В паутине лжи - Аля Даль Страница 35
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Аля Даль
- Страниц: 60
- Добавлено: 2023-02-11 07:13:34
В паутине лжи - Аля Даль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В паутине лжи - Аля Даль» бесплатно полную версию:Шеф имперской разведки и по совместительству мой любовник отправляет шпионить за герцогом, которого подозревает в организации заговора. Секрет герцога удивил даже меня, видавшую многое и не слишком обременённую моральными нормами сотрудницу спецслужб.
В паутине лжи - Аля Даль читать онлайн бесплатно
— Ой, нет, — умоляла я, сводя ноги. — Он же меня порвет.
— Не порвет, — томным голосом убеждал мужчина. — Только немножко растянет…
Головка члена проникла в расслабленное кольцо мышц без проблем, но дальнейшее продвижение, хоть оно было медленным и осторожным, доставляло небольшой дискомфорт. Влажный член входил по сантиметру, но Стефан всем своим видам демонстрировал, как ему нравится узость моей почти не использованной задницы. Закрыв глаза, я приказала себе перетерпеть во благо его удовольствия, ведь я свое уже получила. Всего десяток ритмичных движений, и Стефан загнал в меня член до конца и замер, закрыв глаза. Я заскулила и вжалась в дверь, пытаясь отстраниться, но он держал крепко. Открыв глаза, мужчина блаженно выдохнул и вытащил обмякший член из меня. За ним из задницы потекла белая вязкая жидкость, растекшаяся по ногам, когда я выпрямилась.
— Совсем меня не жалеете, — по-детски обиделась я, сопровождая его в ванную.
— Это ты меня не жалеешь, ведьма, — игриво фыркнул он в мою сторону. — Второй раз вместо сна посещаю тебя.
— Как будто вы против… — пробурчала я, а Стефан ничего не ответил, лишь загадочно улыбнулся.
В поместье герцога Редмонда я вернулась тем же вечером, помня про обещание, данное Люси. Если девочка ещё не спит, а в этом не будет ничего удивительного, учитывая, что за ней никто не смотрит, то поиграем, вернее, почитаем книжку перед сном.
Дом встретил меня все тем же мраком и гнетущей тишиной, но царящая атмосфера теперь пугала меня меньше, чем в первый раз. Человек ко всему привыкает.
Я собиралась пересечь холл и пойти в палисадник, чтобы найти Шанталь и спросить о том, где буду ночевать, но мне преградила дорогу выпрыгнувшая из-за угла с громким «бу!» Люси. Как и любой другой человек я вздрогнула от неожиданности, но тут же пришла в себя и наградила проказницу суровым взглядом.
— Испугалась! — хохотнула Люси. Ох и соскучился же ремень по кое-кому.
— Не смешно, Люси, — вздохнула я, заметив, что девочка все еще в том же самом синем платье как и вчера. Она его совсем не снимает что ли?
— А вот и очень смешно, — перечила девочка. Книга, которую она держала под мышкой, теперь находилась в руках, прижатая к маленькой детской груди. — Ты же не сердишься? Книжку почитаешь, как и обещала?
— Смотря что там за книжка, — нахмурилась я. — Если ты принесла то, что читают большие девочки о любви с мальчиками…
— Фу, мальчики! — вскрикнула и протестно замахала руками Люси. Книжка с громким стуком упала на пол. Я подняла ее сама и прочитала название: «Sanguis magicae». Оказавшись в ступоре, я усиленно старалась не выдать беспокойство, постепенно накрывающее с головой.
— Зачем тебе книга о магии крови? — спокойно спросила я, решив не тревожить детскую психику словами о запрещённой литературе и страшных вещах, которые дожгли сотворить, благодаря знаниям из книги.
— Она не моя. Мне просто интересно, — призналась Люси, смотря на меня честными глазами.
— А чья?
— Господина из столицы. Они сегодня с тетей Оливией приехали к нам погостить, — вроде бы ничего страшного девочка не говорила, а у меня прошел холодок по спине. Таких совпадений не бывает, но я была уверена, что это Эрик Кассано, потому что видела эту запрещенку на его столе, а с некой Оливией они, судя по словам Морриса, общаются постоянно.
— Гости? — переспросила я, пытаясь подавить волнение. — Как же это? Почему меня не предупредили? Я же должна им прислуживать.
И в этом крылась большая проблема. Эрик Кассано знал меня в лицо. Вряд ли эпизод его провала и внешность той, кто упекла его за решетку хотя бы на день, вылетели из головы. Я скорее поверю, что он тайно разыскивал меня ради мести, и тут ему предоставился такой удачный случай. Ну и дела. Надо теперь как-то изменить внешность, но так, чтобы не вызвать подозрений домочадцев.
— У них своя служанка. Правда, они так часто меняются, что я не успеваю запомнить имя каждой новой, — посетовала Люси, но тут же оживилась: — Так что можешь посвятить все время мне.
Ее наглость поражала, но нравилась мне. Я же помощница экономки, а не нянька для девочки, в конце концов. Хотя ничего в том, чтобы провести с ней немного времени, не вижу. Оставался вопрос с внешним видом. Если состригу волосы — смогу хоть немного походить на другого человека? В конце концов, с макияжем и париком Эрик меня не узнал. Укорочу волосы, сильнее подведу брови и сделаю линию скул острее — может, если не буду приближаться, Эрик не признает меня с измененным голосом. Он наверняка в гостях недолго, да и мне надо не так много времени, чтобы покопаться в вещах и документах герцога. Опровергнуть его причастность к какому-либо заговору не трудно, найти доказательства госизмены — еще проще.
— Давай все же выберем другую книжку, — предложила я. — Отведешь меня в библиотеку?
— Ладно, — согласилась Люси, но в ее глазах читалось разочарование. — Но эту книгу спрячь себе куда-нибудь. Она тебе еще пригодится.
Люси развернулась ко мне спиной и побежала к одной из соседних дверей, которая меня до сего момента не интересовала. Двусмысленный совет от маленькой девочки, будто бы она знала больше, чем положено ребенку. Надо выяснить все, что она видела, и как можно быстрее разведать обстановку: узнать расположение всех помещений в доме и их назначение. Завтра же напрошусь на генеральную уборку, которая и поможем мне это сделать.
— Мне это не нужно, Люси, — ответила я, следуя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.