В паутине лжи - Аля Даль Страница 36

Тут можно читать бесплатно В паутине лжи - Аля Даль. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В паутине лжи - Аля Даль

В паутине лжи - Аля Даль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В паутине лжи - Аля Даль» бесплатно полную версию:

Шеф имперской разведки и по совместительству мой любовник отправляет шпионить за герцогом, которого подозревает в организации заговора. Секрет герцога удивил даже меня, видавшую многое и не слишком обременённую моральными нормами сотрудницу спецслужб.

В паутине лжи - Аля Даль читать онлайн бесплатно

В паутине лжи - Аля Даль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аля Даль

за ней. Тяжелая дверь поддалась с трудом. Я хотела помочь ребенку, но она отвергла мою инициативу и настырно справилась сама. — С чего ты вообще взяла, что мне интересна магия?

— Потому что ты обладаешь магической силой, — ошарашила Люси фактом обо мне. Я замерла на пороге, наблюдая, как девочка подбежала к ближайшему столу, запрыгнула на деревянную поверхность и уселась, начав качать ногами.

— Как ты узнала? — спросила я. Дверь подтолкнула меня в помещение, я едва удержалась на ногах. В полутьме библиотеки Люси выглядела зловеще, хотя была обычным ребенком. Огромное аркообразное окно — единственное, что не было зашторено в этом доме, пропускало яркий свет полной луны, падающий на бледное детское лицо, из-за чего оно показалось мне синего цвета.

— Почувствовала, — объяснила Люси. — И Шанталь тоже. Если бы в тебе не было магической энергии, тебя бы сюда не взяли.

Ситуация становилась все загадочнее и загадочнее. Зачем для работы по дому нужен магический потенциал? Явно не для того, чтобы чистить хрустальный сервиз или драить полы. Какие еще секреты хранит этот дом?

— Я не понимаю, — сказала я, наблюдая с какой беспечностью Люси спрыгнула со стола и начала вихрем носиться меж полок.

— Сама услышишь следующей ночью, — интриговала она, остановившись передо мной. Ее довольная улыбка и косвенные, ни о чем не говорящие намеки заставляли меня злиться. Надо пытаться разговорить ее любыми способам, чтобы знать, к чему быть готовой. Я спустилась до ее уровня, сев на колени, чтобы доверительно заглянуть в глаза.

— Солнышко, давай заключим сделку. Ты расскажешь мне все, что здесь происходит, без намеков и недоговорок, а взамен просишь меня, о чем хочешь, — ласковым тоном предложила я, гладя девочку по предплечью. Серый взгляд ее глаз сверкнул мертвецким холодом.

— Папа идет, — глянула Люси сквозь меня. — Я спрячусь, а ты не говори ему обо мне.

Не дождавшись ответа, девочка вырвала из моих рук «Sanguis magicae» и тихой поступью убежала вглубь библиотеки, прячась между длинными, высоченными стеллажами, набитыми книгами. Я подумала, что мне тоже следовало бы спрятаться, чтобы избежать ненужных вопросов, но не тут-то было. Дверь спешно открылась, из коридора в библиотеку полился свет от канделябра, который хозяин дома нес в руке. Сразу же обнаружив меня, Курт замер в удивлении, но быстро пришел в себя и приблизился ко мне, тихо закрыв за собой дверь.

— Что вы тут делаете? — интересовался мужчина, смерив меня высокомерным взглядом. В свете свечей его благородные черты лица имели зловещий оттенок, но я совсем не боялась. От него пахло так странно… древесной корой, нотками гвоздики и чем-то еще, что я никак не могла уловить, но мне очень нравилось сочетание ароматов.

— Немного заблудилась, — соврала я. Несмотря на то, что Люси проигнорировала мое предложение, я решила ее не выдавать. Не хотелось мне обострять и без того никакие отношения между ними — по крайней мере, мне так показалось. На моем лице появилась смущенная улыбка из-за того, каким любопытным взглядом он смотрел на меня. — Искала комнату для прислуги.

