И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна Страница 34
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Светлова Анна
- Страниц: 72
- Добавлено: 2022-11-16 08:30:28
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна» бесплатно полную версию:Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение?
Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна читать онлайн бесплатно
Ближе к ночи они, наконец, добрели до поместья Виндерион. Увидев их на пороге, Алекс и его дядя были очень удивлены.
Лео подробно рассказал им о том, что с ними произошло, умолчав только о страстной ночи, проведенной с Деей в маленьком охотничьем домике.
В процессе рассказа лица Алекса и графа становились все мрачнее.
— Ты считаешь, что убийцы могут скрываться на моей земле? — удивленно протянул Дэн Вильстанд.
Лео утвердительно кивнул.
— Ваш человек перед смертью нарисовал этот рисунок, — он показал свиток, на тыльной стороне которого символично изображалась мельница. — Думаю, нам нужно осмотреть это место.
В ответ на его слова Алекс кивнул.
— Пожалуй, ты прав, мы пойдем туда вдвоем и все обследуем.
— Не лучше ли доложить обо всем властям? — осторожно поинтересовался хозяин поместья.
— А что если я ошибаюсь, — проговорил Лео. — Прежде чем звать представителей власти, нужно вначале самим все проверить.
Пока мужчины беседовали, Дея устроилась на диване в гостиной. После беспокойной ночи и тяжелого дня хотелось спать. Под монотонный разговор у нее закрывались глаза, она едва не уснула, но в какой-то момент голос Алекса стал звучать напряженно и громко, и это заставило ее очнуться.
— Мы отправимся в путь с восходом солнца, — говорил граф Ридл. — А пока вам нужно отдохнуть.
Через пять минут Дея снова оказалась в комнате, которую покинула совсем недавно. Меридит услужливо помогла ей принять ванну и переодеться. Она же принесла в комнату остатки вечернего пирога, чтобы Дея могла перекусить перед сном.
— Будут ли еще какие-нибудь пожелания? — горничная смотрела на нее, ожидая распоряжений.
— Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.
Меридит согласно кивнула и покинула комнату.
Через некоторое время в дверь постучали. Дея распахнула ее, думая, что увидит за ней горничную. Но там был Лео.
Он замер на пороге, глядя на нее с нежностью.
— Моя Дея, — прошептал он.
Горячая волна прокатилась по телу, а щеки залились румянцем. Она чуть подалась вперед, и ее губы опалило его горячим дыханием. Лео целовал напористо, жадно, не позволяя отстраниться, да ей и не хотелось. Дея не заметила, как обвила руками его шею, и стала с жаром отвечать на поцелуи.
Маркиз вошел внутрь и ногой закрыл дверь. Руками он зарылся в ее волосы, пропуская светлые локоны через пальцы. Дея тоже почувствовала под руками жесткие пряди. Стук сердца отдавался в ушах. Тело пылало, словно его опустили в чан с кипятком. Лео начал целовать ее с таким жаром, что ноги ее подкосились. Он тут же подхватил ее на руки и опустил на кровать.
Стук в дверь заставил обоих отпрянуть друг от друга. За дверью послышался голос Меридит.
— Леди, я принесла вам воды.
— Проклятье! — выругался Лео и нехотя отошел к окну.
Дея слегка приоткрыла дверь, чтобы любопытный взгляд служанки не увидел в комнате Лео, и дрожащими руками взяла стакан с водой.
— Спасибо вам большое.
— С вами все в порядке? — спросила Меридит, глядя на ее порозовевшее лицо.
— Да, все отлично. Спасибо.
— Желаю вам спокойной ночи, — протянула горничная.
Дея с трудом захлопнула дверь перед ее носом. Повернувшись к Лео, она смущенно улыбнулась.
В мгновение ока он снова оказался рядом и коснулся пальцами ее подбородка, заставив поднять на него взгляд.
— Я, пожалуй, пойду, — тихо произнес он. — Не хочу компрометировать тебя в глазах Алекса и дяди. Доброй ночи, Дея. Любимая, родная.
Он обнял и слегка коснулся губами ее виска.
— Спокойной ночи, Лео.
— Доброй ночи, моя единственная.
***
Стояло раннее утро, когда вся природа, казалось, была погружена в сон, а каждая росинка на цветах и стеблях травы становилась призмой, преломляющей и расщепляющей лучи света на множество разноцветных нитей.
Алекс и Лео вышли на крыльцо, собираясь тронуться в путь. В этот момент из дома показалась тоненькая женская фигурка.
