Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейти Макалистер
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 0-451-21823-X
- Издательство: Signet
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-01 16:28:57
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят» бесплатно полную версию:Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.
Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.
Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…
Кейти Макалистер - Даже вампиры хандрят читать онлайн бесплатно
— Украдена! О нет, мы не имеем дело с ворованным товаром, — сказал мужчина, его мягкий голос был полон возмущения.
— Нет, нет, я не подразумевала, что Вы это делаете. Владелец недавно узнал о краже, которая, возможно, произошла шесть лет назад, поэтому никто не знал, что она краденная.
— Все равно, у меня нет никаких средневековых манускриптов, — сухо сказал владелец.
— Ладно, это просто был выстрел на удачу. Я заинтересована в налаживании контактов с кем-нибудь из местных коллекционеров, — сказала я осторожно. — С людьми, которые собирают средневековую старину типа манускриптов. Не могли бы Вы рассказать мне, кто в этом районе может заинтересоваться приобретением чего-то такого?
— Я был бы рад оценить любую вещь, которую Вы пожелаете продать, — сказал он, быстро обходя стол.
— Спасибо, это очень любезно, но я предпочитаю самой говорить с коллекционерами.
Его любезное выражение лица стало каменным.
Я вздохнула.
— Я не думала, что Вы согласитесь. Как и ни один из других торговцев и продавцов. Но все равно спасибо. — Я собралась уходить, как вспомнила о коробке, которую свалило на меня странное существо. — О… что-то выскочило, когда я была в задней части магазина с Вашей обезьяной, и дало мне это. Я думаю, может быть, оно ошибочно, приняло меня за Вас?…
Мужчина посмотрел на меня так, как будто у меня самой из ушей растут паукообразные обезьяны.
— Что-то выскочило?
— Да, какое-то существо или сущность. Возможно привидение, хотя я не слышала о привидениях, работающих в службе доставки. Но, в то же время, это может быть демон — боюсь, что у меня нет опыта работы с темными личностями, так что я не совсем уверена, что узнала бы кого-то из них, если бы увидела.
— Хм… — глаза мужчины стали подозрительными, и он покосился на ту часть стола, где стоял телефон.
— Не демон? — спросила я.
Он медленно покачал головой и посмотрел на входную дверь.
— Боюсь, что я не вполне Вас понимаю, мадам. У меня нет обезьяны, и мой магазин не посещают демоны и призраки. Могу я еще чем-нибудь Вам помочь?
Ясно, что этот мужчина никогда не имел дело со всякими странными штуками, что приходят из Потустороннего мира. Я улыбнулась, надеясь, что моя улыбка не напоминает улыбку невменяемой, и сказала очень осторожно:
— Извините, что испугала Вас, мое воображение иногда меня подводит. Я предполагаю, что Вам не нужна эта коробка?
Я протянула ему обувную коробку. Он отскочил так, будто внутри была бомба с проказой.
— Боюсь, что я не могу принимать подарки от… посетителей.
Слова «чокнутых канадцев, которые лепечут о сверхъестественной чепухе» висели невысказанные в воздухе, но я поняла их смысл.
— Ладно. Я просто оставлю Вам свою визитку на случай, если Вы услышите о продаже Коды.
Я вытащила одну из совершенно новых визиток из сумочки, положила ее на прилавок, поблагодарила мужчину и вышла. Коробка оттягивала руки, напоминая мне об опрометчивом желании принимать странные подарки от еще более странных существ. Со всеми этими различными напастями и разочарованием на уме я на минутку остановилась за антикварным магазином, закусив губу.
— Если ты сомневаешься, иди к эксперту, — сказала я сама себе и поспешила дальше через туманную морось до ближайшей автобусной остановки. За короткое время и фунтовую монету я оказалась около знакомого строения из белого кирпича. Здания вокруг были в Георгианском стиле, с чистыми, классическими линиями, но сам Дом Прорицателей (пожертвованный Ордену благодарным клиентом) был обыкновенным. Его дверь из полированного дуба с латунной отделкой говорила о таком же спокойном достатке, как и гостиницы, которые находились с обеих от него сторон. Я отмахнулась от плохих воспоминаний прошлых лет и вошла в здание, очень скоро обнаружив одного из немногих оставшихся Прорицателей, кто признает мое существование.
— …поэтому, я думаю, будет лучше проверить прежде, чем я ее открою, на всякий случай, вдруг это что-то вроде ящика Пандоры, — закончила я пять минут спустя, внимательно наблюдая за человеком, который стоял рядом со мной с коробкой в руках. — Что ты думаешь? Это что-то плохое?
Брат Джейкоб, глава шотландского отделения Прорицателей и бывший одноклассник с детства, проведенного в Калгари, посмотрел на меня и почти заставил поёжиться. Почти.
— Сэм, ты ушла отсюда отнюдь не безграмотной. У тебя есть навыки, чтобы определить, омрачена ли эта вещь темной силой.
— Хм… Джейк, мне неприятно разочаровывать тебя своими, так называемыми, навыками, но я завалила предсказание, помнишь? Меня выгнали из Ордена.
— Ты ушла добровольно, — сказал он, продолжая на меня смотреть, будто говоря, что я не должна беспокоить его такой мелочью.
— Правильно. Только мне было предложено добровольно уйти главой Ордена.
— Мастер Цанг действовал в твоих же интересах… — начал говорить Джейк и нахмурил брови.
Я засмеялась и подняла руку.
— Не волнуйся, Джейк, я здесь не для того, что бы начинать обсуждать, как да почему я ушла. Если честно, я уже все забыла. И вполне готова согласиться с тем, что Мастер Цанг был прав, а я была не права, что предсказание — это мое призвание. Я полукровка, получеловек и полуэльф, ни то, ни се, и как мы оба знаем, предсказание — это дар, а не навык. Поэтому я не могу сказать, что в этой коробке: что-то плохое или нет. Что ты думаешь?
Джейк вздохнул и перестал сердито на меня смотреть, так как я не могла быть той, коей не являюсь. Он посмотрел вдаль, его руки расположились поперек коробки, отрешенный взгляд на его лице указывал, что он находиться глубоко в мире, который доступен только Прорицателю.
— Коробка была во владении у демона.
— Так это действительно был демон? Интересно.
— Однако, предмет внутри, кажется, не наполнен какой-либо темной силой.
— Это понятно. Так что это? — спросила я с любопытством.
Джейк моргнул и устремил на меня измученный взгляд.
— Я — не рентгеновский аппарат, Сэм. Если ты хочешь знать, что там, ты должна выяснить это сама.
— Но я говорила тебе, что ничего не могу предвидеть…
Он закатил глаза и пихнул мне коробку.
— Я имею в виду, что ты должна сама открыть эту коробку, идиотка.
— Ой. — Я улыбнулась и слегка ударила его кулаком в плечо, дав понять, что оценила его оскорбление. Я взяла его ножницы, чтобы разрезать ремешок, который связывал коробку, затем откинула крышку, задумавшись, что же все-таки демон доставил и кому он предполагал это доставить?
— Хм… Это — статуя.
— Чего? — спросил Джейк, глядя через мое плечо. — Птицы?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.