Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес Страница 42
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сильвия Мерседес
- Страниц: 96
- Добавлено: 2024-08-02 07:19:58
Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес» бесплатно полную версию:Принцесса-неудачница, скрытая от чужих глаз. Король-полукровка, вынужденный унаследовать трон. Брак, который мог бы спасти оба королевства… или разрушить их сердца.
Принцесса Фэрейн живет в монастыре, вдали от своего дома и близких, расплачиваясь за ошибку, что чуть не уничтожила ее народ. Дар богов, позволяющий чувствовать эмоции других людей, стал для Фэрейн проклятием, а потому девушка вынуждена уступить место на троне младшей сестре.
Когда привлекательный и загадочный Король Теней приезжает искать невесту. Фэрейн ничуть не удивляется тому, что его выбор падает на сестру. Хоть Король и не горит желанием жениться на обычной девушке, он готов сделать все необходимое ради своего народа. Фор должен привлечь людских магов, чтобы народ троллей не обратился в камень. Стоит только юноше встретиться с озорной принцессой Ильсевель, он тут же дает согласие на брак. Однако почему же Король, способный управлять тенями, никак не может выбросить из головы глаза Фэрейн?
Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес читать онлайн бесплатно
Дыхание спирает, ноги подкашиваются, появляется ощущение, что я вот-вот упаду на землю. Я пытаюсь высвободиться, но Теодр держит крепко, его голос прорывается сквозь пелену белого света перед глазами:
– Только давай без обмороков, Фэрейн! Скорее собирай свои вещи. Ты меня слышишь? Нельзя терять времени.
– Что? – Я качаю головой, изо всех сил пытаясь разглядеть его сквозь яркий свет. Его лицо как будто подернуто призрачной тенью, словно он принадлежит другому миру. – О чем ты говоришь?
Теодр нетерпеливо дергает меня за руку, таща обратно через сад.
– Союз с троллями. Он на грани краха. Отец послал меня за тобой, как только в Белдрот пришло сообщение.
– Какое сообщение? О чем?
– О нападении на храм Эшрин, разумеется. – Он бросает на меня взгляд через плечо. – Ты разве не слышала? Мне казалось, что новости уже должны были разлететься по всему королевству. Ильсевель мертва. Она была убита во время нападения. Аура тоже, хотя мы не знаем наверняка. В любом случае судьба королевства в опасности, и ты нужна дома.
Глава 16. Фор
Я приземляюсь плашмя на спину. В ушах у меня звенит от глухого гудящего воя, который заглушает все остальные звуки, когда я смотрю на потолок пещеры. Кристаллы мерцают и подмигивают в скоплениях созвездий далеко вверху, медленно вращаясь по мере того, как мое зрение меняет фокус. Боль. Огненные полосы поперек груди. Проклятые боги. Как знал, что нужно было надеть кольчугу.
Я судорожно втягиваю воздух и резко выпускаю его. Мое тело отзывается болезненной конвульсией. Делая еще один вдох, я, издав стон, перекатываюсь на бок. Мир кренится; у меня двоится в глазах.
Я качаю головой, заставляя глаза успокоиться. Сквозь туман в голове прорывается слюнявый рев, за которым быстро следует знакомый голос:
– Фор! Братец, ты мертв?
– Еще нет, – рычу я и выплевываю полный рот песка и крови.
– Тогда тащи свою жалкую задницу обратно сюда!
Я снова качаю головой и поворачиваюсь, сосредотачиваясь на яростной схватке, происходящей примерно в десяти ярдах от того места, где я лежу. Сул стоит, прислонившись спиной к валуну и горизонтально держа перед собой копье. Он сжимает рукоять обеими руками, засовывая ее в слюнявую пасть вогги. Пещерный дьявол корчится. Его изогнутые когти метят в голову моего брата. Сул пригибается и уворачивается, и вместо этого зверь проделывает в камне огромные борозды. Его задние лапы скребут по земле, а мощные бедра раз за разом толкают его вперед.
Черный язык мотается из стороны в сторону, разбрызгивая слюну и зеленую пену по лицу Сула и по передней части его рубашки. Древко копья стонет. Оно вот-вот сломается. Когда это произойдет, монстр перегрызет горло моему брату. Моя рука тянется к собственному копью.
