Нора Робертс - Смуглая ведьма Страница 52
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-699-77793-8
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-31 22:46:24
Нора Робертс - Смуглая ведьма краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Смуглая ведьма» бесплатно полную версию:Красавица Айона не похожа на своих друзей и подруг, она «странная»: говорит с лошадьми, и те ее понимают; умеет вызывать огонь силой взгляда… И когда девушка решается переехать в Ирландию, чтобы найти своих двоюродных брата и сестру и поближе познакомиться с ними, она даже не подозревает, какие тайны и испытания ее ждут! Сможет ли Айона смириться с тем, что она — далекий потомок настоящей ведьмы, однажды бросившей вызов колдуну? Хватит ли ей сил победить древнее Зло?
Нора Робертс - Смуглая ведьма читать онлайн бесплатно
— Видишь ли, я не рассматривал ее как племенную лошадь.
— Анья даст великолепное потомство, царских кровей, — сказала Айона. — А Дарлинг? Это будут ласковые и надежные лошадки. Мне так кажется, — добавила она.
— Аластар твой — тебе и решать.
— Думаю, решать ему. Как и барышням. Весна совсем скоро. — Она запрокинула голову и сквозь кроны деревьев посмотрела на небо. — Она уже чувствуется.
— Но пока по-февральски холодно.
— Возможно, но весна идет. Воздух стал мягче.
— Это может быть оттого, что надвигается дождь.
Айона лишь рассмеялась.
— А утром я видела двух сорок, которые крутили любовь возле кормушки, — Брэнна во дворе расставляет.
— И как, интересно, крутят любовь сороки?
— То прилетят, то улетят, снова туда-обратно, потом немного потрещат друг с другом и начинают все заново. Я спросила у Коннора, почему на них не охотятся ястребы, а он говорит — у них уговор. Мне понравилось.
Тропа сузилась, и кони пошли в затылок, потом дорожка стала виться вдоль реки, где вода бурлила под остатками висячего моста.
— Собираются его чинить? — поинтересовалась Айона.
— Сомневаюсь. Народ сдуру начнет здесь шастать и падать в воду. И ты будешь в их числе.
— А кто сказал, что я упаду? Да даже если и так — я отлично плаваю. — Она получала удовольствие от флирта и сейчас послала ему долгий многозначительный взгляд из-под ресниц. — А ты?
— Если ты не забыла, я живу на перешейке, и надо быть полным кретином, чтобы не уметь плавать.
— Надо будет как-нибудь окунуться. — Она опять оглянулась и вспомнила, как впервые увидела Бойла — и каким красивым, каким притягательным он ей сразу показался, могучий, своенравный мужчина на могучем, своенравном скакуне.
Но сейчас она поняла, что он куда более привлекателен на этой ласковой кобылке, которую он вернул к жизни, когда его руки легко держат поводья, а глаза лошади светятся гордостью.
— Она успокоилась.
— Я чувствую. У нее все отлично получается. — Дорожка опять расширилась, и лошади пошли рядом.
— Вчера вечером я говорила с бабушкой, — сообщила Айона. — Мне стало не хватать электронной почты, и хотелось услышать ее голос. Она шлет тебе привет.
— И ей от меня поклон.
— Собирается приехать на несколько недель летом или осенью. Мне хочется, чтобы она приехала, и в то же время…
— Тебя тревожит, что нам предстоит решающее сражение. Ты хочешь, чтобы она была в безопасности.
— Она для меня — все. Я подумала, возможно, когда… Ладно, я слишком много болтаю.
— С этим никак не поспоришь, но я не вижу причины, почему бы тебе не высказать, что тебя беспокоит.
