Грифоны. История леди Ровены - Тереза Тур Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Тереза Тур
- Страниц: 21
- Добавлено: 2024-04-12 21:15:35
Грифоны. История леди Ровены - Тереза Тур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грифоны. История леди Ровены - Тереза Тур» бесплатно полную версию:Падчерица выгнала меня из дома. Хорошо, что у верного грифона есть крылья, а небо не спрашивает, что случилось. Небо молчит, а море шепчет: «Все будет хорошо…». Мужчина, что когда-то украл мой первый поцелуй, появился внезапно. Словно из ниоткуда. Кто он теперь? Сколько скелетов в шкафу у призрака из далёкого прошлого? И что делать с моими тайнами? Особенно с той, что появилась после нашей единственной ночи…
Грифоны. История леди Ровены - Тереза Тур читать онлайн бесплатно
— Это был лучший поцелуй в моей жизни, — решительно ответила я.
— Что-то тебя мало целовали, раз то недоразумение…
Закончить фразу он не успел. Его подкинуло вверх и ударило о стену. Несильно (жалко громить уютную пещеру).
— Ого, — отряхиваясь, Роб с трудом поднялся, всем своим видом показывая, что происходящее его веселит — и только.
— Не смей, — тихо сказала я, отвернулась и уставилась на огонь.
— Значит, ты так и не вышла замуж на герцогского сына? — заговорил он спустя какое-то время.
— Нет.
Огонь резвился меж камней рыжими саламандрами, заставляя жалеть о том, что на самом деле не существует подобных магических тварей. Жаль. Я бы постаралась их изучить, наверняка это так же увлекательно, как заниматься грифонами.
Когда молчание стало невыносимым, я добавила:
— Ты и представить себе не можешь, какой был скандал.
Улыбнулась, продолжая смотреть на огонь.
— Ты же собиралась…
— До того, как познакомилась с Раулем — да.
Вспоминать ту поездку в столицу не хотелось. «Дурочка из захолустья», — так сказал мой, по счастью, несостоявшийся жених. Собственно, такой я и была в свои восемнадцать. Сын могущественного герцога на тот момент уже перепробовал все бордели столицы, актрис, вдов и так далее. Настоящий красавец — золотые волосы, лазоревые глаза, прекрасно сложен. Баловень судьбы, ошалевший от вседозволенности и безделья.
Герцог Абикорн, не зная, как угомонить наследника, справедливо полагал, что женитьба на сильной магине с прекрасной родословной решит все проблемы.
Рауль с самого первого дня обозначил свои позиции относительно будущей супруги: покорность, покорность, и ещё раз покорность. Классическое: «Да, монсеньор», с его точки зрения было излишним — достаточно коленопреклонения.
Я, в свою очередь, объяснила, что он меня, дочь лорда, равную ему во всем, явно с кем-то путает. Подобные игры хороши с девками из борделя, а ко мне пусть изволит относиться с уважением.
Наше первое свидание наедине переросло в настоящую потасовку. Мы сцепились не на жизнь, а насмерть, и, хотя любимого отпрыска учили лучшие из лучших (мне бы такое образование!), я оказалась магически сильнее.
Прибежали отцы, обнаружили разгромленную гостиную. Герцог Абикорн умилился: какую страсть демонстрируют дети! Отец промолчал, а я отказалась подписывать и брачный договор, и договор о намерениях. Есть такая прелестная штука, когда свадьба по каким-то причинам откладывается на длительный срок (в нашем случае — на пять лет, пока невеста будет обучаться в Академии). Без моей подписи — спасибо предкам! — все договоры были недействительны (магия, это вам не шутки).
Неудивительно, что изначально Абикорны настаивали на немедленной свадьбе, обещая мне обучение уже в статусе герцогини. Вот тогда бы выйти без потерь из этой истории было бы невозможно.
Не дай всеблагая Спасительница!
О том, как Абикорны собирались обойти магические договоры, лишь духи ведают. В том, что ни старый герцог, ни его златокудрый сын не собирались честно исполнять условия, сомнений не было ни тогда, ни сейчас.
