DJWP - Сказка, расказанная на ночь Страница 40
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: DJWP
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-01 12:57:55
DJWP - Сказка, расказанная на ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «DJWP - Сказка, расказанная на ночь» бесплатно полную версию:Перевод: Фаталит
Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза – это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.
Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)
Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.
Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.
Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.
DJWP - Сказка, расказанная на ночь читать онлайн бесплатно
- Зена? - окликнула Габриель подругу.
Пока Зена пребывала в глубоких раздумьях, Габриель вслух восхищалась живописным озером. Скорее всего, воительница не слышала из этого ни единого слова. Зена бросила на сказительницу короткий взгляд и потрепала её по плечу.
- Да, здесь очень мило, - незатейливо ответила она, думая о чем-то совершенно ином.
Габриель оставила её в раздумьях и подошла к Сафо.
- Она никогда не остановится, чтобы просто полюбоваться природой, - пожаловалась бард.
- Это потому, что долгое время её окружали война и смерть. Куда бы она ни взглянула - ей везде чудится опасность, - пояснила Сафо, обводя рукой тропинку и озеро, - даже здесь.
Габриель повернула голову, наблюдая за Зеной, широкими шагами направлявшейся к Арго по тропинке, поросшей густой травой. Воительница окончательно решила разбить лагерь здесь.
«Она выглядит усталой», - подумала Габриель.
Наделенная острыми чувствами, Зена словно почувствовала на своём затылке взгляд Габриель. Она замедлила шаги и обернулась, чтобы взглянуть на подругу. Ветер взметнул волосы воительницы, на несколько мгновений скрыв ими лицо. Когда Зена поправила темные пряди, Габриель увидела, что она улыбалась.
Зена ещё мгновение не отрывала взгляда от подруги, околдованная картинкой: Габриель, стоящая в густой траве и смотрящая ей вслед, с танцующими на ветру кончиками волос, горящих рыже-золотистым огнем на фоне вечернего неба.
- Ты прекрасна, - не удержавшись, вслух сказала воительница.
Ветер подхватил её слова и отнёс прочь, так что Габриель не услышала, но разобрала фразу по движению губ подруги. Габриель улыбнулась в ответ.
- Что она сказала? – спросила Сафо, не услышавшая ни слова.
- Вроде бы она сказала «Тут прекрасно», - пояснила бард, оборачиваясь к поэтессе.
- Ну вот видишь, в конечном итоге, она способна замечать прекрасное вокруг себя, - порадовалась Сафо и не спеша пошла к озеру.
Габриель повернула голову, чтобы снова посмотреть на Зену, но та уже не стояла на месте, а снова широкими шагами уходила по траве. Бард отвела волосы, сдутые ветром на глаза, и с удивлением проследила взглядом за воительницей.
- Что же ты знаешь? – прошептала она.
Лагерь разбили у озера, возле раскидистого дерева. Легкость витала в самом воздухе, а Сафо казалась необыкновенно счастливой. Это несколько удивило Габриель: она подумала о пьяной депрессии поэтессы и о событиях, последовавших за ней.
Солнце садилось, разбрызгивая по небу оттенки всех цветов заката. Уже был разведен большой костер, и готовился ужин. Несколько певиц из хора пели и танцевали. Зена и двое Амазонок проверяли повозки и лошадей в поле по другую сторону от дерева. Осталось всего лишь шесть повозок и восемь лошадей, но четверо из бутафоров, будучи слишком преданными Сафо, решили следовать за труппой даже после того, как сгорела сцена. Некоторые танцевали с певицами, другие помогали готовить. Сэмфаст с Лаки и Клео помогал носить еду для вечернего пиршества. Что бы ни случилось, этот коллектив любил хорошо покушать.
Габриель изогнула брови, когда Сэмфаст прокатил мимо неё бочонок меда. Бард в это время разворачивала спальники на дальнем конце лагеря, зная, что Зена предпочтет спать именно здесь - в сторонке от остальных. Она как раз закончила с этим, когда заметила Сафо, подзывавшую её ближе. Габриель поднялась на ноги и обошла вокруг костра.
- Есть хочешь? - с усмешкой спросила поэтесса.
- Я просто изголодалась! - без промедления ответила бард.
- Так я и думала. Сегодня вечером мы хорошо попируем!
Несомненно, Сафо пришлось по вкусу место для лагеря. Поэтесса широко развела руки, словно собираясь обнять закат, и глубоко вдохнула:
- Мне это так нужно! У меня такое чувство, что эта ночь будет особенной!
Габриель кивнула, соглашаясь с ней. Сафо взяла сказительницу за руку и повела ближе к дереву.
- Где Зена? - тихо спросила она.
Габриель пожала плечами.
- Наверное, там, с лошадями. Приводит в порядок Арго.
- А как долго она там пробудет? - спросила Сафо заговорщическим тоном.
- Некоторое время. - Габриель подозрительно прищурила глаза. - А почему ты спрашиваешь?
Сафо невинно распахнула глаза.
- Просто так. Любопытно, - она потянула сказительницу за руку. - Пошли.
Поэтесса притащила Габриель к танцующей труппе. Каллиопа, Талия и Мельпомена сидели на земле. Терпсихора, Алекто, Мигер и две амазонки-охраниицы, Руми и Мелания, играли на маленьких барабанах, пританцовывая рядом с костром. Сафо потянула Габриель к сидящим на траве, кивнула им и подмигнула Габриель.
- А теперь время для чудес, - прошептала Сафо сказительнице, заставляя её сесть.
Та села, но была настороже, сверля взглядом поэтессу, желая узнать, что же та задумала.
Руми, очень высокая и хорошенькая амазонка, подошла к ней с палочкой, тлеющей одним концом. Она протянула палочку Каллиопе и села в круг.
Габриель с любопытством пронаблюдала, как Каллиопа зажгла от палочки трубку и глубоко затянулась. Она продержала дым в легких несколько мгновений перед тем, как выдохнуть его одним белым облачком.
- Что они делают? - спросила Габриель, обращаясь к поэтессе за ответом.
- Что? - переспросила Сафо.
- Что они курят? - снова спросила Габриель, указывая на трубку, которая теперь была в руках Эрато.
- Я следующая, можно? - Сафо протянула руку, забирая тлеющую палочку и трубку у девушки.
Поэтесса заново раскурила трубку и тоже глубоко затянулась. Подержав дым в легких, она передала трубку Габриель. Бард свела брови:
- Что это?
- Каннабис. Попробуй, тебе понравится.
Габриель с сомнением посмотрела на предложенное угощение. Сафо кивнула ей, с нетерпением ожидая, когда Габриель возьмёт трубку.
- А что от этого будет?
- Это поможет зажечь сегодняшним вечером. Габриель, доверься мне - и просто попробуй. Это не причинит вреда.
- Не думаю, что это хорошая идея…
- Это всего лишь глоток дыма. Даже Зена наверняка когда-то это пробовала. Все пробовали. Вот, сейчас я позову её. Спорим, что она захочет затянуться? Это развеселит её, уж точно, - смеясь, ответила Сафо.
Остальные поддержали её смехом.
- Можешь мне поверить, Габриель. Тебе понравится. Попробуй немножко.
Габриель никак не могла на что-либо решиться. Она в сомнении потянулась к трубке, но вдруг отдернула руку.
- Ну же, - настаивала Сафо, - в этом нет ничего преступного. Будет весело.
Габриель обдумала это. Если Зена уже когда-то пробовала это - то значит, это не могло причинить вреда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.