Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга Страница 45

Тут можно читать бесплатно Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга

Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга» бесплатно полную версию:

Он — лучший студент и звезда Академии, заносчивый наглец, которому все позволено.

Я — наследница соперничающего рода, которую он вышиб из Академии.

Мне нужно продержаться год, чтобы поступить снова и отомстить этому высокомерному мерзавцу. Но родные хотят выдать меня замуж прямо сейчас.

Где же мне спрятаться?

Как насчет в его собственной спальне? Другое дело, что он об этом даже не догадается.

И спать с ним я не буду, пусть не надеется! Никогда. Ни за что. Абсолютно.

…Ведь правда?

Первый том дилогии.

Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга читать онлайн бесплатно

Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силаева Ольга

— Нет, — невозмутимо произнёс он. — Я поступлю с больной шейрой, как и следует поступить истинному господину и повелителю.

— Принесёшь мне горячего чаю и оставишь в покое, мой добродушный повелитель? — с надеждой осведомилась я.

Глаза Тайбери блеснули.

— Разве этого хватит для полного исцеления? Нет, я раздену тебя, уложу в постель и начну растирать.

Словно желая показать, как он будет это делать, он провёл рукой по моему боку, невзначай задев грудь. По животу поползли предательские мурашки.

— Растирать? — слабо спросила я.

— А потом, — прошептал Тайбери мне на ухо, — разденусь и лягу рядом, чтобы согревать тебя своим большим и сильным телом.

Я сглотнула. Вот ведь… грелка какая!

— Ужас какой, — хрипло сказала я. — А можно я просто разденусь, закрою глаза и мужественно выполню долг шейры? А, повелитель? Без этого гнусного разврата?

Тайбери на минуту задумался.

— Хм, — произнёс он. — В этом что-то есть. Но… нет. В разврате заключается самое интересное, а у меня никогда не было такой соблазнительной и насмешливой шейры. Почему бы не насладиться жизнью?

Его ладонь скользнула мне под платье, подтверждая его намерения. И самым решительным образом двинулась вверх, к бедру.

У меня закружилась голова. Он сейчас что, на самом деле…

И тут раздался знакомый хрустальный звон.

— Та-а-ай! — послышался из-за двери нежный голосок Виолетты. — Милый, я приехала!

Да что ж такое! Не дом, а проходной двор!

Тайбери одним плавным движением поднялся, но я осталась сидеть на подлокотнике. Когда Виолетта появилась на пороге, я встретила её скучающей гримаской, сидя вплотную к Тайбери. И мгновенно получила уничтожающий взгляд, тут же сменившийся нежной улыбкой.

— Та-ай, я так ужасно скучала! — выдохнула Виолетта. Она подбежала к нему, стуча каблучками по полу. — А ты?

Не дожидаясь ответа, Виолетта обежала кресла хозяйским взглядом.

— Хм, миленькие. Хотя я бы заказала белые. — Её лицо просветлело. — Впрочем, ещё закажу, когда мы поженимся! А эти обтянем голубым шёлком.

Я невольно скривилась.

— Но я здесь не для этого, — спохватилась Виолетта. — Тай, нам давно пора выбрать драгоценности для свадебной церемонии! Я нашла роскошнейшие топазовые браслеты! Их отложили для меня, но завтра какая-нибудь шустрая девица обязательно их перехватит! Пожалуйста, пожалуйста, поедем сейчас?

Свадебные украшения, значит, повелитель? Мне вдруг очень захотелось что-нибудь разбить.

— А как себя чувствует твой кристалл, повелитель? — не выдержала я. — Может быть, лучше займёмся им, например?

Глаза Виолетты сузились.

— Тай, ты так и не научил её манерам, — резко сказала она. — Тискай свою куколку на новой мебели сколько хочешь, но зачем ты разрешаешь ей разговаривать? — Она передёрнула идеальными плечами. — Укороти её язычок, будь добр.

— Мой кристалл касается только меня, — коротко сказал Тайбери. — Дана, оставь нас.

Он что, вот так берёт и выгоняет меня, как нашкодившую кошку? Я открыла рот, но Тайбери припечатал:

— Сейчас же.

Он повернулся к Виолетте, уже не глядя на меня. Мне ничего не оставалось, как повернуться и гордо двинуться в сторону столовой.

— Если ты уверена, что хочешь купить драгоценности до объявления помолвки… — раздался за спиной голос Тайбери.

— Да! — жадно подтвердила Виолетта. — Уверена! Ты ведь купишь мне браслеты?

Я застыла у дверей, ведущих в столовую.

— Разумеется, — последовал холодный ответ.

Счастливый смех Виолетты отдавался в ушах, как горная лавина.

Я сжала кулаки и быстро, не оглядываясь, отправилась на кухню.

