Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна Страница 45
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алексеева Ирина Сергеевна
- Страниц: 64
- Добавлено: 2023-08-21 10:38:23
Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна» бесплатно полную версию:Когда жизнь начала рушиться, Элис поклялась себе, что несмотря ни на что, будет счастлива. Она приложила к этому все силы — и на бал отправилась, и наследного принца очаровала, и даже туфельку там потеряла. А дальше все пошло не по плану, и вместо ожидаемого "долго и счастливо" девушка получила смертный приговор. И если бы не талантливый крестный фей и волшебное зеркало, доставшееся в наследство от прабабушки-ведьмы, все могло закончиться весьма печально.
Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна читать онлайн бесплатно
— О чем? — помотала головой я. — Какую из близняшек выбрать? Или как им вообще пришло в голову подобное предложение?
— Вообще-то, — мужчина, не отрывая от меня взгляда, побарабанил пальцами по столу. — Они предлагали ему тебя.
Я закрыла лицо руками и отступила от зеркала. Невероятно. Да я и минуты не потерплю их в своем доме. Сделав несколько глубоких вздохов, я посмотрела на мужчин. Скулы Эрика побелели от ярости, но он молчал. Внезапно захотелось подойти к нему, обнять, прижаться щекой к груди и забыть о всех проблемах. И бездна с ними, с сестрами. Но кто знает, как отреагирует на подобное проявление чувств мой крестный.
— Где сейчас герцог? — спросил фей.
— Отправился восвояси, — ответил Каин, и его губы искривились в легкой усмешке. — Злой, но задумчивый.
— Он всерьез рассматривал меня как…? — у меня не нашлось слов, чтобы сформулировать свой вопрос, но мужчина понял меня верно.
— Думаю, вопрос не в этом. В вашем замке творится слишком много странного, и, уверен, герцог Арлингтон намерен вытащить из шкафа все скелеты семейства Кристофф и Милтон.
Только этого нам и не хватало.
— А чем заняты близняшки? — поинтересовалась я. Может, они упростят мне задачу и сбегут из замка после всего, что натворили?
— Сидят в своей комнате и обсуждают, как лучше от тебя избавиться. Лола предложила отравить тебя, а Грета настаивает на несчастном случае с лестницей. Ступеньки в замке такие крутые.
Миленько.
— Так, — кулаки непроизвольно сжались, такая во мне вспыхнула ярость. — Я достаточно это терпела. Еще не хватало бояться чего-то в собственном доме. Я больше не желаю жить на чердаке. Каин, где мистрис Лаура?
— Ваша экономка на кухне, — мужчина бросил на меня заинтересованный взгляд. — Ты наконец-то решилась действительно что-то предпринять?
Я хмыкнула. Он прав. Осталось перед этим решить лишь один вопрос.
— Эрик, теперь, когда герцогу Арлингтону известно, кто ты и откуда, в качестве кого ты планируешь остаться в замке Кристофф?
Фей нахмурился.
— Намекаешь, что мне неприлично оставаться здесь с тремя незамужними девицами?
— Не намекаю, — смутилась я. — Но речь о моей репутации.
— Надо же, она вспомнила о репутации, — усмехнулся Каин. — Сидя с принцем у озера, ты о ней не думала.
— Думала, — не согласилась я. — Да и ситуация там была другая. Безвыходная.
— Ты хочешь, чтобы я уехал? — Эрик внимательно смотрел на меня, и под этим взглядом по моей спине бежали ледяные мурашки. Бездна, одно неверное слово, и я его потеряю.
— Я меньше всего хочу, чтобы ты уехал, — призналась я от всего сердца. — Я прикажу мистрис Лауре распорядиться насчет твоей комнаты. Ее подготовят сегодня же вечером.
— Если я снова попытаюсь представиться твоим женихом, твое будущее в качестве супруги Кристиана Артаура будет под большим вопросом.
— Оно уже под большим вопросом, — грустно усмехнулась я. — Поверь, ты очень желанный гость в этом доме.
Фей кивнул, и я, не дождавшись другого ответа, поспешила на кухню. Сердце колотилось как сумасшедшее, и я всеми силами пыталась успокоиться и взять себя в руки. А что, если он передумает и уедет? Ему же, как выяснилось, принадлежит герцогство Эйлинн. Зачем ему какое-то захудалое баронство? Хотя, до этого же у него была причина здесь оставаться.
Кроме мистрис Лауры, на кухне была Марта, которая готовила ужин, и несколько горничных, включая ту, что приносила нам чай. Увидев меня, они на миг замолчали, а потом наперебой начали жаловаться на близняшек Милтон.
— Сказали, из комнаты не выйдут, — доложила Кара. — И голодовку объявят, если лорд Роу на их условия не согласится.
