Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы Страница 63
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анетт Блэр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-01 15:29:38
Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы» бесплатно полную версию:Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.
Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.
Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы читать онлайн бесплатно
— У нее с Никодемусом никогда не было детей, поэтому, когда девочку вынесло на берег, это могло показаться настоящим даром небес, — предположила Хармони. — Дар, который предал Гасси с ее же мужем. Ну или она так думала.
— Кинг, — оживилась Сторм, — каким макаром ты можешь быть наследником, если у них не было детей?
— Я наследник по линии брата Никодемуса. Тот еще гад был.
— Оно и видно, — дуэтом прозвучали голоса сестер Хармони.
— Спасибо на добром слове, — в голосе Кинга явственно звучал сарказм. — Однако факт остается фактом: у вас всего лишь целая куча предположений и ничего больше.
— Предположений? — Сторм взяла за руки Хармони и Дестини. Казалось, они втроем вот-вот пойдут войной против целого мира. — Мы экстрасенсы. Забыл?
— Экстрасенсы ошибаются, — вставил Морган.
— В мире разоблачителей мифов о сверхъестественном экстрасенсов не существует, — тут же набросилась на него Дестини, — откуда же тебе знать?
— Забыл. — Морган щелкнул пальцами. — Нет ни экстрасенсов, ни ведьм, ни призраков. Так что не впутывайте меня в это.
Дестини с вызовом вскинула голову:
— А ты не забывай, кем притворяешься. Кстати, где ты был все утро?
— Притворялся, будто хочу получить новый комплект постельного белья. Джейк, тебе отвели шикарную комнату. Есть еще одиннадцать спален с хорошими матрасами. Вам осталось только выбрать себе комнаты и кое-какую мебель.
— Но сначала мы защитим и благословим комнаты и «почистим» мебель, — вмешалась Сторм. — Ни за какие ковриги не останусь без защиты в одной из комнат, когда по замку шастает ведьма-психопатка.
Свет внезапно стал ярче, а потом и вовсе погас.
— Какой удачный день! — кисло заметила Сторм. — Я опять ее взбесила.
Через секунду все услышали сигнал пейджера Кинга.
— Уверен, — сказал он, — это прораб с новостями о том, что выбило пробки. Однако никого в темноте я бросать не собираюсь. Возьмитесь за руки — я выведу вас отсюда. И из замка, если понадобится. А сейчас перекличка. Поименно!
Когда все назвали себя, Джейк звонко прокричал:
— Джейк Пэкстон и мамочка!
Курт, прораб Кинга, сообщил, что понятия не имеет, что могло вызвать скачок напряжения, однако экскаватор, работавший во дворе, умудрился перерезать главную линию электропередач.
— Значит, никто не пострадал? — спросил Кинг.
— Неа. Ребята на улице, пока нам не наладят электричество, чтобы вернуться к работе.
Хармони заметила свет и не поверила собственным глазам. Лифт, находящийся за главной лестницей, спустился вниз. В лифте однозначно было пусто, и он сиял, как новогодняя елка.
— У лифта может быть отдельный источник питания?
Увидев, что именно имела в виду Хармони, Курт присвистнул:
— Вы не поняли. У нас тут главный кабель перерезан. Лифт никак не связан с электричеством на острове.
— Пусть он остановится, — попросил Джейк. — Леди хочет выйти.
— Леди в фиолетовом? — спросила Хармони.
Джейк кивнул:
— И она сейчас еще грустнее, чем раньше.
Лифт снова поехал вверх, а когда вернулся, Джейк вздохнул:
— Ее уже нет. Но это хорошо, она ведь хотела выйти.
«Она хочет выйти, — размышляла Хармони. — И она хочет очистить свое имя. Но разве этим утром Дестини не была до чертиков близка к тому, чтобы действительно оправдать поступки Гасси? Может, правильное заклинание…»
Кинг обнял Джейка, словно собирался защитить от всего на свете.
Хармони вздохнула. Она обожала мужчин, которые становились хорошими отцами. И теперь определенно влюблялась по уши.
— Здесь до хрена и больше незавершенных карм. — Пришлось вернуться в реальность, чтобы взять себя в руки.
— Может быть, поначалу Гасси и хотела кольцо, — сказал Пэкстон, — но сейчас я не уверен, что она знает, чего хочет.
— Мы тоже, — согласились Сторм с Дестини.
— Однако ей точно хочется, чтобы здесь была Хармони, — добавила Сторм.
— Подумай о том, что ты только что сказала, — Хармони повернулась к сестре. — Она хочет, чтобы здесь была Хармони. То есть гармония. Может, это вовсе не значит, что ей нужна я. Может, она просто хочет мира и покоя.
— А мне кажется, — решилась наконец взять слово Реджи, — что муж Гасси дарил ей всякие подарки, потому что никогда не дарил ей самого себя. Возможно, кроме него, ей ничего и не было нужно. Мне это хорошо знакомо. — Кинг побледнел, и она прикоснулась к его руке. — Это уже в прошлом, пап. Мама говорила, что я тебе не нужна, но на деньги, которые ты давал, чтобы якобы загладить свою вину, она покупала мне вещи. — Реджи прижалась к Кингу, по-прежнему державшему на руках Джейка. Малыш потрепал ее по волосам. — А мне не нужны были никакие вещи, — прошептала она. — Мне был нужен папа.
— Теперь-то ты знаешь правду, верно? — Пэкстон покрепче обнял дочь.
— Знаю.
— Тогда сейчас, видимо, самое время сообщить тебе, что я подал прошение об опеке над тобой и Джейком. Когда тебе будет восемнадцать, ты сможешь отказаться от опеки. Хотя я надеюсь, что вы останетесь со мной и после этого.
Поддавшись порыву, Реджи обняла Пэкстона за шею, а влюбленность Хармони утащила ее вглубь по самую макушку.
— Мы делим шкуру неубитого медведя. Подать прошение — самое легкое, это еще не значит выиграть битву.
— Мама, — простонала Реджи.
Кинг кивнул. Выглядел он таким же несчастным, как и его дочь.
— Мой адвокат сейчас выясняет, заявляла ли она о твоей пропаже. Если нет, мы выиграем дело.
— А если да?
— Меня посадят за то, что я держал тебя здесь.
Глава 35
ВСКОРЕ наладили электричество и подали ужин.
— Не переживай, котенок, — сказал за столом Кинг. — Я не собираюсь садиться в тюрьму, поэтому давай не будем тратить нервы на то, чего еще не произошло. Мой адвокат считает, что дело у нас в кармане. Я дал ему имя женщины, у которой ты жила какое-то время, так что он сможет допросить и ее.
— Папуль, не отдавай меня маме.
— За последние три года она ни разу мне не позвонила, значит, не очень-то волновалась о тебе. Поэтому вряд ли ты к ней вернешься.
— Не хочу возвращаться.
— А я не позволю этому случиться. Мой адвокат будет за нас бороться. Но наше положение куда более ненадежное, чем мне бы хотелось. Ты должна это знать. Я хочу, Редж, чтобы ты и Джейк жили со мной. Что бы ни случилось, запомни: я рядом, чтобы защитить вас от мертвых ведьм с Восточного побережья и до сих пор живых с Западного.
— Эй, — вмешалась Хармони, — ты сейчас имеешь в виду тех ведьм, которых так называют из-за мерзкого характера. Прекращай сейчас же. Они и мы — не одно и то же.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.