Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3. Страница 8

Тут можно читать бесплатно Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3.. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3.

Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3.» бесплатно полную версию:
- Когда это все началось, Клаус? - 13 декабря 1944 года. Тогда мы изменили ход истории на три дня. - Всего лишь на три дня...? - прошептал Старый Ольбрихт, не замечая текущих слез. Воспоминания магнитом тянули в прошлую жизнь. - Да, ровно на три дня, и мир стал другим, - утвердительно произнес незнакомец. - Мир стал другим...,- как заклинание, повторил старец. Невероятная сила разворачивала его назад. Он больше не мог сопротивляться воздействию. Он страстно, вживую захотел увидеть двойника...

Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3. читать онлайн бесплатно

Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 3. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Rein Oberst

Клебер мгновенно оценил ситуацию. Бросился на Степана, перехватил руль. На последнем витке машина замирает перед рвом...

Сзади не поняли, что произошло. Секундная тишина. Замешательство.

— Вон из машины. Отдышись. Во-ди-тель! — цыкнул Михаил, хладнокровно вытолкнув Степана наружу. Вышел за ним. — Прогуляйся до кустов, унтер-фельдфебель, полезно.

Вздыбился броневик охраны. — Что случилась, господин обер-лейтенант? Помощь нужна? — Кричит на бегу молоденький лейтенант. Глаза напуганы.

Клебер нервно щелкает зажигалкой. Пальцы подрагивают. Косой хлесткий дождь сбивает пламя. Закурить не удается. Посмотрел на офицера. — Все нормально, лейтенант. Возвращайтесь назад. Остановка на пять минут. Сейчас поедем.

— Есть,— четко ответил офицер, убежал.

— Клебер, что за цирк вы устроили с водителем? Что случилось? — Раздраженно подал голос Ольбрихт. Помощник фюрера без фуражки вылез из Хорьха. Ледяные капли плетью секут упитанное, чистое лицо, стекают за воротник. Офицер морщится. Уродливый шрам побагровел.

— Занесло, господин подполковник. Степан задумался. -Миша без сожаления выбросил сигарету.

— Я не об этом. Сержант свое получит. Вы кричали на русском языке. Генерал за пистолет схватился.

— Вот вы о чем? — Лицо Михаила потемнело. Он глянул на быстро удаляющегося офицера охраны. Выше приподнял ворот шинели. — Мой прокол. Не буду отпираться. Но я к вам не напрашивался в адъютанты. Это распоряжение центра. Мне поручено знать события от первого лица.

— Ваша несдержанность может дорого обойтись, стоить вам жизни.

— Поехали, господин подполковник. Вон, Криволапов, ползет, наверное, обгадился. — Миша усмехнулся, представив картинку. — Дождь заливает. Вымокнем, Франц. Генералу придумайте сами, что сказать.

— Черт знает, что твориться, — Ольбрихт сплюнул. — Поехали! — Хлопнул дверью.

Заскочил мокрый Криволапов. На лице глуповатая улыбка, глаза хлопают. — Виноват господин подполковник, больше не повторится.

— В карцер сядешь за такие шутки в следующий раз. Заводи.

— Я не знаю, как получилось. Задумался. Проскочил поворот, — Степан испуганно бросал взгляды то на Ольбрихта, то на Клебера. — Машина пошла крутиться. Дорога скользкая.

— Скользкая дорога? — В голосе зазвучал металл.— Так следи за дорогой лучше. Не хватало нам валяться в кювете. Заводи машину, я сказал. Чего ты ждешь? На совещание опоздаем.

— Зазнался русский танкист, — снисходительно вступил в разговор Вейдлинг, придя в себя. — Отдай мне его Франц. Мне танковые ассы нужны. Он же прирожденный танкист: невысокий, юркий, жилистый.— Водителя другого подберешь.

Франц вытер платком мокрое лицо. Уселся лучше. — Привык я к нему, господин генерал. Почти как родные. С 41 года знаю. А что накричал, так это за дело. Он не обижается, когда наказываю за дело. — Франц взглянул на бритый затылок Степана. Глаза потеплели. — Замены ему нет. Сержант проверен во всех отношениях. На него можно положиться. Не подведет, живота не пожалеет за меня. Я его один раз от смерти спас, а он много раз. Это мой Санчо Пансо. Оставьте эту мысль, дядя Гельмут.

