Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла Страница 36

Тут можно читать бесплатно Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла» бесплатно полную версию:

Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.

 

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла читать онлайн бесплатно

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зэт Кайла

— Может, поведаете нам? — сказал Лэран. Витмор кивнул.

— Пожалуй, пора поговорить о некоторых интересующих нас вещах.

— Будет ли у вас, что перекусить Леонард? — спросил Артур. — Мы, разумеется, оплатим все расходы, и не будем мешать вашему лорду.

— Отчего не быть, — согласился Леонард. — Я соберу поесть, быть может, кто-нибудь поможет мне принести все с кухни? Боюсь силы у меня уже не те.

— Конечно, — согласилась Эдри. — Я помогу вам. Тангар пойдет со мной.

Свирлл кивнул и двинулся за старым дворецким и девушкой.

Илиа и Артур переглянулись. Эдри сама решила кому-то помочь?! Невероятные изменения проходят с их маленькой сестрой.

Оставшиеся в гостиной устроились на потрепанных серых в полоску диванчиках. Большинство взглядов были прикованы к леди де Грейл.

— Итак, миледи вы знаете, что мы хотим у вас узнать, — сказал Витмор. Шантер кивнула. Она села в старое кресло и устремила взгляд на только что зажженный камин. Огонь в нем дымился, сырые дрова едва горели.

— Что именно вы хотите знать? Моя история довольно длинная, если начинать с самого начала, но слишком короткая чтобы понять всю суть.

— Откуда вы и почему в Хаграсе вас связали с гильдией? — спросил Лэран.

— Дун маленькое княжество, слишком давно чтобы знать точно, власть в этих местах оказалась в руках гильдий. Я родилась в семье очень уважаемого человека в Дуне, — Шантер замерла, собираясь с духом. Артур внимательно смотрел на нее, вникая в каждое ее слово. — Мой отец был главой одной из самых крупных гильдий. Я выросла среди гильдейцев. Отсюда мое умение драться на мечах и знание еще нескольких трюков, которые лучше ни кому не знать.

Шантер вытащила из ножен клинок.

— Это гильдейский меч, — она показала тонкое лезвие, испещренное мелкими символами едва видными невооруженному взгляду. — На его лезвии написано владеющий им пожизненно является членом гильдии.

— Как вы оказались в Роларе? — спросил Артур.

— Я совсем молодой сбежала в Ролар в надежде увидеть мир, жизнь в гильдии не так уж и интересна. Большую часть времени мы проводили в тренировках и на заданиях. Поэтому я покинула стены дома. Еще в Дуне я познакомилась с бароном. Он быстро покорил мое сердце, и я вышла за него замуж, позабыв о том, кто я. Только моя семья не забыла обо мне. Два года я была счастлива с бароном. А потом он умер, — Шантер замолчала, вспоминая что-то из своего прошлого. — Обычная простуда, забрала его жизнь так быстро… Так я стала вдовой.

— Это правда, что вы направляетесь домой? — Витмор не отрываясь, смотрел на баронессу.

— Правда, — кивнула она. Артур облегченно вздохнул. — Но частичная. У меня есть еще одно дело.

— Оно касается нашей семьи? — спросил Витмор.

— У моего мужа был ребенок от первого брака, — сказала Шантер, она спрятала меч в ножны и поставила рядом с собой, прислонив к креслу. — Я искала его долгое время. Он сбежал еще до моего появления, и барон взял с меня обещание найти его. Первоочередной причиной моего появления в вашей группе стояло найти его.

Шантер посмотрела на Закари, девушка сидела, напряженно ожидая, что баронесса сейчас расскажет всю правду и ей придется ответить за свой обман.

— Объясните, — велел Витмор.

— После памятного для вас бала меня посетил один человек, он сказал, что ребенок моего мужа найден. И находится в опасности, чтобы спасти его, мне нужно забрать у вас кое-что. Этот человек знает кто я и чем занималась до того как стала леди де Грейл.

— И вы решили отправиться с нами и украсть эту вещь? — спросил Артур. Шантер кивнула.

— Так было до того момента, пока я кое-что не узнала. Теперь у меня совсем другая цель.

— Что же вы узнали?

— Это не ваше дело милорд, — гордо выпрямившись, сказала Шантер.

— Ошибаетесь миледи, оказавшись с нами и соврав нам о вашем истинном пребывании в нашей группе, все ваши дела теперь стали наши, — громко сказал Витмор, однако угроза в его голосе вызвала лишь улыбку со стороны Шантер.

