Лорен Кейт - Мучение Страница 56
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лорен Кейт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-01 11:31:04
Лорен Кейт - Мучение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Кейт - Мучение» бесплатно полную версию:Ад на земле.
Это именно то, что значит для Люси быть вдали от своего падшего ангела Даниэля. Они потратили вечность, чтобы найти друг друга, но теперь он сказал, что должен уйти. Нужно достаточно много времени, чтобы выследить Изгоев — бессмертных, которые хотят убить Люси. Даниэль скрывает Люси в Береговой линии — школе, на скалистом побережье Калифорнии, с невероятно одаренными студентами: Нефилимы, потомки падших ангелов и людей.
В Береговой линии, Люси узнает, что такое Тени, и как она может использовать их в качестве окна в предыдущие жизни. И чем больше Люси узнает, тем больше она подозревает, что Даниэль не сказал ей все. Он что-то скрывает — что-то опасное.
Что делать, если версия Даниэля о прошлом на самом деле не такая? Что делать, если Люси действительно хотела быть с кем-то еще?
Второй роман серии Падшие — где любовь никогда не умирает.
Лорен Кейт - Мучение читать онлайн бесплатно
Она думала, что уже привыкла наблюдать за своими версиями в Предвестниках. Молодых, обнадеживающих, наивных. Но эта была другой. Женщина, раздающая карты в захудалом казино, носила белую оксфордскую рубашку, обтягивающие черные брюки и черную жилетку, выпирающую на груди. У нее были длинные ногти, покрашенные красным лаком с блестками, переливающимися при каждом движении, когда она убирала темные пряди с лица. Ее глаза были опущены, она не смотрела ни на одного из игроков. Она была в три раза старше Люси, но между ними все еще было сходство.
— Это ты? — прошептал Майлз, стараясь, чтобы его голос не звучал испуганно.
— Нет! — отрезала Шелби. — Эта женщина старая. А Люси живет только до 17. — Она нервно взглянула на Люси. — Я хотела сказать, в прошлом, таково проклятие. Тем не менее, на сей раз я уверена, она будет жить до глубокой старости. Возможно, даже будет старше этой леди. То есть –
— Довольно, Шелби, — сказала Люси.
Майлз потряс головой. — Мне еще столько всего надо наверстать.
— Ладно, это не я, мы должно быть… Я не знаю, родственники. — Люси смотрела, как женщина обналичивает фишки мужчины в бабочке. Ее руки были похожи на руки Люси. Она также поджимала губы. — Может это моя мама? Или сестра?
Шелби спешно что-то записывала на задней обложке руководства по йоге. — Есть только один способ узнать это. — Она показала свои записи Люси: Вегас: Отель и Казино Мираж, ночная смена, столик рядом с Шоу Бенгальских тигров, Вера с накладными ногтями.
Она снова посмотрела на маркера. Шелби замечала детали, на которые Люси никогда не обращала внимания. На бейдже маркера было написано "ВЕРА". Картинка начала мелькать и пропадать. Вскоре изображение распалось на крошечные кусочки тени, которые упали на пол и съежились, как горелая бумага.
— Подожди, разве это не прошлое? — спросила Люси.
— Я так не думаю, — сказала Шелби. — Или, если быть точнее, это недалекое прошлое. Там было новое объявление цирка Дю Солей на заднем плане. Так что ты скажешь?
Лететь в Лас Вегас, чтобы найти эту женщину? Появиться перед сестрой среднего возраста, вероятно, будет проще, чем перед престарелыми родителями, но все же. Что если они проделают весь этот путь до Вегаса, а Люси снова струсит?
Шелби подтолкнула ее. — Эй, ты должно быть мне очень дорога, если я соглашаюсь ехать в Вегас. Моя мама несколько лет проработала там официанткой, когда я была еще ребенком. И я скажу тебе, это Ад на земле.
— Как мы туда доберемся? — спросила Люси, не особо желая вновь просить Шелби позаимствовать машину ее бывшего. — Как далеко до Вегаса?
— Слишком далеко, чтобы ехать на машине. — выпалил Майлз. — И это меня устраивает, потому что я хочу попрактиковаться в прохождении.
— Прохождении? — спросила Люси.
