Дженнифер Рардин - Землю грызет мертвец Страница 61
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дженнифер Рардин
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-066827-4
- Издательство: АСТ Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-02 07:53:59
Дженнифер Рардин - Землю грызет мертвец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Рардин - Землю грызет мертвец» бесплатно полную версию:Внешне Жасмин Парке — самая обычная девушка…
Но работа у нее — необычная.
Она — ликвидатор, служащий в самом секретном из отделов ЦРУ.
Ее напарник — рожденный более трехсот лет назад "ночной охотник" Вайль, вампир, отказавшийся от "живой" человеческой крови.
И смерть — совсем не худшее, что с ней может случиться.
На этот раз задание Жасмин и Вайля кажется легким — им предстоит всего лишь убрать знаменитого пластического хирурга из Майами, связанного с террористической группировкой.
Однако рутинная операция быстро становится смертельно опасной, когда выясняется, кто настоящие хозяева подозреваемого — и какую судьбу они готовят всему человечеству…
Дженнифер Рардин - Землю грызет мертвец читать онлайн бесплатно
Вайль серьезно кивнул.
— Очень важно, как мы расстаемся с родными и близкими. Может, так и не должно быть, смерть есть смерть, и все. Но почему и как — это очень важно для тех, кто выживает.
А я из тех, кто выживает — так сказал Дэвид.
И мне вспомнились слова Эви: «Плакать можно только до тех пор, пока это не станет совершенно бесполезно». Я закончила плакать. Время горевать миновало, потому что я знала: Мэтт хотел бы, чтобы я была сейчас счастлива. Но для Вайля надо было кое-что прояснить.
— Я всегда буду любить Мэтта. Что-нибудь иногда мне о нем напомнит. Иногда буду резко ощущать его отсутствие. И когда я буду готова принять другого мужчину в свою жизнь, это не будет значить, что я люблю его хоть на капельку меньше.
— Понимаю, — кивнул Вайль.
— Но… — Я кашлянула, опустила ресницы, стараясь не выглядеть девицей восемнадцатого столетия, и все равно покраснела, как школьница. — Я не… все еще как-то… — Я издала такой звук, будто подавилась, и Вайль приподнял брови. — Ну, в общем, когда думаю об отношениях.
И снова ямочка на щеке. Надо будет придумать звуковой эффект, возвещающий ее появление — это такая редкость. Бывают переносные туманные сирены?
— Я рад, что ты обрела ощущение мира, — сказал он. — И, быть может, как-нибудь вскоре тебе встретится мужчина, не вызывающий рвотного рефлекса?
Я пожала плечами, стараясь изобразить безразличие, только все равно не получилось.
— Кто может знать?
— А тем временем не дашь ли ты себе труд рассказать мне, как прошел день?
— Хреново, если честно. Мне пришлось убить брата Шао, поскольку он был одержим сборщиком. А теперь, когда я знаю смысл существования сборщиков, я почти уверена, что Йель и Пенгфей намерены как-то сорвать фестиваль.
Я рассказала, что Джерико с приятелями в штатском обеспечат охрану, и сопроводила этот рассказ глубоким вздохом облегчения.
— Мне так кажется, что тебе нужно на свежий воздух, — сказал Вайль. — Пойдем найдем Китайскую Драконовую Даму?
— Да, но как? А если она вместе с Луном…
— …что очень вероятно.
— Как мы их тогда разделим?
— Если мы хоть что-то умеем, помимо ликвидации, так это принимать решение на ходу. Сообразим, когда — как ты это говоришь — упремся.
— О'кей. Значит, найти ее. Задача не из простых: город большой, Вайль.
— Я думаю, у тебя есть способности, чтобы ее найти, Жасмин, — ответил он серьезно. — Помнишь, как ты меня нашла на парковке нашего отеля в Майами?
— Да, но ты был от меня в нескольких ярдах.
— Верно, но с чего-то надо начать. И то, что ты надела ее платье, должно направить твою Чувствительность еще лучше. Ты же знаешь, это не с потолка взято. Есть документальные свидетельства, что обладатели Чувствительности в прошлом использовались в охоте на вампиров.