— Неужели вы собирались уйти, не попрощавшись? — с укором в голосе спросила Дея, подойдя ближе.
— Мы не хотели беспокоить ваш сон, леди, — галантно отозвался Алекс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А ты, Лео? — Дея в упор посмотрела на любимого. — Ты тоже боялся побеспокоить меня?
— Конечно, я ведь понимаю, что тебе пришлось пережить за последнее время. Мы с Алексом решили, что тебе нужно отдохнуть. Мы надеялись вернуться через несколько часов.
— Леди Дея, мой друг, по-видимому, полагал, что наш путь должен занять совсем немного времени, — перебил его Алекс, — Вы с дядей даже не заметили бы нашего отсутствия, если бы не проснулись так рано.
— По-вашему, я не понимаю, насколько опасно ваше предприятие? — криво усмехнулась девушка. — Я вышла пожелать вам удачи и попросить об осторожности.
— Я обещаю, мы будем очень осторожны, — ответил ей граф Ридл.
Лео согласно кивнул и заговорщицки ей подмигнул.
Приятели пошли через парк, пересекли фигурный мостик и после кладбища свернули вправо, через некоторое время, оказавшись на широкой наезженной дороге, ведущей в деревню. Через полчаса они отправились по тропинке вглубь леса.
Мужчины долгое время шли молча. Слушая пение разноперых птиц, они перешли через неглубокий ручей, обогнули овраг, пробираясь через заросли дикой малины, и спустились к реке.
— Далеко еще? — спросил Лео, оглядываясь вокруг.
Солнце все сильнее припекало, а в глазах от блестящей водной глади плыли размытые круги. Прозрачная вода манила своей обжигающей свежестью.
— Не очень, но я бы не отказался немного отдохнуть, — проговорил Алекс, устало опускаясь на землю.
Лео откинулся на траву, заложив руки за голову. Бездонное небо сияло, где-то в вышине величественно парили ястребы.
И тут едва слышное: «Ой!» заставило их обоих обернуться. Из малинника прямо на них выскочила Дея, а вслед за ней целый рой пчел и ос. Потревоженные насекомые сердито жужжали и летали над ней огромной темной тучей.
— Упрямое существо! — выругался Лео, увидев бегущую в их направлении девушку. — Зачем ты пошла за нами?
— Ой! — продолжала вскрикивать она, пытаясь спрятаться от настойчивых преследователей.
Дея сильно размахивала руками, и тем еще больше злила насекомых.
— Стой! Да стой же ты! — схватив девушку за руку, Лео попытался остановить ее. — Так ты их еще больше нервируешь.
Испуганная Дея прижалась к нему, спрятав лицо на широкой мужской груди.
Разъяренные насекомые гудели вокруг, грозя наброситься, поэтому люди вынуждены были быстро покинуть место привала.
— А теперь говори, как ты нас нашла? Ты следила за нами? — сведя брови к переносице, Лео грозно глянул на Дею.
Она нахмурилась, ее губы сжались в тонкую линию.
— Леди, ваш кузен прав. Вам не стоило идти за нами, — поддержал приятеля Алекс.
— Если бы не пчелы, то вы бы никогда не обнаружили меня, — рассердилась Дея. — Идете и ничего не видите вокруг себя, словно собрались на пикник, а не на поиски лагеря грабителей и убийц. Неужели вы думаете, что у них нет наблюдателей, которые следят за приближением чужаков?
Мужчины переглянулись, совершенно сбитые с толку ее напором.
— Ты кого-то видела по дороге? — удивился Лео.
— К счастью, нет, — ответила Дея. — Но чуть правее я наткнулась на широкую утоптанную тропу. Если на мельницу давно никто не ездит, то откуда там дорога?
— Где вы ее видели, леди Дея? — спросил Алекс. — Сможете показать нам?
— Конечно, — согласно кивнула она.
— А потом сразу отправишься в поместье! — рыкнул Лео.
— Ты хочешь, чтобы я пробиралась по лесу одна? — невинно похлопала ресницами Дея.
Маркиз ничего не оставалось, как зло скрипнуть зубами. Граф тихонько хмыкнул, но сразу отвернулся, сделав вид, что рассматривает что-то в зарослях.
Досадливо махнув рукой, мол, оставайся, Лео пошел вперед.
— Вот скажи, откуда в женщинах эта способность выставлять виноватым мужчину, даже если они сами не правы? — тихо спросил он у Алекса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.