Friction - Wet Dreams Страница 79

Тут можно читать бесплатно Friction - Wet Dreams. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Friction - Wet Dreams

Friction - Wet Dreams краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Friction - Wet Dreams» бесплатно полную версию:
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.

Friction - Wet Dreams читать онлайн бесплатно

Friction - Wet Dreams - читать книгу онлайн бесплатно, автор Friction

«Может быть мне лучше уехать. У него будет шанс все для себя решить».

«Просто дай ему время. Останься до свадьбы и поговори с ним, когда он успокоится».

«Но я не знаю, как к нему подступиться. Он… он так непоколебим в своих убеждениях».

Гекуба кивнула: «Да, вы с ним во многом похожи. Я знаю, что вас разделяют много лет, но в то же время вы очень близки. Вспомни об этом и поговори с ним также открыто, как ты это сделала со мной. Он увидит, что твои слова идут от самого сердца».

«Я попытаюсь» - пообещала Габриель.

Гекуба ещё раз на прощание обняла дочь, после чего нехотя отпустила её.

«Мы с Зеной разбили лагерь на северной стороне озера. Если я тебе понадоблюсь, приходи туда».

Глава 19

 «Габриель, подожди!» - окликнула барда Лила – «Я так рада, что поймала тебя. Представляешь, портниха наконец-то закончила свадебное платье! Видела бы ты его! Оно потрясающее! Пошли в дом, я тебе его покажу»

Избегая взгляда сестры, бард отвела глаза: «Я… знаешь, пожалуй, сейчас это не самая лучшая идея. Давай в другой раз, хорошо?»

«Почему?»

«Я там не совсем желанный гость» - Габриель издала печальный вздох – «Отец узнал про нас с Зеной».

«Нет! Что произошло?!»

Бард с грустью покачала головой: «Это было ужасно. Он застал нас в конюшне, ‘вместе’».

«Боги!!!» - воскликнула Лила – «Ты как?»

«Я… я до сих пор в шоке».

«Я думаю, его реакция была не самой лучшей, да?»

«Это ещё мягко сказано. Он набросился на Зену с мечом в руке».

«Что?!»

«Да уж, все усложнилось дальше некуда. Он сказал мне выбирать между Зеной и семьей».

Лила взяла сестру за руку, с участием глядя на неё: «Габ, мне жаль, что все так. Что ты собираешься делать?»

«Моя жизнь рядом с Зеной» - ответила женщина.

«Ты хочешь сказать, что планируешь уехать?»

«Нет, по крайней мере, не сейчас. Я поговорила с мамой. Она считает, что мне нужно немного повременить, подождать, пока страсти улягутся».

«Значит, она нормально к этому отнеслась?»

Габриель кивнула: «Даже не представляю, что бы делала без её поддержки… и твоей» - она пожала руку сестры и заглянула в её глаза – «Лила, мне очень жаль, что все это произошло именно сейчас, накануне твоей свадьбы».

«Ну, не все же в нашей власти» - ответила ей сестра – «А как Зена? Как она отнеслась ко всему этому?»

При одном лишь упоминании имени воина, Габриель ощутила неимоверное облегчение: «Она молодец. Лила, я ещё никогда не была так счастлива. Даже не могу тебе описать, как это чудесно!»

«Ага, я ещё вчера за завтраком что-то заподозрила».

«Странно, и что бы такого могло быть необычного?» - поддразнила её бард.

Лила закатила глаза, но не стала развивать тему. Она предпочла задать вопрос, который вызывал у неё живое любопытство: «Ну и расскажи-ка мне, все оказалось именно так, как ты ожидала?»

«Ещё лучше» - счастливо вздохнула Габриель – «Я даже мечтать о таком не могла».

«Габ, а можно задать тебе личный вопрос?»

«Ну…ну, давай».

«Я… я вот все думаю…» - Лила застенчиво отвела взгляд – «Я знаю, что с Зеной это у тебя было впервые… а мне вот интересно… ты когда-нибудь пробовала… с мужчиной?»