— У тебя есть какие-нибудь соображения, с чего начать?
— Можем начать с обоснованных догадок. Мы знаем, что Пенгфей и Лун не проводят дневные часы на борту «Констанс Мэллой». Значит, кто-то должен перевозить их на берег. Я думаю, надо разыскать лодку, которая доставила их вчера на сушу, и дальше идти по следу.
— О'кей.
Если в моем голосе не слышалось энтузиазма, то лишь потому, что идея очень уж теоретическая. К сожалению, ничего лучшего я предложить не могла.
Полностью одетая, с медальоном под воротником и проволочкой транслятора, вплетенной в волосы парика, я засеменила по коридору фургона. Те немногие свободные секунды, что я могла выделить сегодня, я гоняла видеоизображения Пенгфей на бергмановском лэптопе, стараясь освоить ее манеры. Очень стараясь, но что-то было неправильно.
Может, просто белье врезается, потому что это чертово платье слишком уж обтягивающее.
Коулу с водительского сиденья открывался потрясающий вид. Когда я появилась, он присвистнул:
— Эксцентрично!
— Согласна, — ответила ему Кассандра.
Она оделась в сценический костюм ясновидящей, будто из магазина игрушек, и помогала Бергману паковать оставшиеся предметы его лаборатории в пластиковые контейнеры. То, что он вообще разрешил кому-то, тем более ей, трогать свои священные реликвии, показывало, что мой выговор он воспринял серьезно. Хотелось воспринимать это как верный признак, что он не хочет вырасти длинным костлявым жутиком.
Заметив, что я смотрю, Бергман пояснил:
— Наши благодетели около часа назад прислали акустическую систему. Как только мы здесь закончим, пойдем ее устанавливать. — Он протянул открытую ладонь, где лежали микрофончики и слуховые аппараты. — Система связи будет та же самая, что была, когда ставили на яхте видеонаблюдение. Там передавать было просто, потому что все рядом. Сейчас придется преодолеть некоторые трудности.
Он выдал мне и Вайлю фальшивые татуировки, которые мы использовании на прошлом задании. Мне достался дракон — правда, смешно? У Вайля — нитка колючей проволоки. Эти татуировки позволяют вести передачу на куда более далекое расстояние.
Когда Бергман установил на нас эти татуировки и проверил, Коул чуть тронул Вайля за руку, привлекая его внимание.
— Тебе точно помощь не нужна? Я мог бы понести твой арбалет.
Он посмотрел на оружие, которое Вайль взял из гнезда так, будто оно ничего не весило.
— Это работа для двоих, — ответил Вайль.
— О'кей… — Коул разочарованно вздохнул. — Позови, если буду нужен.
— Ты будешь нужен мне, — напомнила я. — Пенгфей не станет говорить со мной по-английски, и мне понадобится очень быстрый перевод. Сделать его может кто-нибудь, притаившийся в ближайших кустах. Ты понимаешь, о чем я? И перевод должен быть правильным.
Коул кивнул и слегка выпрямился, поняв, насколько важна его работа.
— Понял.
— Визитка Джерико у нас осталась? — спросила я у Кассандры.
— Да.
— Если что-то пойдет не так, звони ему.
Кассандра полезла в сумочку. Вытащив три пары темных очков, образец краски и пачку тампонов — от которой Бергман в буквальном смысле шарахнулся к двери, — она нашла, что искала.
— Хорошая работа, — похвалил ее Коул, вбивая номер в свой телефон. — Напомни мне, чтобы взял тебя с собой, когда пойду копать золото.
— Это все нужные вещи, — ответила она, возвращая остальные предметы на их законные места.
Я покачала головой. У меня-то вообще нет сумочки.
— Нам пора.
Они кивнули. Коул поднял телефон, показывая, что готов действовать, если придется.
— Удачи, — пожелала нам Кассандра.
Выйдя наружу, мы перехватили Бергмана на полпути к тенту. Он глянул на арбалет в руках Вайля, кивнул, увидев болт в нужном положении, готовый к выстрелу, как только Вайль снимет предохранитель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.