— Хорошо, хорошо, — Вейдлинг похлопал Франца по руке, — согласен, не обижайся — А твой адъютант, что тоже русский?

— Нет, он немец, — соврал Франц. Щеки офицера покрылись легким румянцем. — А, что такое, дядя Гельмут?

— Больно прыток. По-русски бегло говорит. Странный офицер. — Вейдлинг внимательно глянул на Ольбрихта. — Ты ему доверяешь?

Франц не отвел глаза. Нахлынувшее волнение улетучилось. — Ганс Клебер находка для меня. Фронтовик, сапер, имеет ранение. Прекрасно знает русский язык. Он с родителями долгое время жил в Советах. Русского водителя проучил русским матом. Для убедительности.

— Мда, — недоверчиво промычал генерал. — Тебе с ним работать. Я больше не вмешиваюсь. Лишь бы на пользу нации.

— Через него мне легче общаться с русским десантным. Скоро операция, дядя Гельмут. Подготовка идет полным ходом. Нам Бастонь нужно брать, во что бы то ни стало. Без этого города не взять нам мосты через Маас. Клебер занимается их подготовкой. В голове Франца что-то щелкнуло. Он потер висок: — Спасибо, Клаус.

— Жесткая будет рубка с американцами 101 воздушно-десантной дивизии. Только русские смогут выполнить эту задачу.

— Понятно. Дальше не продолжай. — Вейдлинг скривился. — Печень, что-то расшалилась. Устал.

— Осторожнее с коньяком, дядя Гельмут, подорвете здоровье.

— Завязал. Подготовка к наступлению требует ясной головы.

— Успеваете? Бригады укомплектованы?

— По личному составу комплект. По бронетехнике — на 85 %. Не дополучили тяжелые 'Тигры'. Но Гудериан обещал до конца месяца все поставить. Средними танками Pz-1V с длиной ствола 50 калибров бригады укомплектованы полностью. Вся техника поступила с заводов, выкрашена в белый цвет. Сейчас идет боевое слаживание частей и подразделений. Ждем условного сигнала.

— Времени у вас не так много. Будьте готовы выступить через две-три недели.

— Что-то поменялось?

— Да. Операция начнется на три дня раньше с приходом первых туманов. Три дня дополнительные без американской авиации многое значат для наступления. Сегодня в закрытой части совещания фюрер объявит дату. Операция держится в глубочайшем секрете. Тем не менее, я убедил фюрера довести план заранее до командиров дивизий, включительно. Они должны успеть подготовиться. Генерал Хассо фон Мантойфель вовремя подсуетился. Был недавно с фельдмаршалом Моделем на приеме. Легко убедил фюрера перенести время операции с 8 на 5 утра. Я согласился с ним. Фюрер принял предложение без дебатов. Вашей армии, дядя Гельмут, отводится исключительная роль. Рождество вы должны встретить за мостами реки Маас. Готовьте шампанское и звездочку на погоны.

— Быстрее бы. Нервы ни к черту, струны — глядишь лопнут. Еще печень подводит. — Вейдлинг приложил руку к животу. — Мантойфель, смотрю, новый фаворит у Гитлера.

— Нет не фаворит. После летнего покушения Гитлер с опаской смотрит на всех генералов Вермахта. Но к нему проникся доверием. Ему ближе по духу генерал-полковник войск СС Зепп Дитрих. В 6 танковую армию стянуты СС-ие танковые дивизии. Хотя, история показывает, что они воюют хуже Вермахта. Фюрер сегодня перекроит всю расстановку сил. План здесь,— Франц постучал по голове пальцем, — и в этом портфеле. — Он любовно погладил шероховатую черную кожу.

— Это все он помог?

— Да. Без капитана спецназа Клауса Виттмана, его знаний, новую историю не написать. — Разведчик почувствовал, как волна благодарности из правого полушария хлынула к сердцу. От удовольствия расслабился, улыбнулся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.