Линси Сэндс - Бессмертное желание Страница 7

Тут можно читать бесплатно Линси Сэндс - Бессмертное желание. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линси Сэндс - Бессмертное желание

Линси Сэндс - Бессмертное желание краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линси Сэндс - Бессмертное желание» бесплатно полную версию:
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.

Линси Сэндс - Бессмертное желание читать онлайн бесплатно

Линси Сэндс - Бессмертное желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс

Без лишних раздумий Люциан направился к ней, нацепив на лицо самую доброжелательную улыбку, однако, заметив в глазах женщины испуг, тут же перестал улыбаться и просто скользнул в ее мысли. В конце концов, лучше вторгнуться в сознание одного человека, чем в сознание нескольких десятков.

— Ты это серьезно? — изумился пару минут спустя Брикер, когда Люциан, распахнув дверцы фургона, явил его взору огромный, уже опустошенный чемодан.

— Если предложишь иной способ доставить ее наверх, без того чтобы стирать потом воспоминания у половины здешних постояльцев, я охотно с тобой соглашусь, — отозвался Люциан, устанавливая чемодан внутри. По правде говоря, он не понимал, какие тут могут быть возражения. Чемодан просторный, места в нем предостаточно, имеются колесики, которые значительно облегчат транспортировку. Тканевое покрытие не позволит Ли задохнуться, да и не так уж долго она пробудет внутри. Им предстоит всего лишь короткий переход до лифта, быстрый подъем наверх, после чего останется только дойти до своих апартаментов. Пребывающий в бессознательном состоянии «багаж» этого даже не заметит.

Мортимер в ответ на вопрошающий взгляд Брикера лишь пожал плечами, и тот, посмотрев на корчившуюся в его руках девушку, согласно кивнул:

— Ну что ж, открывай.

Люциан откинул крышку чемодана и, пока Брикер укладывал в него Ли, огляделся вокруг — нет ли в гараже случайных свидетелей. Но, как и прежде, единственным находившимся поблизости человеком была владелица чемодана, которая безмятежно спала в своей машине. Как только они закончат, Мортимер сразу же вернет ей позаимствованную вещь и сотрет из памяти имевший место эпизод. Помимо прочего Люциан сунул в сумочку женщины пятьдесят долларов — очнувшись, она будет уверена, что нашла банкноту здесь же, в гараже. Он не любил быть кому-то обязанным независимо оттого, помнит об этом человек или нет.

— Может, оставить молнию чуть приоткрытой, чтобы ей хватало воздуха? — предложил Брикер.

Обернувшись, Люциан увидел, что Ли уже находится в чемодане, молния которого была затянута наполовину. Как он и предполагал, места внутри оказалось предостаточно. Ли сидела, уткнув лицо в прижатые к груди колени, и над ее головой имелось еще сантиметров пятнадцать свободного пространства.

— Давай я спущу его вниз, — потянулся к чемодану Мортимер, как только Брикер застегнул молнию, оставив сверху небольшую щель.

Отступив в сторону, чтобы им не мешать, Люциан посмотрел на часы. С момента звонка Бастьену прошло двадцать минут, так что, если они управятся достаточно быстро, он сможет поспать часов пять, прежде чем ехать в аэропорт.

— Ну что, поехали? — Спрыгнув на бетонный пол, Брикер захлопнул дверцы.

Кивнув, Люциан развернулся и первым двинулся в сторону лифта. Нажав кнопку вызова, он оглянулся и обнаружил, что соратники успели преодолеть лишь половину пути. Они еле двигались, стараясь уберечь «пассажирку» от излишней тряски.

Люциан уже хотел сказать им, что она все равно ничего не чувствует, но сдержался. Тут как раз прибыла кабина лифта, он шагнул внутрь и, нажав кнопку удерживания, стал ждать.

