Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга Страница 44

Тут можно читать бесплатно Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга

Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга» бесплатно полную версию:

Он — лучший студент и звезда Академии, заносчивый наглец, которому все позволено.

Я — наследница соперничающего рода, которую он вышиб из Академии.

Мне нужно продержаться год, чтобы поступить снова и отомстить этому высокомерному мерзавцу. Но родные хотят выдать меня замуж прямо сейчас.

Где же мне спрятаться?

Как насчет в его собственной спальне? Другое дело, что он об этом даже не догадается.

И спать с ним я не буду, пусть не надеется! Никогда. Ни за что. Абсолютно.

…Ведь правда?

Первый том дилогии.

Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга читать онлайн бесплатно

Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силаева Ольга

Меж тем дни в Академии тянулись спокойно. Главная моя радость была в том, что я ещё ни разу не столкнулась на занятиях с Виолеттой. Как мимоходом объяснил Тайбери, его невеста уехала в загородное поместье, чтобы проведать там отца с его новой шейрой.

Я перевела это так, что лорд Алькассаро слишком уж увлёкся своей юной игрушкой и Виолетта поехала, чтобы положить этому конец. Изящно и за спиной отца, чтобы тот не заметил слишком уж откровенных манипуляций. В этом искусстве, я не сомневалась, Виолетта успела преуспеть. Конечно, при отце Виолетта будет вести себя с шейрой отца по-другому: с презрением, но в рамках приличия. А вот за спиной может устроить такое, что девушка будет готова повеситься — и будет чересчур напугана, чтобы признаться хозяину. Который, впрочем, и так вряд ли ценит её благополучие. Как там выразился мэтр ректор?

«Рабыня, собственность, бесправная вещь».

Традиции великих домов во весь рост. Нравилось мне это мало, но будущая невеста Тайбери хотя бы не стояла у меня над душой.

А ещё у меня появился доступ к домашней библиотеке Тайбери. И я использовала его на полную катушку.

По вечерам я забывала и о дяде, и о Юлиусе Кассадьеро, и даже о том, что пропавшую без вести Деанару Кассадьеро могут признать мёртвой. Каждое утро начиналось с изматывающей тренировки, а вечером я закапывалась в книги. В кожаные томики, написанные куда лучше, чем редкие и разрозненные записи в заброшенной библиотеке загородного имения, где я провела своё детство. Мне хватало тех книг, чтобы неплохо натаскать себя по теории, но сейчас я понимала разницу.

И не собиралась отставать от своего главного соперника. Меньше чем через год мы с Тайбери столкнёмся в Академии и наконец померяемся силами, и не стоило об этом забывать.

Если бы я жила дома, в столичном особняке Кассадьеро, где сейчас заправлял дядя, в моём распоряжении было бы не худшее собрание книг. Но и так вышло неплохо. Была в этом своя ирония — изучать магию, пользуясь библиотекой своего злейшего врага.

Увы, ещё в этом были обман и двойственность. Я лгала Тайбери о том, кто я, лгала без зазрения совести. А Тайбери собирался использовать меня в постели рано или поздно. От этого тоже не уйти.

«Твоя игрушка, твоя собственность, твоя вещь».

Конечно, я могу засветить Адриану Тайбери в нос пуговицей и потребовать взять те слова обратно. Но положения вещей это не изменит.

Покончив с учебниками, я взглянула на часы. Тайбери всё чаще оставлял меня одну дома. И я всё чаще начинала по нему скучать.

Я вышла из библиотеки, села на ступени лестницы в холле, обхватив колени руками. Не люблю грустить, но сейчас хочется. И ещё хочется, чтобы погладили по голове, угостили блинчиками со сметаной и сказали, что всё будет хорошо, а Академия никуда не денется и обязательно меня дождётся.

И тут входная дверь распахнулась.

Тайбери я ждала. Но вслед за ним вошли боком двое рабочих, неся на пару что-то объёмное и тяжёлое в тканевом чехле. А потом ещё двое.

— Сгружайте здесь, — повелительно бросил Тайбери. — Я сам расставлю.

Рабочие, поклонившись, покинули холл.

Тайбери остался один. То есть со мной. И с двумя крупными предметами, подозрительно напоминающими не то монументальные стулья, не то маленькие диваны.

— Это что такое, повелитель? — осторожно спросила я. — Неужели мы сегодня вечером будем радостно ломать мебель?

Вместо ответа Тайбери небрежно повёл рукой — и я ахнула, глядя, как тканевые чехлы вспыхивают и прогорают за секунды, словно облитые маслом. И как под ними проявляются роскошные замшевые кресла, не тронутые огнём.

— Ого! — выдохнула я.

