Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейти Макалистер
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 0-451-21823-X
- Издательство: Signet
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-01 16:28:57
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят» бесплатно полную версию:Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.
Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.
Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят читать онлайн бесплатно
Следующие несколько часов я провела, посещая различные антикварные магазины в пределах Королевской Мили — самой известной улицы во всем Эдинбурге. К тому времени, когда я добралась до последнего в списке маленького и пыльного магазина, спрятанного между книжным магазином и лавкой с шаурмой, я чувствовала, что потеряла вдохновение. Те, кто занимался сбычей антиквариата, не особенно желали говорить о своих клиентах, и ни один из них ничего не слышал о Коде.
Небольшой колокольчик забренчал над дверью, когда я вошла в магазин. Как и другие, ему подобные, этот антикварный магазин был заполнен полками со скульптурами, предметами искусства, чучелами животных, странными старыми механизмами, книгами и раскрашенными манускриптами, и множеством других предметов, способ использования и назначение которых были скрыты далеко в прошлом. Я рассматривала вещи, периодически глядя на мужчину, которого приняла за владельца, пока он стоял в дверях в другую комнату спиной ко мне, разговаривая с кем-то, кого я не видела.
— Ну, давай, — сказала я про себя, взглянув на часы. Я уже три часа как вышла из офиса и хотела вернуться, чтобы помочь Клэр. Я остановилась перед книжным шкафом, на котором стояло чучело паукообразной обезьяны, и еще раз нетерпеливо посмотрела на мужчину в дверном проеме. — У меня нет времени на этоооааааа!
Мое сердце просто выпрыгнуло из груди, когда паукообразная обезьяна, которую я приняла за чучело, внезапно выпрыгнула с книжного шкафа на мое плечо.
— О, Боже мой, ты меня так испугал, что я на десять лет состарилась. Привет, мистер Обезьяна. Гм … то есть я думаю, что ты — мистер. Я не могу сказать, что эта маленькая матроска, которая на тебе надета, тебе идёт. Ты принадлежишь хозяину магазина? Конечно это так, что за глупый вопрос. Что еще обезьяна будет делать в антикварном магазине? Ты не можешь попросить своего владельца, чтобы он поговорил со мной несколько минут? Нет? Пропади ты пропадом! Ну, не важно — ты будешь предлогом, чтобы прервать его.
Обезьяна, очевидно удовлетворенная своим подлым планом вызвать у меня сердечный приступ, прыгнула назад на книжный шкаф, где пригладила мех на хвосте.
— Гм… я не могу использовать тебя как повод, если ты не находишься на моем плече, прыгай… э-э… как тебя зовут?
Я осторожно протянула руку, чтобы погладить его. Он, казалось, не возражал, поэтому я мягко коснулась украшенного драгоценными камнями ошейника, который он носил вокруг шеи. Крошечные заклепки содержали буквы.
— Б… Е … П … хорошо, привет, Беппо.
Обезьяна прекратила исследовать свой хвост и подала руку с розовыми пальцами. Захлебываясь хихиканьем от его гордого взгляда на маленькой мордочке, я осторожно пожала ему руку. Удовлетворенный, он вернулся к чистке меха.
— Ты — странная маленькая обезьянка. Хорошо, Беппо, прыгай и пошли, прервем твоего владельца.
Он бросил свой хвост и снова протянул руку.
— Привет! — Я опять пожала его руку. Закончив, он поднял хвост.
— Беппо, — сказала я снова, не в состоянии сопротивляться. Хвост опустился и потянулась рука.
— Хорошо, мило, но начинает раздражать. Давай сюда, если ты не возражаешь… — я сняла обезьяну с книжного шкафа и усадила себе на плечо. Его хвост обернулся вокруг моей шеи, а рукой он вцепился в мой «конский хвост».
— Отлично. Теперь давай притворимся, что я просто нашла тебя в опасной ситуации, и посмотрим, не могу ли я переброситься парой слов с твоим владельцем перед тем, как бодренько уковылять отсюда — срань господня! Ну почему, все пытаются напугать меня и безвременно загнать в могилу?
Передо мной с хлопком возникло существо. Буквально выскочило прямо из пола. Все мои сверхъествественные чувства обострились при виде появившегося низкого человека средних лет.
Только это был не человек. Я не знала точно, кто он, но он не был человеком.
— Привет, — вежливо сказала я, чувствуя, что лучше на него не нападать. Я сталкивалась в свое время с различными существами в «Прорицателях», и хотя только двое из них оказались, образно говоря, из «неблагополучных слоев», некоторые, кто казались плохими, на самом деле, оказались весьма милыми. — Впечатляющее появление. Это было специально для меня, или Вы — просто фанат антиквариата?
Человек перевел взгляд с Беппо на меня.
— У Вас обезьяна.
— Беппо? — Обезьяна быстро протянула руку. Я слегка ее встряхнула. — Он вскочил на меня раньше, но я скоро просто положу его обратно на… а это что такое?
Мужчина всучил мне штуку размером с обувную коробку.
— Меня попросили передать ее Вам. Она теперь Ваша, — сказал мужчина, а затем без слов растворился в черном дыме, который исчез в полу.
Глава 2
— Что за… отлично, этот день действительно начался очень странно. Что тут за чертовщина? Она — тяжелая… эй!
Мужчина в передней части магазина повысил голос от гнева. Он говорил на каком-то языке, который я никогда не слышала, но угроза в его голосе была однозначной. На двери отстраненно звякнул колокольчик, я отпустила Беппо, и он быстро спрыгнул с моего плеча, издавая пронзительный крик. Маленькая обезьянка вприпрыжку убежала, исчезая из поля зрения.
— Черт побери, всегда, когда мне нужно… ой! Кому вообще нужно покупать гильотину? Почему, когда он мне нужен, он убегает?
Я обошла громадную гильотину, потирая руку в том месте, где я ее ударила об острый кусок древесины; прошла мимо восьмифутовой репродукции Сфинкса, миновала проход и оказалась в передней части магазина. Маленький мужчина, которого я раньше видела в дверном проеме, сидел за столом со старинным кассовым аппаратом. Он вздрогнул, увидев меня.
— Доброе утро. Я понятия не имел, что в магазине кто-то есть. Я могу вам помочь? Вы ищете что-то особенное или просто смотрите?
— Я просто смотрела, пока Вы были заняты другим клиентом, но я кое-что ищу. Это — манускрипт пятнадцатого столетия Кода Симла Гестора. Он был украден у последнего владельца-коллекционера. Вы случайно не слышали о нем?
— Украдена! О нет, мы не имеем дело с ворованным товаром, — сказал мужчина, его мягкий голос был полон возмущения.
— Нет, нет, я не подразумевала, что Вы это делаете. Владелец недавно узнал о краже, которая, возможно, произошла шесть лет назад, поэтому никто не знал, что она краденная.
— Все равно, у меня нет никаких средневековых манускриптов, — сухо сказал владелец.
— Ладно, это просто был выстрел на удачу. Я заинтересована в налаживании контактов с кем-нибудь из местных коллекционеров, — сказала я осторожно. — С людьми, которые собирают средневековую старину типа манускриптов. Не могли бы Вы рассказать мне, кто в этом районе может заинтересоваться приобретением чего-то такого?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.