Поведение же отца для меня до сих пор остается загадкой. Чем его держали Абикорны? Почему он так настойчиво выдавал меня замуж за Рауля? Вряд ли для него было секретом, каким очаровательным персонажем являлся наследник герцога. Решил принести единственную дочь в жертву собственным политическим амбициям? Сделать ее королевой?
Зачем? Как он мог так поступить со мной? Единственный человек, что пришел мне на помощь, оказался друг моего детства.
— Роб… Как ты попал в ту ночь в столицу?
Беззаботный смех отразился от каменных сводов. Над головой смыкались полукруглые арки, будто мы в сказочном дворце.
— Случайно, — ответил, отсмеявшись, человек, к облику которого я никак не могла привыкнуть.
Он стал крепким и сильным. Сильным физически. Сильным магически. И если бы не взгляд ярко-зелёных глаз… Я бы ни за что его не узнала!
— Постой, — я нахмурилась. — Если отец после того, как застукал нас целующимися…
— Это я тебя целовал, — уточнил Роб с таким важным видом, словно сейчас это имело какое-то значение.
— Хорошо, — я не стала спорить. — Ты не был в тюрьме, ты был в казарме. Тебя попросту не могло быть в столице. Но ты там оказался. Меня изгнали. За то, что я отказалась подписывать документы. Я вернулась в Академию, куда на свое счастье уже успела поступить. Ты пробрался в общежитие…
— Я сбежал. Почувствовал, что нужен тебе и не ошибся. Абикорн был невменяем. То, что он пытался с тобой сделать…
Дрожь пробрала с головы до пят. Столько лет прошло, а я помню тот вечер, словно это было вчера. Сыну герцога никто даже не подумал преградить путь, когда он ворвался на территорию Академии в поисках своей «невесты». Рауль был в ярости. «Забеременеешь — и все глупости из головы выветрятся», — сказал и незамедлительно приступил к выполнению своего плана.
— Его отец потерял терпение, — руки заледенели, стоило мне вспомнить о том вечере. — Перед Раулем был выбор: или он уговаривает меня выйти за него замуж, или его лишают…
— Наследства? — рассмеялся Роб. — Как того рыцаря, о котором мы читали, помнишь? «Рыцарь, лишенный наследства»?
— Нет, так далеко старый герцог заходить не планировал. Он пообещал лишить сына месячного содержания, перестать оплачивать счета из борделей.
— Какая трагедия, — фыркнули в ответ. — Это все произошло из-за счетов?
— Постой, — мелькнула в голове страшная догадка. — Ты… дезертировал?
В горле пересохло. Срока давности по дезертирству не существует, и Альфред, наведя порядок в королевстве, вполне мог отдать приказ заняться делами, которые были начаты еще до мятежа.
— Ровена, — развеселился он. — С тех пор прошла целая жизнь, а ты переживаешь из-за таких пустяков.
— Пустяков? — возмутилась я.
— Именно. С учетом всего, что произошло за эти без малого девятнадцать лет, проблема с военными волнует меня меньше всего.
Он хохотал, не смахивая слез, сверкающих на ресницах.
— О чем ты? — нахмурилась я.
Робин не ответил, а потом заговорил опять:
— До сих пор понять не могу, как я смог уделать выученного боевого мага, — мужчина опустился на пол перед очагом, и если бы я была романтически настроенной барышней, то сказала бы, что у моих ног.
Не стану скрывать, это было волнительно. Забытые, похороненные внутри за ненадобностью ощущения. Не до того было. Академия, война, поместье, девчонки…
— Как я смог сначала оттащить его от тебя, а потом не сдохнуть сам, когда он ударил, — ворвался в круговерть моих мыслей голос Роба.
— Я помогла, — призналась.
— Без выучки, без заклинаний⁈
— Я была сильнее, — пожала плечами. — Он это знал, поэтому подготовился. В тот вечер меня опоили в столовой, магия не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.