я хочу попытаться залечить его раны.
— Хорошо, — согласился Лео. — Попробуй, но будь осторожна, тебе и самой нужны силы.
Дея села на кровать, поднесла руки к животу раненого и закрыла глаза. Ее ладони тут же охватило фиолетовое свечение. А потом она принялась понемногу вливать энергию, представляя, что штопает прореху на одежде. Медленно нитку за ниткой, узелок за узелком. Она создавала тонкие слои, наполняя их своей магической силой. И остановилась, только когда ее затошнило. Ей даже пришлось облокотиться на кровать, чтобы не потерять равновесие.
— Дея?
Встревоженный голос Лео заставил ее распахнуть глаза.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он.
— Да, не волнуйся.
Во время магического воздействия Киан метался, но так и не очнулся. Сочащаяся кровь остановилась сразу, а края раны схватились быстро твердеющей коркой, но лоб мужчины все еще пылал.
— Я сделала все что смогла, — проговорила Дея. — Целитель может заживить раны, но вырвать больного из цепких лап смерти он не в силах. С ядом мне не справиться. Если не случится чуда, то до утра этот несчастный не дотянет.
— Тебе нужно отдохнуть, — заботливо предложил Лео. — А я присмотрю за ним.
Дея села на единственный стул, прислонилась к стене и прикрыла глаза. Голова раскалывалась, отзываясь тупой болью в висках. Лео укутал ее своим плащом, и она, блаженно проваливаясь в сон, почувствовала, что голова уже не болит так сильно.
По ровному дыханию любимой Лео понял, что она уснула. Неподвижно сидя на краю постели, он не сводил глаз с ее лица. Его умиляла и радовала ее нежная красота, и ладошка, подсунутая под щеку, и улыбка, блуждающая на губах.
Хотя за окном была невыносимая духота, в доме было прохладно и сыро. Тишину нарушали легкий шум деревьев и шорох листьев, поднимаемых порывами ветра. К вечеру, когда вся округа наполнилась стрекотаньем кузнечиков и кваканьем лягушек, Лео не выдержал и стал клевать носом, рискуя свалиться на пол.
Ближе к полуночи его разбудил стон раненого. Решив, что Киан просит воды, Лео подскочил и бросился к столу. Протянув кружку, он встретился взглядом с несчастным. Глаза бедняги все еще блестели, но жар отступил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина протянул дрожащую руку, замычал и вновь показал на одежду.
— Вам нельзя вставать, — прошептал Лео, стараясь не разбудить Дею.
Киан на мгновение закрыл глаза, замотал головой и снова показал на свои штаны.
Лео не стал ему перечить, пусть даже его просьба и была нелепой, поэтому поднял с пола заляпанные кровью брюки и протянул раненому. Мужчина схватил их и принялся рыться в карманах.
Трясущейся правой рукой Киан протянул ему один из свитков Гилмора, а левой показал, что хочет что-то написать.
Оторвав от стола тонкую щепку, Лео протянул ее несчастному. На обратной стороне свитка раненый нацарапал знак, похожий на мельницу, а затем со вздохом откинулся на подушку, успокоенный тем, что смог передать послание.
— Что это? — удивился маркиз, разглядывая рисунок. — Это место, где тебя держали?
Он взглянул в сторону кровати.
— Светлоликая мать! — вырвалось у него.
Несчастный смотрел в потолок невидящим взглядом — бездыханный, раскрыв рот в немом крике.
— Покойся с миром, дружище, — пробормотал Лео.
В этот момент за его спиной скрипнула половица. Испуганное лицо Деи уставилось на покойного.
Глава 22
Еще до полудня Лео вырыл могилу несчастному Киану. Немного передохнув и перекусив дарами леса, они двинулись в путь.
— Куда мы идем? — спросила Дея, когда они отошли на довольно приличное расстояние от дома. — Это дорога ведет на север, а крепость Ландрад расположена на востоке.
— Я хочу отвести тебя назад в поместье Виндерион, — сказал Лео, бросив на нее беглый взгляд. — Не для того я тебя спасал, чтобы снова подвергать твою жизнь опасности.
— Что? Зачем? А как же твой отец? — сыпала вопросами Дея. — Я не собираюсь никуда возвращаться. Мы должны продолжить путь вместе.
Гром остановился и с любопытством посмотрел на хозяев. Он напрягся, поскольку никак не мог решить, ругаются те или просто разговаривают. Повиляв хвостом, он громко гавкнул, но при этом не сдвинулся с места.
— Все нормально, дружок. Пойдем! — Лео погладил Грома по спине, а затем обратился к Дее. — Понимаешь, я должен найти этих мерзавцев. У них в руках второй свиток Гилмора и мне нужно его вернуть, чтобы доказать невинность отца.
— Но как ты собираешься их искать?
— Киан перед смертью нарисовал мельницу. Когда я беседовал с конюхом из поместья, он рассказал о заброшенной мельнице, которую люди уже много лет обходят стороной. Мне нужно проверить одну версию, поэтому я хочу, чтобы ты дождалась меня в доме графа Вильстанда.
— Лео, о чем ты тут толкуешь? Что ты задумал?
— Мне кажется, у этих злодеев там логово.
— Но это очень опасно. Разбойников много и они хорошо вооружены, — воскликнула Дея.
— Я не собираюсь брать штурмом их «дворец». У меня на этот счет есть кое-какие соображения, — ответил Лео.
— Отлично! — радостно воскликнула Дея. — Значит, я иду с тобой.
— Нет. Это не шутки и там может быть опасно. Я лучше возьму с собой Алекса.
— Но, Лео!
— Я все сказал, — твердо ответил маркиз. — Когда я достану второй свиток, то вернусь за тобой, и мы пойдем дальше.
Дея недовольно закатила глаза и, развернувшись, побрела по тропинке.
— Не злись, прошу тебя, — примирительным тоном проговорил Лео. — Мне хватило прошлого раза, когда негодяи едва не увезли тебя.
Дея продолжала дуться.
— А что буду чувствовать я, тебя, конечно, совсем не волнует? — словно припечатала она. — А вдруг эти люди схватят тебя?
— Обещаю, этого не случится, — ответил Лео, обнимая любимую за плечи. — Меня с малых лет учили военному делу. Поверь, я вполне способен постоять за себя, к тому же, если помнишь, у меня есть особый дар.
— И все равно я против твоей затеи, — продолжала дуться Дея. — Гилмор говорил, что нам следует объединить свои силы.
— Я найду свиток, и мы снова будем вместе, — проговорил Лео, зарываясь носом в ее волосы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.