Джуд Деверо - Навсегда Страница 52
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-07-31 23:11:18
Джуд Деверо - Навсегда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Навсегда» бесплатно полную версию:Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда…
Джуд Деверо - Навсегда читать онлайн бесплатно
– Да, – прошептала она, – у Лори на левой руке были точно такие же родинки. В форме уточки.
– Чего? – не понял Адам.
– Когда мы были детьми, мы обычно брали карандаш и соединяли родинки на руке Лори, и вот однажды, когда мы соединили их, получилась утка. Мы обычно…
Голос Сьюзан прервался, глаза наполнились слезами.
– Глупо, но мы обычно называли ее Утенок Кряк, а она в ответ покрякивала… – Сьюзан замолчала, слезы душили ее.
– Я думаю, нам лучше уйти, – вставая, сказал Адам, Дарси тоже поднялась с места.
– Спасибо вам, – прошептал он. Взглянув на девушку, Адам заметил, что она уставилась на Сьюзан, которая опустила голову, прижав к глазам бумажную салфетку. Мужчина понял, что Дарси использует свою силу, свое Искреннее Убеждение, и его первым порывом было что-нибудь сделать, нарушить ее сосредоточенность и заставить остановиться. Однако интуиция подсказывала: что бы там Дарси ни делала – она не навредит Сьюзан.
Чуть позже Сьюзан подняла голову. Она улыбалась. В глазах все еще стояли слезы, но улыбка была самая что ни на есть настоящая.
– Вы, наверное, сочтете меня сумасшедшей, но у меня только что появилась странная мысль: Лори была тут со мной и сказала мне, что с ней все хорошо. Мне хотелось бы в это верить, в то, что…
– Что? – спросил Адам, в то время как Дарси все еще не сводила со Сьюзан глаз.
– Я хочу, чтобы все это прекратилось. Знаете ли вы, что за последние четыре года в Кэмвеле, кроме взрослых женщин, пропало также несколько детей? Никто не смог доказать причастность к этому ведьм, но когда я думаю о моей маленькой дочурке и… С вами все в порядке? – спросила Сьюзан у Адама.
– Лучше не бывает, – ответил тот, но голос его прозвучал как-то резко. – Спасибо, что уделили нам время. Спасибо вам за все.
Адам круто развернулся и направился ко входной двери, оставив Дарси позади.
Глава 13
– Не желаешь объяснить, что это было? – спросила Дарси, присоединившись к нему на тротуаре. – Ты ушел так внезапно.
– Дети, – бросил Адам. Его голос был таким грубым, что девушка едва смогла понять его. – Я не знал, что они все еще используют детей.
– Все еще? – повторила Дарси. – Что это значит? Все еще? Ты никогда не говорил, что эти люди «используют» детей. Для чего они их используют?
– Об этом знают только они сами. Если дети исчезают, их больше никто никогда не видит. Но если они все же находятся, то не помнят, что случилось. Ты готова покинуть город? – спросил Адам, ускоряя шаг настолько, что Дарси престала поспевать за ним. Ей приходилось бежать, чтобы двигаться с ним вровень.
– Что дети забывают? Откуда ты это знаешь? Не помню, чтобы я читала что-нибудь о детях в тех отчетах, что я видела.
– Скорее всего, там этого не было, – заметил Адам, все еще двигаясь настолько быстро, что Дарси приходилось бежать, чтобы не отставать от него. – Эти твои родинки образуют тот же рисунок?
– Без понятия. Сказать по правде, я никогда к ним не присматривалась. Мое отношение к ним было «на моей руке родимое пятно», а не «ух ты! На моей руке родимое пятно!!!» Ты не мог бы идти помедленнее!
– Прости, – откликнулся Адам, замедляя шаг. – Уже довольно поздно, ты, наверное, голодна. Что бы ты хотела на обед?
– Поесть и поговорить. Я хочу, чтобы ты рассказал мне абсолютно все, что знаешь об этих ведьмах и о Кэмвеле, и особенно почему ты так расстроился, когда Сьюзан Фэйрмонт заметила, что пропало несколько детей. Неужели ты никогда не читал объявления на молочных пакетах? Неужели ты никогда не получал по почте вкладыши с фотографиями пропавших детей? Дети пропадают каждый день.
– И поэтому меня не должно волновать, что с ними случилось? – рассердился Адам. На его лице и в голосе читалась еле прикрытая ярость. – Просто потому, что каждый год пропадают тысячи детей, мне должно быть все равно?
Дарси пристально посмотрела на него, и Адам почувствовал, что она использует свои способности, чтобы успокоить его. Какая-то часть его души хотела накричать на нее, ведь девушка дала честное слово не применять к нему свою силу. Другая была благодарна Дарси за то ощущение умиротворения, которое она внушала. Адам даже не возражал против острой боли в левой лопатке, которую вызывали ее усилия.
Они не разговаривали, пока не добрались до арендованной машины. Заводя двигатель, Адам почувствовал, что окончательно пришел в себя, и ему захотелось взбодриться.
– По дороге сюда я видел маленькую таверну. Согласно табличке на здании, оно было построено в 1782 году. Хочешь, заедем и пообедаем там?
– С удовольствием, – промурлыкала Дарси, откидываясь на подголовник. – Может, она будет похожа на английский паб. Ты когда-нибудь бывал в Англии?
– Много раз, – ответил Адам, выезжая со стоянки. Дарси выглядела изможденной. Причиной этого были слова Сьюзан? Или воздействие на него отняло у нее столько энергии? Адам понимал, что должен отчитать девушку за нарушенное обещание, но не мог четко мыслить после приступа ярости. Он знал это, потому что большую часть своей жизни испытывал злость такой силы, что был не в состоянии думать связно. Трусостью было не сделать Дарси замечания. Не сказать, что она нарушила слово. Но Адам не мог заставить себя наказать ее.
– Патнем говорит, что отвезет меня в Англию, после того как я подарю ему сына, – говорила в это время Дарси. – На одну неделю. А еще он сказал, что если я сначала рожу девочку, то получу двухнедельный отпуск в Небраске. В августе.
Нахмурившись, Адам выехал на дорогу.
– Когда все это закончится, я отвезу тебя в Англию. На шесть недель. И раскошелюсь на особняк. Его аренда обойдется в целое состояние, но дело того стоит.
– Расскажи мне об Англии, – попросила Дарси, закрывая глаза и откидываясь на сиденье. Адам заметил, что девушка все еще держит футляр с часами в левой руке. Интересно, она и душ с ним будет принимать?
– О чем ты хочешь услышать в первую очередь?
– О Кембридже. Говорят, там есть замечательные книжные магазины. И его колледжи известны во всем мире. И я хочу послушать о Бате. Мне бы хотелось увидеть – ой! – воскликнула девушка, выпрямляясь, – мы сможем остановиться в «Кларендоне»? Он восхитителен.
– Да, – произнес Адам, – «Кларендон». На три ночи. Лучший номер будет твоим.
Улыбаясь, мужчина свернул на парковочное место у маленькой таверны, и они вошли в помещение. Заказали ребрышки. Их попросили подождать. И тут Адам почувствовал себя настолько лучше, что попробовал еще раз пошутить. Дарси выглядела очень задумчивой. Неуверенной в себе. Однако казалось, что она сосредоточенно о чем-то думает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.