Даже в особняке Кассадьеро, когда я ещё там жила, мебель была иной. От неё пахло историей, сиденья были антикварными и роскошными, но… но…

— Они же удобные! — выдохнула я.

Тайбери вдруг улыбнулся, разом показавшись мне совсем мальчишкой. И прыжком нырнул в ближайшее кресло. В большое, роскошное, зовущее кресло из мягчайшей замши, которой грозила бы опасность от любого неосторожного прикосновения, если бы её не защищал крошечный домашний кристалл.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тайбери раскинул руки по подлокотникам и прикрыл глаза.

— Хорошо, — произнёс он, смакуя каждую букву. — Потом я решу, куда их поставить и как расположить. А сейчас… просто хорошо.

Я осторожно сделала шаг ко второму креслу.

— Ты мог купить их и раньше, повелитель. Что тебя сподвигло?

Тайбери хмыкнул, не открывая глаз.

— Мой дед, конечно. Я заказал эти кресла ещё в день его визита. Из вредности.

Вот так взял и признался, что он тот ещё вредный мальчишка? Я подняла брови. Да мой повелитель определённо делает успехи!

Я прикоснулась к мягкой замше, провела рукой. Следов не осталось вообще.

Личный заказ. Встроенные кристаллы. Только для наследника дома Тайбери.

— Как же хорошо быть богатым, — выдохнула я, положив руку на спинку второго кресла. — И это всё наше, повелитель?

— Это всё моё, — уточнил Тайбери. — Как и ты.

— Но и моё тоже, — возразила я. — Хотя бы на год.

— Дольше, — уверенно произнёс Тайбери. — Потому что ты никуда от меня не сбежишь.

— Точнее, ты не захочешь, чтобы я от тебя сбежала, а я всё равно сбегу, — поправила я. — Не перевирай условия нашего пари, мой хитроумный повелитель, нечего тут!

— Можем заключить новое пари, — с готовностью предложил Тайбери. — Лишить тебя невинности за пять минут?

Я поперхнулась.

— Шуточки у тебя, повелитель!

— Да, надо было сказать «полчаса», чтобы ты поверила, — с сожалением вздохнул Тайбери. — Ничего, тебе это ещё предстоит.

Я бросила на него взгляд, но по расслабленному, невозмутимому лицу Тайбери совершенно нельзя было понять, шутит он или нет.

— Теперь твой дом не такой пустой, — произнесла я. — Потому что ты заполнил эту пустоту, купив кресла, верно? Вскоре после того, как у тебя появилась я. Хм… может, я на тебя благотворно влияю, мой обновлённый повелитель?

— Снова дерзишь?

— Ага.

Наши взгляды встретились. Перед моим мысленным взором внезапно пронеслось видение нашего поцелуя. О котором мы не говорили, потерявшись вместо этого в тренировках.

Взгляд Тайбери красноречиво скользнул по моим волосам. Тяжёлая золотая волна спускалась от затылка до бёдер, и я вдруг отчётливо увидела, как Тайбери представляет меня, закутанную в мои волосы и больше ни во что.

— Да, — медленно произнёс он. — Пожалуй, ты права. Я обзавожусь собственностью, и мне это нравится.

Он наклонился в мою сторону.

— Нужно опробовать кресло как следует. Иди сюда.

— Нет! — решительно отказалась я. — Мне и тут хорошо, повелитель.

— А если один шаг? — вкрадчиво предложил Тайбери. — Один-единственный?

— Только один, повелитель?

— Только один.

Я сделала шаг к его креслу, как настороженный котёнок. Погладят? Или схватят за шкирку и заставят сидеть смирно?

Тайбери вновь прищурился. Смерил меня взглядом. И без предупреждения, одним лишь движением преодолев пару метров между нами, скользнул в соседнее кресло. И потянул меня на себя.

— Ай! — пискнула я, переваливаясь через спинку кресла.

Прямо в руки Тайбери.

— Допустим, мой кристалл сейчас относительно стабилен, — сообщил он, прижимая меня к себе. — Но не думай, что это позволит тебе увильнуть от прямых обязанностей.

— Принести тебе тапки? — с готовностью спросила я, усевшись у него на коленях. — Заварить чай? Обмахнуть опахалом? Повелитель, я могу!

Тайбери нежно улыбнулся.

— О нет, тапки — это вчерашний день. Сегодня, моя дорогая, пришло время для других обязанностей.

Нет-нет-нет! Знаем мы эти обязанности!

— А если я не хочу? — выпалила я. — А если у меня… день неподходящий? Настроение хромает, заноза в пятке, зубы ноют, спина отваливается, волосы выпадают и вообще недостаток всего! Повелитель, ты же не будешь мучить свою маленькую, больную, несчастную шейру?

Тайбери задумался. Моё сердце подпрыгнуло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.