Древко раскололось из стороны в сторону, на несколько частей, но я нахожу наконечник, хватаю его за основание и встаю на колени. Сул кричит. Я поднимаю взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как он падает. На мгновение ужасная серая громада вогги закрывает его из виду. Я все еще слышу его крик, а это значит, что он жив.
– Сул! – кричу я.
Затем появляется Хэйл. Она бросается прямо на пещерного дьявола, обхватывает руками его отвратительное мускулистое тело и опрокидывает его одним рывком. Он издает вопль, от которого все кристаллы над головой отзываются зловещим эхом. Хэйл откатывается от чудовища и встает на ноги. Он вихрем разворачивается к ней, пригибается к земле, наклоняет свою ужасную безглазую голову, а его длинный язык пробует воздух на вкус. Тварь пытается обойти ее, выискивая слабое место. Хэйл же тем временем низко приседает, раскинув руки и оскалив зубы, а затем начинает осторожно переставлять ноги.
Смертоносный синхронный танец. С оглушительным визгом пещерный дьявол бросается вперед. Я уже в движении. Мои первых три шага шаткие, неуверенные. К четвертому шагу я снова обрел равновесие. Последние пять я делаю очень быстро, а затем взмываю в воздух. Я приземляюсь на костлявую спину дьявола и руками обхватываю его шею. Он мотает головой, его тело неестественно изгибается, отчаянно пытаясь сбросить меня с себя. Я высвобождаю одну руку и одним резким движением бью – в то мягкое место у основания черепа, где костные пластины не обеспечивают обеспечивает никакой защиты. Существо вздрагивает, кренится. Его ноги выгибаются в стороны, делая еще несколько неуверенных шагов, как будто его тело не может полностью принять то, что только что произошло.
Я чувствую, как жизнь покидает его, подобно порыву ветра. Оно падает. Я стою верхом на своем поверженном враге – каждый дюйм моего тела сотрясается от бешеного биения пульса. Я яростно выдергиваю наконечник копья – в разные стороны начинает брызгать горячая и гнилостная кровь.
Победный рев вырывается из моего горла, и я запрокидываю голову, позволяя ему эхом отдаться в сталактитах над головой. Когда эхо замирает, воздух наполняют медленные аплодисменты. Я поворачиваюсь, все еще тяжело дыша, и вижу своего брата, неуклюже распростертого на земле. Он приподнимает голову, глядя на меня снизу вверх с того места, где лежит.
– О, что за бой, великий король! Этот воинственный вопль в конце действительно завершил великолепнейшее представление. Я падаю в обморок перед твоей доблестью.
Вытирая пот со лба, я отступаю от упавшего тела. Если Сул способен язвить и шутить, значит, ранен он несерьезно. Что касается остальных членов моего отряда? Всего нас было пятеро в начале этой стычки. До меня дошли слухи о вогге в Вертурге, фермерской общине в полудне езды от Мифанара. Я не хотел в это верить, но не мог рисковать.
Итак, вместе с Сулом, Хэйл и двумя другими храбрыми воинами я отправился на разведку. Жители Вертурга не осмелились выйти из своих пещерных жилищ, чтобы поприветствовать нас, даже когда Хэйл протрубила в рог цинсбог, возвещая о нашем прибытии.
Я мельком заметил несколько лиц, выглядывающих из окон с широко раскрытыми глазами, но не более того. Фермеры достаточно храбры перед лицом прожорливых скальных червей и слепых пауков-призраков, которые плетут паутину, достаточно большую, чтобы поймать маленького ребенка. Даже гигантские летучие мыши, гнездящиеся в пещерах поблизости, – всего лишь неудобство, с которым нужно решительно бороться. Но пещерные дьяволы? Это совсем другое дело.
После недолгих поисков мы нашли кого-то, кто согласился поговорить с нами через дверь. Она рассказала нам, где в последний раз видели воггу. Следуя ее указаниям, мы направились к этой пещере с острыми сталагмитами, покрытыми темно-зелеными
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.