— Дверь напротив. Я провожу, — развернулся он и, став ко мне боком, открыл дверь, приглашая меня выйти. Бросив нескромный взгляд на приталенную рубашку, грязную в нескольких местах, я спустилась взором до талии, зацепившись за плеть, висевшую на поясе. Он катался на лошади и забыл оставить инструмент в конюшнях или сей интересный предмет применяется для взрослых игр? От последнего предположения у меня загорелись щеки. Курт заметил пристальное наблюдение и бросил в мою сторону вопрошающий взгляд. — Что-то не так?

— Да нет, все хорошо, — облизала я нижнюю губу. Курт сглотнул и отвел взгляд. Напряжение на его лице сложно было не заметить. Наверное, я немного переборщила с кокетством. Может, нужно попридержать коней. Но плетка на его ремне сводила с ума, заставляя все мои мысли сосредоточится на ней. Черт, как бы развязностью не спугнуть? Или ему, наоборот, понравилось, он просто смутился? Проверю. Посмотрев в сторону окна, я романтично добавила: — Сегодня такая красивая ночь, и мне так не хочется ложиться спать сейчас.

— На что ты намекаешь? — спросил он, все ещё держа дверь распахнутой. Его черты немного смягчились, а взгляд стал заинтересованным, потому я решила продолжить наступление, зная, что благородные господа в большинстве своём положительно относятся к любвеобильным служанкам.

— Не сочтите за дерзость, но вы могли бы показать мне… — я нагло спустилась взглядом до его паха, затем глянула в глаза, добавив: — Например, красоту ночного сада.

Курт посерьёзнел, но благодаря свету свечей я заметила, что его уши немного покраснели.

— Ну пойдёмте, — ответил он, когда откашлялся.

Глава 10

Мы вышли на придомовую территорию, по дороге Курт рассказывал мне подробности о поместье, так что я почувствовала себя на экскурсии в музее. Дорожка вывела нас направо — вдали мерцал ночной пруд, на водной глади отражался лунный свет, создавая волшебную картину.

— Покажете мне пруд? — игриво попросила я, но Курт только нахмурился. За то недолгое время нашего запоминать, он стал напоминать мне Морриса, тоже вечно серозного и хмурого, с которым ни пошутить, ни подурачиться нельзя.

— Если желаешь, — ответил Курт и повёл меня к нему. Пройдя мимо нескольких хозяйственных построек, мы добрались до высокой ивы рядом с прудом, под которой стояла отсыревшая, но на вид ещё крепкая скамейка. Я тут же уселась на тот край, что был ближе к водоему, и стала наблюдать за рябью на поверхности, за стрекозами и ночными бабочками. Наверное, в былые времена здесь могли водиться и уточки и, может, даже пара лебедей, но сейчас пруд пустовал.

— Какое красивое место, — заметила я. — Мы можем ненадолго остановиться здесь?

Курт, доселе собиравшийся дождаться, пока я насижусь, и уйти, резко переменил планы — устроился на скамейке рядом со мной.

— Можем, но нашу экскурсию пора заканчивать, — ответил мужчина, сложив пальцы в замок перед собой.

— Конечно, ведь завтра полно работы, — сказала я, но никак не могла оторвать взгляд от пруда, чтобы посмотреть мужчине в глаза. Красота природы завораживала и навевала детские воспоминания. Чтобы развеять напряжённую тишину, возникшую между нами, я продолжила: — В нашем доме тоже был похожий пруд. В детстве я часто проводила время около него. Любила читать под деревом, пока другие дети беззаботно играли, знаете ли.

— Вы умеете читать? — удивился Курт. Я посмотрела на него: тонкие черты лица под лунным светом облагородились ещё сильнее. В отличие от казавшегося синим лица Люси, Курт при ночном освещении был похож на мраморную статую героя из древних

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.