— Прохождении. — Майлз наклонился и собрал ладонями с пола кусочки тени. Они выглядели почти исчезнувшими, но Майлз продолжал мять их, пока не сформировал небольшой грязный шар. — Я же сказал, что не мог уснуть прошлой ночью. Я проник в кабинет Стивена через фрамугу.
— Ага, конечно. — Сказала Шелби. — Ты завалил левитацию. И ты определенно не достаточно хорош, чтобы проникать через фрамугу.
— А ты не настолько сильна, чтобы вытащить книжный шкаф, — сказал Майлз. — А я — да, и у меня есть это, чтобы доказать самому себе. — Он усмехнулся, держа в руках тонкую книгу в черной обложке с надписью «Предвестники. Как призывать, бросать взгляд и путешествовать. 10 простых шагов». — А еще я заработал огромный ушиб голени из-за плохо просчитанного выхода из фрамуги, но это не важно… — Он повернулся к Люси, которая с трудом удерживалась, чтобы не вырвать книгу из его рук. — Я подумал, что с твоим отточенным талантом призывания, и моими великолепными знаниями…
Шелби фыркнула. — И сколько ты прочитал, ноль запятая три процента из этой книги?
— Очень полезных ноль запятая три процента, — сказал Майлз. — Я думаю, мы можем это сделать. И не останемся там, потерянными навсегда.
Шелби с подозрением приподняла голову, но больше ничего не сказала. Майлз продолжал мять Предвестника в руках, а потом стал растягивать его. После одной или двух минут, он превратился в серое полотно размером с дверь. Его края были шаткими, и сама тень была почти прозрачной, но когда Майлз немного оттолкнул его от себя, казалось, тень приняла прежнюю форму, как гипсовая повязка, готовая высохнуть. Майлз коснулся левого края темного прямоугольника, ощупывая его поверхность, ища что-то.
— Это странно, — пробормотал он, касаясь Предвестника пальцами. — В книге сказано, что если Вы растянете Предвестника достаточно сильно, то поверхностное натяжение уменьшится до такой степени, что возможно проникновение. — Он вздохнул. — Это должно быть…
— Отличная книга, Майлз. — Шелби закатила глаза. — Ты теперь у нас эксперт.
— Что ты ищешь? — спросила Люси, подходя ближе к Майлзу. Вскоре, наблюдая за его руками, она увидела это.
Замок.
Она моргнула, изображение исчезло, но она знала, где оно было. Она потянулась через Майлза и прижала руку к левой стороне Предвестника. Здесь. Она задохнулась от соприкосновения с ним.
На ощупь оно было как тяжелый металлический замок с ручкой и засовом, такие обычно вешали на ворота в саду. Он был холодный и шершавый, будто покрыт ржавчиной.
— Что теперь? — Спросила Шелби.
Она оглянулась на своих сбитых с толку друзей, пожала плечами, касаясь замка, а потом медленно потянула невидимую ручку в сторону.
Замок открылся, в тени образовалась дверь, почти оттолкнувшая их всех назад.
— Мы сделали это, — прошептала Шелби.
Они вглядывались в длинный, глубокий красно-черный туннель. Внутри все казалось липким, пахло плесенью и пролитыми коктейлями с дешевым ликером. Люси и Шелби одновременно посмотрели друг на друга. Где стол для игры в Блэк Джек? Где та женщина, которую они видели прежде? Красный жар пульсировал глубоко внутри, Люси слушала звук игровых автоматов, звон монет, падающих из них.
— Круто! — сказал Майлз, хватая ее за руку. — Я читал про эту часть, это фаза перемещения. Мы просто должны идти.
Люси потянулась за рукой Шелби, крепко схватив ее, пока Майлз ступил внутрь в липкую темноту и потянул их за собой.
Они прошли всего несколько шагов вперед, совсем недалеко до реальной двери Люси и Шелби в общежитии. Но как только дымчатая серая дверь в Предвестнике закрыла проход за ними с грустным «пфффффф», их комната в Береговой линии исчезла. То, что было далеко в глубине и пылало бархатной рубиновой краснотой, вдруг стало ослепительно белым. Белый свет рванулся вперед, окутывая их, наполняя пространство вокруг звуками. Они одновременно закрыли глаза. Майлз продвинулся вперед, оставляя Люси и Шелби позади себя. Иначе, Люси могла быть парализована. Обе ее ладони были зажаты в руках друзей. Она вслушивалась в единственный музыкальный аккорд, низкий и чистый.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.