Филис Каст - Чаша любви Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Филис Каст
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 127
- Добавлено: 2018-08-02 02:29:05
Филис Каст - Чаша любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филис Каст - Чаша любви» бесплатно полную версию:В мире, где властвует земное воплощение богини Эпоны, грядут перемены. Он может оказаться на краю гибели. Его судьба находится руках Бригид. В ее теле течет кровь великого шамана, благодаря чему она способна прорицать будущее.
Но даже если ты обладаешь великим даром предвидения, если ты испила из чаши Эпоны, тебе все рано мучительно трудно сделать выбор между любимым человеком и теми, кто молит тебя о помощи.
Впервые на русском языке! От автора культовой серии "Дом ночи".
1.0 — создание файла
Филис Каст - Чаша любви читать онлайн бесплатно
Кентаврийка почувствовала взгляд Кухулина и сказала:
– Человеческие женщины сделали мудрый выбор. В каньоне есть убежище и вода. Я даже вижу кое-что, что может послужить маскировкой, например деревья. Если бы я была с ними, то тоже посоветовала бы выбрать это место.
На самом деле Бригид думала иначе. Она рекомендовала бы матерям перерезать глотки своим детям-чудовищам и вернуться в Партолону, на родину. Но эту мысль охотница благоразумно решила оставить при себе.
– Это суровая земля. Я удивляюсь тому, как они прижились здесь. Я думал, что... – Кухулин запнулся, словно пожалел, что заговорил об этом.
Бригид поглядела на него с неприкрытым изумлением.
Ку откашлялся, направил коня по тропинке, круто уходящей вниз, и посоветовал:
– Смотри, куда ступаешь. Сланец скользкий.
Бригид последовала за Кухулином, удивляясь изменениям, произошедшим в нем.
«Это все из-за смерти Бренны или же что-то произошло здесь, в Пустоши? Даже если бы он не был моим другом, я все равно разузнала бы об этом ради своей предводительницы».
4
Первый новый фоморианец, которого увидела Бригид, делал нечто совершенно неожиданное. Он смеялся. Охотница услышала его прежде, чем увидела. Смех, сопровождаемый имитацией рычания и ворчанием маленькой волчицы, привел их прямо к нему.
– Они любят Фанд, – шепотом объяснил Кухулин.
Воин и охотница спустились вниз, обошли грубую голую скалу и увидели крылатого человека, который растянулся на спине посреди тропы. Высунув язык и раскрыв пасть, словно улыбался, волчонок упирался лапками прямо ему в грудь.
– Фанд повалила меня, Кухулин. Она растет так быстро, что мы и оглянуться не успеем, как эта малышка станет настоящим волком, – усмехнулся он, почесав загривок зверушки, а потом поднял глаза, увидел кентаврийку и обомлел от изумления.
– Фанд, ко мне! – приказал Кухулин.
На этот раз волчица повиновалась, спрыгнула с груди крылатого существа и подбежала к хозяину.
Обитатель ущелья быстро встал и отряхнул с одежды грязь и снег, не сводя своих огромных глаз с Бригид.
– Гарет, это...
Взволнованный голос прервал его:
– Охотница Бригид! Это она, верно?
– Да, Гарет. Это охотница клана Маккаллан, Бригид из табуна Дианны.
Гарет быстро и неловко поклонился, и кентаврийка поняла, что видит всего лишь высокого неуклюжего юнца, который уставился на нее с явным восхищением, преисполненным благоговейного страха.
– Рад тебя видеть, Бригид! – выдохнул Гарет, и его голос дрогнул.
Охотница услышала, как вздохнул Кухулин, сдержала улыбку и поздоровалась:
– Рада тебя видеть, Гарет.
– Подождите, я скажу остальным! Они в жизни не поверят. Ты гораздо красивее, чем рассказывают Керран и Невин.
Гарет бросился бежать, затем остановился, вернулся и снова застенчиво поклонился кентаврийке. Она могла поклясться, что на щеках юнца загорелся румянец смущения.
