DJWP - Сказка, расказанная на ночь Страница 50
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: DJWP
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-01 12:57:55
DJWP - Сказка, расказанная на ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «DJWP - Сказка, расказанная на ночь» бесплатно полную версию:Перевод: Фаталит
Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза – это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.
Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)
Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.
Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.
Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.
DJWP - Сказка, расказанная на ночь читать онлайн бесплатно
- Да уж, в последние три дня тут было очень горячо и не прекращалось ни на минуту ни днем, ни ночью. Дело шло просто фантастически! Если вы хотите увидеть всё получше, то можете воспользоваться балконом на втором этаже. А ещё хороший вид открывается с…
Хозяин таверны не успел даже договорить. Вся труппа пробежала мимо него на лестницу - и вверх по ступеням. Потом они, пройдя через комнаты, высыпали на балкон, чтобы посмотреть сверху вниз на Аркарну. Габриель за всю свою жизнь не видела ничего подобного. Она посмотрела на Зену. Воительница удивлённо покачала головой.
- Почти как моя армия после битвы при Калми, - прошептала она.
- Правда? - удивилась бард. - Празднование большой победы?
- Можно назвать это и так.
Зена отыскала взглядом сцену. Она была возведена в центре площади и огорожена деревянным забором, охраняемым стражами, расставленными по периметру. В этом городе им хотя бы помогут, как подумала Зена. И эта помощь очень пригодится.
Площадь была запружена народом. Таверны были запружены людьми. Окна над тавернами были запружены людьми. Всё поле зрения было запружено людьми. Было очевидно, что в тавернах уже было продано изрядное количество браги, и теперь все отрывались и искренне радовались. Не было недостатка и в музыке. Из разных уголков города неслась какофония разных мелодий, смешивавшихся в воздухе, превращалась в неповторимое, гармонически звучащее единство.
Сафо зажала уши.
- Неужели нас кто-нибудь услышит через всё это?
Единственной заботой Зены сейчас было то, как обеспечить безопасность и как добраться до сцены и обратно. Габриель скосила глаза и остановила взгляд на высокой фигуре с длинными черными волосами, облаченной в очень знакомые кожаные доспехи.
- О боги! Зена! Смотри! Это же ты!
Зена посмотрела в направлении, указанном Габриель. В это время фигура повернулась лицом, и стало ясно, что это был мужчина в халтурном парике и чрезмерно набитых нагрудных доспехах. Он поднял резиновый меч и, свистнув им в воздухе, огрел по голове приятеля.
Сафо фыркнула, а потом приметила ещё одного ряженого.
- Смотрите, вон ещё одна Зена!
- И ещё одна! - воскликнула Габриель, указывая в противоположном направлении.
Весь коллектив начал выискивать взглядом и показывать пальцами на «Зен», в изобилии встречавшихся на площади. Зена заворчала, совсем не удивившись подражателями. Габриель, напротив, была очень удивлена, Сафо - тоже. Они с восторгом стали считать всех «Зен», которых могли найти.
Габриель схватила Сафо за плечо и указала ещё куда-то:
- Смотри, Сафо! Это ты!
Несомненно, на площади были и невысокие ряженые Сафо, слоняющиеся там и сям. Они были одеты в тоги и сандалии, а на голове у них были черные парики беспорядочно заплетенных волос. Некоторые держали лиры, большинство еле держалось на ногах, и только единицы могли идти прямо.
Клео увидела, что ещё одна «Сафо» поковыляла к таверне.
- Ну, она идёт в нужном направлении.
Сафо пристальней присмотрелась к ряженой.
- А ты уверена, что это «она»?
- Что? Ни одной «Габриель»? - сухо осведомилась Зена.
Едва она произнесла это, Лаки указала на совершенную копию небезызвестной рыжеволосой сказительницы, которую подняла и несла теперь на плече высокая черноволосая одетая в кожу воительница. «Габриель», казалось, не сопротивлялась.
Готовое вырваться у Сафо ехидное замечание было прервано голосом, исходящим сзади.
- Э-э… гм… извините!
Все как по команде повернулись к пожилому, достойно выглядящему мужчине. Он отвесил им всем поклон.
- Моё имя Манзанеус. Я Правитель Аркарны. От имени Аркарны и Короля Афин я приветствую вас в нашем городе. Ваш визит - честь для нас.
Он поклонился еще раз.
Сафо кивнула, превращаясь в царственную и артистичную поэтессу, какой её знали по слухам, хотя на самом деле она была скорее дикой цыганкой.
- Благодарю вас, - ответила она, копируя его собственное учтивое выражение лица.
Этим она заслужила смешок со стороны труппы и открытую усмешку Зены над такой внезапной переменой в манере поведения.
Сафо изогнула бровь и метнула на них всех пару быстрых взглядов.
Правитель продолжал:
- Как вы видите, похоже на то, что вся округа совершила паломничество в этот город, чтобы услышать ваше пение. Мы никогда не видели ничего подобного…
- Конечно нет, - самодовольно подтвердила Сафо.
- …и больше не хотим видеть ничего подобного.
С лица Сафо сползло торжествующее выражение.
- Что вы хотите этим сказать? – встряла Габриель.
- Пожалуйста, не примите это за оскорбление. Просто мы уже три дня находимся чуть ли не в осаде. Наш несчастный город просто не в состоянии вместить больше народа. Запасы напитков уже почти исчерпаны, съестное сметено подчистую. Мы уже три ночи не спали.
- Но ваши сундуки набиты, - ровным голосом заметила Зена.
Правитель смешался, скорее всего, только сейчас заметив присутствие Королевы Воинов.
- Вообще-то да. И мы благодарны за это. Но я пришёл попросить вот о чем… если это возможно… Мы бы хотели, чтобы вы выступили как можно быстрее… лучше всего - прямо сейчас. Немедленно. Может быть, тогда эти толпы уйдут туда, откуда они пришли.
Правитель кивнул на сборище, видимое с балкона.
- Не думаю, что всё ещё прибывающие к воротам смогут войти в город.
Сафо хихикнула и оглянулась на свою труппу. Они шеренгой стояли на балконе, усмехаясь и кивая. Поэтесса ещё раз обернулась через плечо, чтобы взглянуть на кипевшую внизу бурную жизнь, и с сожалением вздохнула. Ей бы хотелось, чтобы веселье никогда не заканчивалось. Сафо смаковала ощущения, появлявшиеся тогда, когда она была в центре внимания, в центре людского водоворота. Взгляд поэтессы упал на Королеву Воинов, которая, казалось, читала её мысли. Пронизывающий взгляд голубых глаз предупреждал, что ей следует согласиться с Правителем и сделать всё так, как он пожелает.
Сафо пошла на компромисс.
- Я буду петь на закате, - решила она.
Зена сдвинула брови.
- Я всегда пою на закате, - объяснила Сафо Зене и обернулась к Правителю. - Шоу всегда начинается на закате.
- Это нас устроит, - кивнул Правитель. - А пока чувствуйте себя как дома. Я бы, однако, посоветовал вам всем никуда отсюда не выходить.
Сафо собиралась что-то возразить, но Зена опередила её:
- Мы ВСЕ останемся здесь до представления, - воительница не удостоила поэтессу даже взглядом. - Но у меня один вопрос. Как мы доберемся отсюда до сцены?
Правитель кивнул.
- Не волнуйтесь. Вас сопроводят вооруженные солдаты, они же отведут вас обратно от сцены в таверну. Как видите, мы хорошо подготовились.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.