— Лорд Роу об этом не узнает, — отрезала я. — А голодать они будут на постоялом дворе. Мистрис Лаура, — обратилась я к экономке. — Уберите вещи леди Элеонор Милтон из спальни моих родителей и приберитесь там. Сегодня я хочу ночевать в своих новых покоях.
Горничные переглянулись и, не дожидаясь дополнительных распоряжений, умчались исполнять. Представляю, с каким удовольствием девушки наведут порядок в покоях бывшей хозяйки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Также я попрошу подготовить комнату для нашего гостя — герцога Эйлинна.
Экономка медленно кивнула, озадаченно глядя на меня.
— Это долгая история, — пояснила я. — Звучит дико, но все это время он жил здесь и притворялся младшим конюхом. Поверьте, у него были на то веские причины.
Которых, тем не менее, до сих пор не знаю даже я.
Мистрис Лаура снова кивнула, хотя понимания в ее взгляде не добавилось. Однако она отправила оставшуюся горничную исполнять поручение.
— А теперь идите со мной, — я развернулась к выходу, но, не дойдя до двери несколько шагов, развернулась. — Марта, ужин готов?
— Готов, леди, еще как готов, — закивала кухарка, комкая в руках передник, как будто перед ней была не я, а строгая графиня Милтон.
— Тогда велите накрывать на стол. Это не займет много времени.
В сопровождении экономки я направилась в комнату близняшек. Злость, потухшая на время общения со слугами, разгорелась с новой силой.
Стучать я не стала. В конце концов, это мой замок. Мои дорогие сводные сестры сидели на постели, разложив вокруг себя несколько платьев. Готовятся к балу?
— Чудесно, — улыбнулась я в ответ на их вопросительные взгляды. — Вы уже начали собираться.
— Тварь неблагодарная, — в меня полетела заколка, но я, привычная к подобным трюкам, увернулась, а вот стоящей за моей спиной мистрис Лауре не повезло, и она тихо ойкнула.
— Змея подколодная, — Лола расщедрилась на целый башмак, и на этот раз экономка тоже была наготове. — Матушка вернется и поставит тебя на место.
— Не вернется, — уверенная в своих словах, заявила я. — И я уже на своем месте.
— Твое место на кухне, — презрительно скривила губы Грета. — Думаешь, станешь тут хозяйкой? Ничего не изменится. Давай, беги накрывать нам ужин, пока не вышвырнули тебя отсюда вон.
Перед глазами все заволокла алая пелена, и пришлось сделать несколько глубоких вздохов, чтобы хоть немного успокоиться. Вышвырнуть меня вон? Из собственного замка? После всего, что они мне тут устроили?
Думаю, герцог Арлингтон не будет возражать, если к балу эти девицы будут готовиться в другом месте, подальше от замка Кристофф.
— Слушайте меня внимательно, повторять не буду, — звенящим от ярости голосом произнесла я. — С меня хватит. Вы немедленно уберетесь из моего дома. На сборы даю полчаса, по истечению этого времени вас выставят за ворота.
— Я не собираюсь никуда уезжать, — усмехнулась Грета. — Даже интересно будет посмотреть, как ты собираешься выставить нас вон.
— Наверное, позовет своего конюха, — присоединилась к ней Лола. — Думает, если оделся как аристократ, то стал похож на человека. Как был отродьем, так и остался. У кого, интересно, он украл рубашку?
Все, мое терпение лопнуло.
Не сказав больше ни слова, я круто развернулась и вышла под ехидные смешки своих сводных сестер. Если за полчаса не соберутся, окажутся на улице, в чем есть. И ноги их больше не будет в замке Кристофф.
— Леди, — позвала меня мистрис Лаура. — Вы это серьезно? Выгоните их? Но как вы это сделаете?
— Поверьте, у меня есть надежный способ, — улыбнулась я, видя искреннее переживание экономки. — Просто хотела, чтобы у нашего разговора был хотя бы один свидетель. Теперь вам известно, что я честно предупредила близняшек о своем намерении и дала время на сборы.
— Могли бы и не давать, никто бы вас за это не осудил, — в полутемном коридоре экономка выглядела неожиданно старше, чем была на самом деле, и сердце болезненно сжалось от жалости. Сколько, должно быть, пришлось натерпеться бедным слугам и от меня, и от семейки Милтон. А они молчат, не бунтуют, повышения зарплат не требуют. Придется, наверное, разобраться со всеми учетными книгами, вникнуть в дела баронства и постараться хоть как-то вознаградить самых преданных мне людей.
— Я проверю, как идет уборка в ваших покоях, — мистрис смотрела на меня вопросительно, и я кивнула. Основное уже выполнено, дальше я справлюсь сама. Экономка, решившись, шагнула ко мне и порывисто обняла. — Как же я рада, леди Элис. Мы все так долго этого ждали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.