– Прости меня, охотница. Я должен пойти и сказать остальным, что у нас гость. Еще один! – Тут он развернулся, распахнул крылья и почти полетел по тропинке.
– Дурачок какой-то, – пробормотал Кухулин.
Бригид изумленно взглянула на воина и спросила:
– Я гораздо красивее, чем говорят Керран и Невин?
– Близнецы по вечерам рассказывают разные истории. Ты любимый предмет. – Кухулин поднял руки, словно извиняясь.
– Я? Как это может быть? Керран и Невин едва со мной знакомы.
– Видимо, они с большой пользой провели эти несколько дней в замке Маккаллан, много слушали и смотрели. Ты ведь знаешь, как члены клана любят поговорить. Чем больше они болтают, тем любопытнее становятся подробности, которыми обрастают их истории. Кстати, знаешь ли, что ты не просто нашла Эльфейм ночью в лесу, когда она упала, а сделала это в страшную бурю?
– Ничего подобного не было. Ненастье началось, когда мы уже возвращались домой. Во время поисков Эльфейм еще не успело стемнеть. – Бригид пыталась казаться рассерженной, но не могла прогнать улыбку, прячущуюся в уголках губ.
– А еще история с Фанд, – продолжил Кухулин и поерзал в седле, словно ему вдруг стало неудобно сидеть.
– Ку, кто рассказал им об этом? – Брови кентаврийки поползли вверх.
Воин пожал плечами, пришпорил коня, последовал за Гаретом и ответил:
– Они спрашивали. Если эти ребята хотят о чем-нибудь узнать, то могут быть очень настойчивыми.
– Ты имеешь в виду Керрана и Невина? – открыто спросила Бригид.
– Нет. Я имею в виду детей.
Охотница внезапно услышала неясный шум. Ей показалось, что он похож на птичий гомон.
Конь Кухулина начал прядать ушами.
– Помни, я предупредил тебя о детях, – бросил воин через плечо.
Бригид нахмурилась, глядя ему в спину.
«Предупредил? Ничего подобного не было! Он просто спросил, люблю ли я детей. Что, черт побери, здесь происходит?»
Они снова свернули по тропинке и очутились на дороге. Бригид двигалась быстро, чтобы не отставать от Кухулина. Дорога расширилась, ведя их прямо в центр аккуратного небольшого поселения, заполоненного маленькими крылатыми фигурками, которые взволнованно переговаривались между собой. Когда дети ее заметили, они прекратили болтать и хором вздохнули от изумления. Эти малыши напомнили Бригид воркующих голубей.
– Всемилостивая Богиня!.. – пробормотала охотница. – Их так много.
– Я пытался тебе сказать, – прошептал Кухулин. – Готовься. Они столь же энергичны, сколь малы.
– Но откуда их столько?
Она обшаривала глазами собравшихся детей, пытаясь посчитать их.
«Десять... двадцать... сорок. Как минимум четыре десятка малышей».
– Мне казалось, ты говорил, что всех их здесь меньше ста. Тут что, рожают сразу нескольких детей?
– Нет. Не всегда. У большинства этих мальчиков и девочек нет родителей, – мрачно сказал воин.
– Но...
– Позже, – прервал ее Кухулин. – Я все объясню потом. Сейчас они начнут.
– Что эти малютки собираются делать? – с опаской осведомилась Бригид.
Воин коротко улыбнулся ей и ответил:
– Ничего особенного. Ты вполне сможешь постоять за себя, поверь.
Толпа слегка заволновалась, и Кухулин заметил темноволосую голову Сиары.
– Идем. Лучше всего сразу подойти к ним.
Ку и Бригид подошли и остановились перед собравшимися. Из толпы вышла прекрасная крылатая женщина, чтобы поприветствовать их.
Кухулин представил их друг другу:
– Сиара, это охотница клана Маккаллан Бригид из табуна Дианны. Бригид, это Сиара – шаманка новых фоморианцев. – Он указал на двух крылатых мужчин, которые вышли вслед за Сиарой из толпы детей. – Ты помнишь Керрана и Невина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.