— Я только хотела рассказать тебе… — Айона слегка помялась, подыскивая слова, покусала губу. — Понимаешь, мама Сары постоянно присутствует на ее уроках, а пару раз и отец приезжал на дочь посмотреть. Моя же мать в лучшем случае меня подвозила, а обычно я ездила с кем-нибудь из ребят. Отец вообще никогда не показывался. Ни разу. Даже на соревнованиях появлялся крайне редко. А бабуля приходила, когда была возможность. Садилась за руль и ехала смотреть, как я выступаю. Бывало, приезжала без предупреждения, и я даже не знала, что она там. Она оплачивала мои уроки, покупала себе билет на трибуну. Я ничего этого не знала, пока однажды, когда была у нее в гостях, не услышала на автоответчике сообщение о продлении контракта со школой верховой езды.
— Она давала тебе то, что ты любишь.
— Я хочу, чтобы она мною гордилась. Это, наверное, как у Дарлинг. Хочется все сделать как следует. В моем случае — чтобы бабушке не пришлось жалеть о потраченном времени и усилиях.
— Тогда ты такая же дурочка, как Дарлинг.
— Знаю. А что поделаешь?
Айона посмотрела на озеро, перевела взор на элегантно возвышающийся замок, сады которого еще стояли в зимнем убранстве. Вокруг прогуливался народ — туристы, приехавшие поглазеть на красоты и вкусить немножко местной экзотики.
Для нее это было как фотография Сары — момент, который хочется запечатлеть. И пока они прогуливали лошадей вдоль кромки воды, она дала себе забыть обо всем на свете и последовала примеру Бойла.
Она впитывала в себя эту тишину.
— Пора возвращаться, — наконец произнес он. — Не хочу ее перетрудить. — Он слегка провел ладонью по лошадиной гриве.
— Конечно. Да и меня Брэнна будет ждать на урок.
— Продвигаешься, значит?
— Да. Брэнна, конечно, найдет к чему придраться, но мне кажется, все идет просто… прекрасно.
Она с улыбкой повернулась к Бойлу и увидела, что он, нахмурясь, смотрит куда-то мимо нее.
— В чем дело?
— Ни в чем. Просто… приметил там домик. У них неплохое меню. Может, когда отзанимаешься, поужинаем в заведении?
Она удивилась:
— Мы с тобой?
Бойл нахмурился еще больше.
— Конечно, мы с тобой. Кто же еще?
— Да больше вроде никого не наблюдается, — со смешком согласилась она. — Я с удовольствием. Часам к семи, к половине восьмого могу быть готова.
— Полвосьмого меня устроит. Я закажу столик и за тобой заеду.
— Отлично.
Они въехали в лес, сразу сделалось сумрачно. Айона попробовала мысленно перебрать свой гардероб. Что бы такое надеть? Ничего вычурного, но джинсы или брюки тоже не годятся. Может быть, Брэнна выручит? А то и выбирать не из чего.
Что-нибудь простое, но милое. Каблуки, никаких сапог. Ножки у нее в порядке, она сама это признает. Надо произвести впечатление, хотя бы чуть-чуть…
Аластар отпрянул, Дарлинг попятилась.
И посреди тропы возник волк.
Думая прежде всего о безопасности лошадей, Айона действовала без промедления. Она воздвигла поперек дороги границу из огня.
— Он не причинит тебе зла. Я этого не допущу.
Бойл выдернул нож из ножен на поясе, о существовании которого Айона и не подозревала.
— Он никому не причинит зла, будь я трижды проклят!
— Не слезай с коня! — крикнула Айона, догадавшись о намерениях Бойла. — Дарлинг в ужасе. Она может понести, и он ее вмиг настигнет. Ты должен удержать ее, Бойл!
— Бери ее поводья, успокой и уведи их на безопасное расстояние. Я прикрою.
— Если мы разделимся, то станем для него более легкой добычей. — Это именно то, чего зверь и добивался, — она это чувствовала. — Пожалуйста, положись на меня. Пожалуйста!
Изо всех сил концентрируя свою энергию, она тихим, но твердым голосом произнесла почерпнутое из книг заклинание.
Волк метался вдоль линии огня, стараясь его уменьшить. От его усилий языки пламени сделались ниже и не такими яркими.
Взяв поводья в одну руку, Айона высоко подняла вторую.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.