Лорен Кейт - Мучение Страница 57
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лорен Кейт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-01 11:31:04
Лорен Кейт - Мучение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Кейт - Мучение» бесплатно полную версию:Ад на земле.
Это именно то, что значит для Люси быть вдали от своего падшего ангела Даниэля. Они потратили вечность, чтобы найти друг друга, но теперь он сказал, что должен уйти. Нужно достаточно много времени, чтобы выследить Изгоев — бессмертных, которые хотят убить Люси. Даниэль скрывает Люси в Береговой линии — школе, на скалистом побережье Калифорнии, с невероятно одаренными студентами: Нефилимы, потомки падших ангелов и людей.
В Береговой линии, Люси узнает, что такое Тени, и как она может использовать их в качестве окна в предыдущие жизни. И чем больше Люси узнает, тем больше она подозревает, что Даниэль не сказал ей все. Он что-то скрывает — что-то опасное.
Что делать, если версия Даниэля о прошлом на самом деле не такая? Что делать, если Люси действительно хотела быть с кем-то еще?
Второй роман серии Падшие — где любовь никогда не умирает.
Лорен Кейт - Мучение читать онлайн бесплатно
Люси протерла глаза, но это был туманный занавес Предвестника, затенявший вид. Майлз подался вперед и аккуратно протер его круговым движением, пока не начали отслаиваться частички, будто старый слой краски с потолка. От каждого падающего кусочка порывы жаркого воздуха пустыни пробивались через темную прохладу, согревая кожу Люси. Как только Предвестник развалился на части у их ног, вид перед ними резко улучшился: они смотрели вниз на улицы Лас Вегаса. Люси видела его только на фото, но теперь у нее перед глазами была верхушка Отеля Лас Вегас Париж Эйфелева башня.
Значит, они были очень, очень высоко. Она решилась посмотреть вниз: они стояли снаружи, на какой-то крыше, на расстоянии нескольких сантиметров от края. И за ним — круговорот движения Лас Вегаса, верхушки пальм, бассейны с подсветкой. Все это тридцатью этажами ниже.
Шелби отпустила руку Люси и начала ходить по коричневым цементным перекрытиям крыши. Три одинаковых длинных прямоугольных крыла простирались от центральной части. Люси крутилась, завороженная льющими со всех сторон яркими неоновыми лучами, а за кварталами — отдаленными пустынными горами, освещенными городским светом.
— Черт, Майлз, — сказала Шелби, перепрыгивая через окна в крыше, чтобы осмотреть большую часть поверхности. — Этот переход был потрясающим. Я почти начала тебе симпатизировать. Почти.
Майлз засунул руки в карманы. — Ну… спасибо?
— Где мы находимся? — спросила Люси. Разница между ее попыткой проникнуть внутрь Предвестника и этим опытом была огромной. Сейчас все выглядело намного приличней. Не каждый мог сделать это. И к тому же, это точно работало. Точнее, она так думала. — Что случилось с тем изображением, которое мы видели раньше?
— Я увеличил его, — ответил Майлз. — Я решил, что будет выглядеть странным, если мы втроем появимся из облака посреди Казино.
— Минуточку, — сказала Шелби, дергая закрытую дверь. — Есть блестящие идеи о том, как спуститься отсюда?
Люси ухмыльнулась. Предвестник дрожал лохмотьями у их ног. Она не могла представить, что он может им помочь сейчас. Выхода с этой крыши не было, как и не было пути назад в Береговую линию.
— Не бери в голову. Я — гений, — выкрикнула Шелби с противоположной части крыши. Она согнулась над одним из окон в крыше, разбираясь с замком. С легкостью она открыла его, затем подняла оконное стекло на шарнирах. Она махнула головой, прося Люси и Майлза присоединиться к ней.
Осторожно, Люси смотрела вниз в открытое окно, ведущее в огромную шикарную ванную комнату. С одной стороны были расположены четыре кабинки, а с другой — позолоченные зеркала вдоль стены с единым мраморным столиком и раковинами. Напротив них стоял огромный сиреневый диван, на нем сидела женщина и изучала себя в зеркале. Люси видела только ее макушку и темные пышные волосы, но в отражении в зеркале было видно сильно накрашенное лицо, густые ресницы, руку с французским маникюром, наносящую лишний слой красной помады.
