Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс Страница 4

Тут можно читать бесплатно Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс

Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс» бесплатно полную версию:

Я Лео — бывший спортсмен и звезда сериала "Gym". И с недавнего времени со мной происходят странные вещи… После скандала я потерял работу. Тогда в баре незнакомец предложил мне кое-что необычное… "Четтервиль — город иностранцев, английский с погружением". Странно только, что города нет в навигаторе. Но выбор у меня небольшой. Спорт и английский. Больше ничего у меня не получается так же хорошо. А главное, меня никто не узнает, ведь я буду работать в аватаре… кхм… кота… В Четтервиле я встречаю удивительную девушку по имени Джуди и, кажется, по-настоящему влюбляюсь в первый раз в свои двадцать пять. Казалось бы, теперь жизнь наладится. Но как бы не так… Однажды утром, после нашей ссоры, я обнаруживаю себя в совершенно незнакомом месте. Вот так и начинаются мои перемещения…

Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс читать онлайн бесплатно

Джуди. Или история моих перемещений - Джей Ви Райтс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Ви Райтс

говорю сам себе и привычным движением пытаюсь нащупать на тумбочке стакан воды, но натыкаюсь на что-то незнакомое…

Нет… Быть такого не может!

Возле стакана лежит буклет с надписью — огромным броским заголовком и приторным продающим слоганом:

«Chatterville (Четтервиль) — город иностранцев. Превратим учение в развлечение! Полное погружение в языковую среду. Почувствуй себя как за границей».

И копия договора с моим отпечатком пальца на имя Лео Грей…

Глава 3. Добро пожаловать в Четтервиль

И знаете что? Можете считать меня полным психом, но мне становится до одури любопытно, и это чувство в тысячу раз сильнее инстинкта самосохранения.

Я пробегаю глазами карту, читаю памятку для новых сотрудников, прикидываю, что нужно взять с собой, завтракаю, принимаю душ, собираюсь и уже в двенадцать, проковыляв с чемоданом на колесиках через двор, не глядя на злосчастную горку, я кое-как спускаюсь на стоянку и оказываюсь за рулем своей серебристой «Тойоты-Камри».

Оказывается, к утру резко потеплело. На улице плюс два, но снег еще мужественно держится под натиском первых нетерпеливых проталин. Длинные и широкие пласты сдувшейся пены еще вчера пушистых февральских сугробов лежат по бокам от серой слякоти дорог. Скоро снег изменится и исчезнет — растает, превратиться в воду и впитается в землю, подпитывая новую жизнь. Может ли прошлое, исчезнув навсегда, тоже стать подпиткой для чего-то нового, а не только опустошать?

Четтервиля нет в навигаторе, что, впрочем, как я поначалу заключаю, неудивительно. Это ведь не настоящий город, а бутафорский — просто огромная языковая школа со всяческими современными примочками и жилым комплексом.

Судя по ориентирам на карте из буклета, город находится под Волоколамском, чуть больше ста километров от МКАД. Хм, если без происшествий, доеду по Новорижскому шоссе часа за полтора. Кстати, буклет настоятельно рекомендует опираться именно на их карту. В чем тут прикол? Не знаю. Ну… никто же не мешает использовать обе.

Чтобы не выходить из салона, по пути заезжаю в автокафе. Очередь из десятка машин рассасывается минут через двадцать. Зато не пришлось выходить, и теперь у меня есть бургеры, кола, картошка фри и способ развлечь себя в пробке. Очень спортивно… Так вы подумали? Не волнуйтесь, жир нарастает на моем теле с таким же трудом как и мышцы, даже еще труднее. Проверено.

Через полтора часа я оказываюсь возле той заправки под Волоколамском, что отметил для себя в навигаторе, заливаю полный бак. Теперь время карты из буклета. Судя по всему, я должен проехать вперед, до придорожного магазинчика с названием «Мёд», а потом свернуть направо. Хм, странно. Магазинчик есть, поворот тоже. Он есть перед моими глазами и есть на бумажной карте, но только не в электронной… Сворачиваю и первые две минуты слушаю вопли навигатора о том, что должен повернуть налево, а затем он просто вырубается.