— Вы знаете, что я должна украсть? — спросила она. Присутствующие промолчали. — Печать короля.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Артур сжал зубы, чистый невинный образ баронессы окончательно был разрушен. Он посмотрел в ее красивые глаза и тяжело вздохнул. Предательница.

— Вы так легко рассказали обо всем. Неужели вы не боитесь последствий?

— Мне уже нечего боятся, — изящно пожала плечами баронесса. — Печать нужно было достать до того как вы доберетесь до Асгута. Здесь уже другие правила игры.

— Кто вас направил к нам?

— На кону стоит жизнь ребенка барона. Я не скажу имя заказчика, даже если меня будут мучить людоеды из Дуаранта. Я дала обещание на смертном одре мужа. Этот человек знает, где он и может причинить ему вред.

— Так почему вы просто не защитите ребенка сами!? — воскликнул Артур.

— Все не так просто милорд, — тихо произнесла Шантер.

На улице раздался жуткий грохот, и дождь забарабанил по стеклам дома. Дверь гостиной открылась и вошла Эдри, держа в руках тяжелый, наполненный едой поднос. Она поставила его перед спутниками и внимательно осмотрела всех. Свирлл поставил рядом большой кувшин с элем и кружки.

— И почему у вас такие кислые лица? — спросила Эдри.

— Миледи предательница, — ответил Илиа.

— Что? — Эдри удивленно посмотрела на баронессу. — А с виду приличная дама…

— Эдри! — сердито проворчал Витмор.

— Что сразу Эдри, — девушка села рядом со старшим братом и взяв с подноса небольшой бутерброд, съела его, запивая теплым элем. — Это вы назвали ее предательницей.

— Миледи, — Лэран обратился к баронессе, — где сейчас ребенок вашего мужа?

— Ни за что не догадаетесь, — улыбнулась Шантер.

— Леди де Грейл! Ответьте на вопрос, — приказал Витмор. Баронесса поморщилась.

— Я здесь, — не веря своим ушам, произнесла Закария. Все взгляды устремились на нее и девушка мгновенно покраснела.

— Закари! — недовольно шикнула на нее Шантер.

— Вот так поворот событий, — удивленно произнесла Эдри. — Так Зак у нас маленький барон.

— Не совсем так… — пробормотала Шантер.

— Что он делает здесь? — Витмор окинул суровым взглядом баронессу. Обстановка начала накалятся. Закки следовало молчать, Шантер сама нашла бы способ как выбраться из этой ситуации.

— Я не знаю, — пожала плечами Шантер. — Возможно, это задумка человека, который хочет забрать у вас Печать. А может простая случайность.

Шантер встала и подошла к окну. Гроза усилилась за плотной стеной ливня, оказалось, невозможно увидеть дальше пары шагов. Ощущение опасности вновь возникло и крайне неприятно отозвалось во всем теле мурашками.

— Хотите что-нибудь еще сказать нам? — спросил Витмор, Шантер покачала головой. — Я думаю ваше путешествие в нашей компании закончено. Завтра утром мы отправимся дальше без вас. Я не стану информировать об этом императора, но хотелось бы больше не видеть вас миледи рядом с моей семьей.

— Витмор! — возмущено воскликнул Артур.

— Закари при желании может отправиться с нами в Дрим, мы проследим за ним и по возвращении представим императорской семье и…

— Нет! — поспешно возразила Шантер. — Закки никуда не поедет с вами!

— Это не вам решать миледи, — заметил Витмор.

— Именно мне, — Шантер бросила на старшего Фэллари уничтожающий взгляд. — По завещанию Сайруса де Грейла, опека над Закки переходит ко мне вплоть до совершеннолетия.

— После того что нам стало известно…

— Если вы хоть кому-то скажете обо мне или Закки, — Шантер махнула рукой на свой меч, — вам придется очень сильно пожалеть.

— Вам не кажется, что угрожать не слишком хорошая идея, особенно в вашем положении?

— Милорд, кто из нас полжизни прожил среди наемников. Это ведь были не обычные воры и мошенники, — сказала Шантер. — Это убийцы высшего класса. Просто не мешайте мне.

— Может нам еще и печать в ваши руки отдать, — со злостью в голосе сказал Артур.

— Уже поздно для этого, — ответила баронесса, не глядя на него.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.