«Нет, и, если честно, то и не хотелось. А ты? Вы с Грэхемом уже…»

«… конечно нет!» - воскликнула Лила – «Грэхем в этом плане очень старомоден. Он считает, что до свадьбы нельзя».

Габриель рассмеялась: «Ну, тогда мне понятно, почему ты так нетерпеливо ожидаешь свадьбы».

Лила улыбнулась: «Вообще-то, сказать по правде, я немного волнуюсь. Я слышала от некоторых женщин, что это болезненно» - густо покраснев, она повернулась к сестре – «А когда вы с Зеной… ну, ты понимаешь… тебе было больно?»

«Нет, ни капли».

«Наверное, с мужчинами все иначе. Они ведь… внутри тебя и все такое».

«Не думаю, что в физическом плане есть такие уж сильные отличия» - ответила Габриель и улыбнулась при мысли о том, как чудесно было проникать в воина. Она неосознанно посмотрела на свои пальцы.

Осознав, о чем подумала в этот момент её сестра, Лила покраснела ещё сильнее: «Но если… если тебе это нравится, тогда я не пойму…Да, я знаю, что ты влюблена в Зену, но разве ты не можешь тогда увлечься и мужчиной?»

Габриель отрицательно потрясла головой: «Нет, физически они меня не привлекают… но дело не только в этом. С женщинами все абсолютно иначе. Я даже не знаю, как тебе объяснить… какое-то доверие что ли… очень сильная связь, которую я совершенно не ощущаю с мужчинами».

Лила кивнула, пытаясь понять.

«В любом случае, я думаю, что мне было так хорошо с Зеной именно потому, что я её люблю» - бард улыбнулась – «И я уверена, что у вас с Грэхемом будет то же самое».

«Хочется верить, что ты права».

* * *

Как только Габриель показалась на поляне, Зена сразу же возникла рядом с ней: «Ты в порядке?»

«Не уверена» - вздохнула бард, прижимаясь к воину.

«Как поговорили с мамой?»

«Она такая замечательная, поддержала меня. Так здорово было, наконец, поговорить с ней по душам».

«А что с отцом? Ты его видела?»

«Нет, слава Богам! Его не было дома» - Габриель опустилась на бревно и тяжело вздохнула – «Эх, что за день!»

Присев рядом с ней, Зена положила руку на колено барда: «Да уж, тебе сегодня досталось».

В попытке смягчить момент, Габриель улыбнулась: «Мда, но всегда есть оборотная сторона монеты».

«Правда? И какая же?» - поинтересовалась Зена.

Глаза барда игриво замерцали: «А ведь я выиграла пари, помнишь? Я же говорила, что смогу усмирить в тебе эту раннюю пташку. Благодаря мне, ты проспала».

Зена рассмеялась: «Нда, твоя победа не вызывает сомнений».

«Мммм. И какова же будет моя награда?»

«Как насчет романтического ужина сегодня в таверне?» - предложила воительница.

«Думаешь?»

«Конечно, уверена, нам обеим не помешает немного развеяться».

* * *

Геродот вошел в дом, бесшумно прикрыв за собой дверь. Не поздоровавшись с женой, он прошел к столу, и устало опустился на лавку.

За всю их совместную жизнь Гекуба ещё не видела мужа таким унылым. Она приблизилась к нему и мягко положила руку на плечо мужчины: «Как ты? Поговорил с Габриель?»

«Её нет» - ответил Геродот, голос был едва слышен.

Ощутив, как он вздрогнул, Гекуба внутренне сжалась, предчувствуя самое страшное: «Что это значит?» - внезапно осознав, что муж вернулся без меча, она схватила его за плечо, с силой разворачивая к себе – «Геродот, ответь мне!» - воскликнула она, срываясь на крик. Гекубу обуял ужас – «Что случилось?!»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.