Вообще у него было чуть ли не ангельское терпение — когда Мортимер с Брикером наконец-то добрались до лифта, он воздержался от каких-либо комментариев, Промолчал он и тогда, когда они, приподняв чемодан, стали переносить его через небольшую щель между кабиной и площадкой — опять же для того, чтобы исключить малейшую встряску. Как только ребята оказались внутри, Люциан тут же нажал кнопку с номером нужного этажа.

— Интересно, как она там? — проговорил Брикер, едва лифт двинулся вверх.

— Не знаю, — пожал плечами Мортимер. — Может, посмотрим?

Люциан открыл было рот, чтобы сообщить им, что они просто идиоты, однако в этот момент лифт, тихо звякнув, остановился, и створки разошлись в стороны, являя их взору людный холл и около двух десятков жаждущих втиснуться в кабину.

Снова сомкнув губы, Люциан быстро шагнул в угол к Мортимеру и Брикеру и заслонил чемодан спереди, чтобы кто-нибудь его случайно не задел и не обнаружил, что в нем находится отнюдь не одежда. По мере того как в небольшое пространство втискивалось одно тело за другим, Люциан чуть ли не скрежетал зубами. Наконец лифт был набит до отказа, и те, кому не досталось места, расслабились и отступили назад. Двери закрылись, и лифт продолжил путь наверх.

На следующем этаже он снова остановился. Два человека вышли, один вошел. Еще этажом выше удалился один, зашли двое. Ну а затем люди только выходили, и к восьмому этажу в кабине, кроме них, оставались еще четыре человека. Эти четверо, пользуясь возможностью, рассредоточились посвободнее, но Люциан так и остался на прежнем месте. Ли опять начала метаться, и ему не хотелось, чтобы попутчики заметили, как дергается чемодан и вспучивается его матерчатая поверхность.

Впрочем, ему все же следовало чуть отодвинуться, поскольку в следующее мгновение он получил довольно чувствительный удар под колени, отчего едва не уселся на пол. Чтобы удержаться на ногах, Люциан ухватился за тянущийся вдоль стен поручень и тут же ощутил еще один удар. Эти удары несколько отвлекли его внимание, и потому он осознал, что Ли не только мечется, но и стонет, лишь тогда, когда Брикер начал вдруг громко насвистывать.

Видя, что четверо попутчиков растерянно озираются, пытаясь определить, откуда доносятся стоны, Люциан тоже засвистел. И так как ему было неизвестно, какую мелодию выводит Брикер, он начал свою собственную партию. Однако совместными усилиями им все равно не удалось полностью заглушить стоны Ли, и тогда с еще одним невразумительным мотивом к ним присоединился Мортимер.

К их немалому облегчению, через несколько секунд лифт опять остановился, и эти четверо поспешили наружу. Как только створки сдвинулись, Люциан отошел от чемодана, радуясь тому, что на следующем этаже это напряженное путешествие закончится.

Мортимер меж тем склонился к продолжавшему вспучиваться чемодану и, поглаживая его, пробормотал:

— Спокойно, Ли, все в порядке. Мы почти приехали.

Покачав головой, Люциан повернулся к дверям, уже открывающимся на их этаже. Он не первый год знал Мортимера и Брикера как жестких и суровых воинов, однако теперь, с появлением Ли, они вдруг начали вести себя будто какие-нибудь сентиментальные старушки.

Предоставив соратникам возможность тащить свой «багаж» на приемлемой для них скорости, Люциан зашагал по коридору к занимаемому ими двухкомнатному номеру. И уже сидя на кровати и скидывая обувь, услышал, как они наконец-то зашли внутрь.

Задвинув туфли под кровать, он встал и, на ходу расстегивая рубашку, приблизился к дверям между смежными комнатами. Мортимер с Брикером как раз разомкнули молнию чемодана, но прежде чем они открыли его, Ли сама откинула крышку и вывалилась наружу. Оба парня тотчас же метнулись к ней. Люциану было достаточно одного-единственного взгляда, чтобы понять, что девчонка находится в бессознательном состоянии. По ней градом катился пот, она была ужасно бледна и словно в предсмертных судорогах билась об пол.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.