— Как только Клеопатра изведет этот тюбик помады, мы просто спустимся вниз, — прошептала Шелби.
Вслед за этим, Клеопатра поднялась с дивана. Она пошевелила губами, растирая помаду, и вытерла красный след, оставшийся на зубах. Потом она пошла к двери.
— Давайте проясним, — сказал Майлз. — Вы хотите, чтобы я пробрался в женский туалет?
Люси еще раз внимательно осмотрела пустую крышу. У них был только один способ спуститься с нее. — Если кто-нибудь тебя увидит, просто скажи, что ты перепутал дверь.
— Или что вы вдвоем только что вышли из кабинки, — добавила Шелби. — Что? Это Вегас.
— Давайте просто пойдем. — Майлз покраснел, когда первым пролезал в окно. Он медленно вытягивал руки, пока его ноги не нависли над мраморной верхушкой туалетного столика.
— Помоги Люси спуститься, — позвала Шелби.
Майлз запер входную дверь, а потом поднял руки, чтобы поймать Люси. Она пыталась повторить то, что он сделал с легкостью, но ее руки еле выдерживали тяжесть, пока она спускалась через окно. Она не могла видеть, что под ней, и вдруг почувствовала руки Майлза на своей талии.
— Можешь отпустить, — сказал он, и когда она сделала это, он благополучно опустил ее на пол. Его пальцы были на ее талии, и от ее кожи их отделяла лишь тонкая ткань черной футболки. Его руки все еще обнимали ее, когда ноги коснулись плитки. Она собиралась поблагодарить его, но посмотрев ему в глаза, слова застряли в горле.
Она очень быстро вырвалась из его объятий, бормоча извинения за то, что наступила на его ноги. Они оба вытянулись на диване, уставившись в потолок и нервно избегая зрительного контакта.
Этого не должно было случиться. Майлз был всего лишь ее другом.
— Ей! Кто-нибудь собирается помочь мне? — ноги Шелби в полосатых чулках свисали из окна на крыше, нетерпеливо подергиваясь. Майлз встал под окном и схватил ее за талию, помогая спуститься. Он отпустил Шелби намного быстрее, чем, заметила Люси, удерживал ее.
Шелби пересекла комнату с золотистой плиткой на полу и отперла дверь. — Эй, вы двое, чего ждете?
По другую сторону двери, гламурная официантка, одетая вся в черное, суетилась на блестящих высоких каблуках, с коктейлями на подносе в руках. Мужчины в дорогих черных костюмах сидели за столом для блэкджека, и радостно кричали, как мальчики-подростки всякий раз, как ставки были сделаны. Здесь не было игровых автоматов, которые без конца гремели и стучали. Здесь было тихо и изысканно и бесконечно захватывающе, но это не было похоже на то, что они видели через Предвестник.
Официантка приблизилась к ним. — Чем я могу помочь вам? Она опустила свой блестящий металлический поднос, чтобы рассмотреть их.
— Ох, икра, — сказала Шелби, схватив три канапе и раздав два из них друзьям. — Ребята, вы думаете о том же, о чем и я?
Люси добавила. — Мы просто спускаемся вниз.
Когда двери лифта распахнулись в ярко-освещенный вестибюль казино, Майлз вынужден был вытолкнуть Люси наружу. Наконец-то они нашли то, что искали. Официантки были старше, усталые, одеты менее открыто. Они не скользили по запятнанному оранжевому ковру, а шумно передвигались. И игроки были больше похожи на тех, которых они видели в Предвестнике — избыточный вес, средний класс, средний возраст, печальные, автоматически опустошающие свои кошельки. Все, что нужно было сделать сейчас, это найти Веру.
Шелби провела их через тесный лабиринт автоматов, они миновали группки людей у рулетки, кричащих на шар, вращающийся по кругу, мимо больших столов для игры в кости, окруженных людьми, которые дули на кости, затем бросали их, а потом выкрикивали выпавшие цифры, мимо покерных столов и столов для игры в Пай Гоу, пока они не подошли к столам для игры в Блэк Джек.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.