И, уже ныряя между алых ветвей клёнов, услышала, как за счастливыми женихом и невестой хлопает входная дверь.

Я сидела на кухне, бесцельно составляя из крошек печенья слово «балбес». На большее фантазии не хватало.

Ох, не будь я шейрой! Будь я обычной девушкой, я бы просто ушла от Тайбери, хлопнув дверью, и больше не стала бы с ним встречаться. У него есть невеста? Вот пусть с ней и развлекается.

Но я-то была шейрой! У меня был проклятый контракт! И если в самом начале меня это не смущало, то сейчас, после наших занятий, после дуэли, после красной точки в центре кристалла, после поцелуя…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я ревновала. И мне это совершенно не нравилось!

Подумав, я налила себе травяного лимонада. Зелёная пахучая жидкость обожгла гортань, а во рту начали лопаться пузырьки.

М-м, вкусно. Куда лучше, чем проклятый сидр, из-за которого меня исключили.

— Я хочу жить независимой жизнью, — неожиданно для себя произнесла я вслух. — Хочу выбирать парней, которые выбирают только меня. А из-за этого контракта я вынуждена делить Тайбери с его невестой, которая…

Которая меня не выносит. И как бы она меня не вынесла на ближайшее кладбище.

Я не знала, что мне делать. Не реагировать на моего «повелителя» вообще, игнорировать его, словно мы чужие люди? Превратиться во вредную и игривую шейру, оставлять маленькие сюрпризы рядом с его кроватью, проказничать, наливать земляничное варенье ему в тапки, но не подпускать его к себе? Или стать страстной шейрой, забыть о чувствах и разбудить его как-нибудь… очень развратным образом?

К щекам прилила кровь. Нет уж, ЭТО я точно не выберу.

Или откровенно поговорить с Тайбери? Объяснить, что видеть его с Виолеттой мне определённо не нравится. Что я не хочу… не могу…

Я вздохнула. Такое объяснение имело бы смысл, если бы Тайбери ничего не понимал. Или если бы по итогам этого объяснения я могла уйти, презрительно фыркнув напоследок.

Но Тайбери всё знал, понимал и выбирал вести себя именно так, как вёл: готовился к помолвке, проводил время с невестой и покупал ей украшения. А я была шейрой, и уйти я не могла. Контракт… и эмоции Тайбери. Его кристалл. Я должна была заботиться о нём, пусть мы даже не провели ни одной ночи вместе.

А ведь ещё были наши занятия магией и нараставшее между нами напряжение.

И мне по-прежнему было некуда идти. Дядя, я знала, продолжал искать пропавшую Деанару Кассадьеро, и в покое меня никто не оставит. Когда мой контракт истечёт, стоит мне промедлить, оступиться — и меня живо выдадут замуж за Юлиуса.

Но сейчас… что мне делать с Тайбери? Что?

У меня было два пути. Или я принимаю то, что у меня есть, и игнорирую Виолетту и его предстоящий брак, или отчаиваюсь, бью окна, выбегаю на улицу ночью в одиночестве без ночной рубашки и попадаю в загребущие руки лорда Барраса.

Гр-р! Выбор меня совершенно не устраивал. А злиться тогда как? Как мне выплёскивать свой праведный гнев?

Я задумчиво оглядела стоящие вдоль прозрачных полок сервизы.

…Хм.

Разбитые окна, говорите?

Я встала и подхватила простое белое блюдце. И, прицелившись, чтобы не попасть себе в ноги, шваркнула блюдце о пол.

Осколки брызнули во все стороны.

На моём лице расплылась невольная ухмылка. Мой повелитель любит покупать новые украшения? Что ж, пусть займётся покупкой новой посуды!

Я ехидно оглядела коллекцию тарелок. Кажется, я нашла себе занятие по душе. Бьюсь об заклад, когда мой повелитель вернётся со своей прогулки по магазинам, от фамильных сервизов не останется ничего.

А кодекс шейр, я подозревала, возражать не будет.

Когда распахнулась входная дверь, я стояла на кухне и с задумчивым видом оглядывала гору осколков. Гора мне нравилась.

— …Топазовое ожерелье просто невероятное! — прожурчал голосок Виолетты из холла. — Жанет умрёт от зависти: Юлли никогда не подарит ей ничего подобного! Даже когда эту неудачницу Деанару признают мёртвой, отец не позволит ему распоряжаться такими деньгами!

Естественно, потому что моему дяде они самому нужны. Как можно взять и не перекупить ночь с чужой шейрой за двести тысяч?

Я тряхнула головой. Впрочем, ну его, моего дядю! Пойду взгляну на топазовое ожерелье.

Я бегло оглядела свой новый наряд, в который я предусмотрительно переоделась. Заодно устрою Тайбери небольшой сюрприз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.