Оставшийся путь занимает сорок минут. Вот передо мной предстает одинокий указатель, а затем высокая зеленая изгородь, припорошенная снегом, гигантские металлические ворота с коваными завитками-узорами, внушительных размеров надписью «Chatterville» наверху и окошком пропускного пункта слева.

Останавливаюсь у окошка.

Меня приветствует лучезарной улыбкой кареглазая девушка. Симпатичное худенькое личико в форме сердечка, смуглая гладкая кожа, темные волосы убраны назад, под фуражку с серебристыми буквами «CHPD». Что бы это значило? На плече нашивка разъяснением, тоже на английском — полицейский департамент Четтервиля. Ого! Да они серьезно подготовились.

Она представляется — лейтенант Лоис Пиклз и сходу выясняет, случится ли у нас общение сразу или понадобится помощь.

— Do you speak English, sir?

Признаюсь, что говорю на английском, на всякий случай добавляю, что неидеально.

Ох, оказывается, чатиться в онлайн-играх, учить малышню читать книги и даже смотреть фильмы на иностранном легче, чем вот это живое общение…

С нескольких попыток лейтенанту Пиклз удается донести до меня, что ей нужен не мой паспорт, а тот самый договор от мужика из бара. Я выуживаю уже немного помятый документ из бардачка, получаю карточку-ключ от номера и наконец ворота открываются, пропуская меня в сумасшедший мир Четтервиля…

— Приятного пребывания в нашем городе, сэр, — напутствует юная лейтенант Пиклз, и на мгновение мне кажется, что в ее карих глазах поблескивает лукавый огонек азарта и любопытства. Ну, как если бы она сделала ставку на скачках на незнакомого вороного жеребца…

За воротами меня ждет широкая асфальтированная дорога с рядами неизвестных мне хвойных деревьев по обочинам. Я все еще в машине, но все равно здесь дышится легче. Подсознание — удивительная штука.

Справа — кирпичное здание мэрии с открытой верандой. Перила и пол покрыты тонкой простыней свежего снега, удивительно белого на контрасте с московской слякотью. Я останавливаюсь, чтобы осмотреться. Рядом — парковка с несколькими десятками автомобилей, от которых тянется россыпь больших и маленьких следов посетителей к парадному входу. Подъезжает огромный белый джип, украшенный, как праздничный торт. Из салона выходит какой-то тип во фраке. А вот и кремовая розочка показалась — мужчина подает руку и гордо являет миру невесту в непомерно пышном платье. Вернее сказать, являет миру невозможных размеров платье, в котором где-то наверняка есть невеста. Должна быть. Никто ведь не женится на платьях?

Из дверей мэрии выбегает всклокоченная женщина и суетливо утягивает обоих за собой. У них что тут, свадьбы в мэрии проводят, как во Франции?

Так… Стоп! А куда мне ехать-то хоть? Эта кареглазая кисул… кхм… милая сотрудница полиции так быстро со всем разделалась, будто я здесь всю жизнь провел. Даже названия гостиницы не назвала. И адреса тоже. Только карточку вот вручила — и все. Но от какого она номера? Не в машине же мне жить. Мог бы и спросить додуматься, Лео… Умник тоже…

Решил, что меня встретят, раз лейтенант Пиклз молчит. Но тут явно всем не до меня. А теперь и возвращаться уже как-то неловко…

Выуживаю карточку из бардачка.

А на ней только надпись: «Даббл Стрит, 102». Звучит, как ругательство… или что-то из карточных игр. Но, похоже, это название улицы. Завожу машину, еду дальше.

Первое, что бросается в глаза — люди здесь какие-то слишком довольные. Ходят, улыбаются, здороваются друг с другом на каждом шагу. Подозрительно…

Городок на первый взгляд выглядит не как город в нашем привычном понимании, а как картинка из заграничного сериала или мультика «Симпсоны», по крайней мере, в этой части. Мне пока сложно представить его полные масштабы. Ровная дорога, припорошенные снегом газоны, стриженные кусты и деревья, невысокие аккуратные домики, пара магазинов. Тем не менее где-то вдали виднеется несколько высоток. Может, мне туда? Вероятно, там и есть жилой комплекс для сотрудников и сама школа.

Доезжаю до развилки

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.