Бек Макмастер - Поцелуй стали (ЛП) Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Бек Макмастер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-02 03:22:44
Бек Макмастер - Поцелуй стали (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бек Макмастер - Поцелуй стали (ЛП)» бесплатно полную версию:Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд – это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.
Бек Макмастер - Поцелуй стали (ЛП) читать онлайн бесплатно
– Я не могу оставить тебя с ним…
– Бегом, и отправь мальчишку к мистеру Мейси, передай, что Чарли снова заболел, и я сегодня не выйду на работу. – Это сообщение обойдется в еще один шиллинг. И долг врачу станет еще больше. Но ничего не поделаешь.
Лена развернулась и помчалась прочь в вихре развевающихся юбок.
– Чарли. Чарли, посмотри на меня, – тихонько умоляла брата Онория.
Он медленно поднял глаза.
– Прекрати! – Ее решительный, ровный тон всегда срабатывал.
Ноздри больного расширились.
– Не могу… – Чарли вдруг спрятал лицо в ладонях. – Ты можешь отодвинуться? Просто отойди немного, так, чтобы я не чувствовал запаха.
С каждым шагом прочь от брата Онория чувствовала, как тяжелеет бремя на ее плечах.
– Так лучше? – спросила она, глядя на него из противоположного угла комнаты.
Лицо Чарли побелело как свежий снег. Он казался таким маленьким в постели – окровавленная фигурка, утопающая в покрывалах. Видеть брата в подобном состоянии было самым страшным из всего, что Онории приходилось делать раньше.
Чарли кивнул и снова зашелся в приступе кашля.
Онория ничего не могла поделать, когда на простыни дождем хлынула кровь. Глаза защипало от слез. Это несправедливо. Почему судьба никак не оставит их в покое?
* * *
– Хм, – хмыкнул доктор Мэдисон, опустив веко больного.
Онория наклонилась над кроватью.
– Ну что? С ним все будет в порядке?
Мэдисон отошел от постели и стал нервно ломать пальцы.
– Мисс Прайор, могу я попросить у вас чашку чаю? – И пристально посмотрел на Онорию.
Та вымученно улыбнулась, чувствуя, как сердце уходит в пятки.
– Разумеется, доктор. Не пройти ли нам на кухню?
Склонившись к Чарли, сестра натянула на него покрывала и поцеловала в холодный лоб.
– Отдохни, а я принесу тебе чего-нибудь поесть.
– Я не голоден, – пролепетал больной дрожащим голосом.
– Принесу тебе того вкусного рагу, что Лена приготовила позавчера, – продолжала Онория, словно не слыша его ответа. – Размочу в нем хлеб, чтобы тебе легче было проглотить.
Только вот проблема заключалась не в том, чтобы проглотить пищу, а в том, чтобы удержать ее в желудке.
Старшая Тодд закрыла дверь и подошла к чайнику, стоявшему на маленькой плите. Лена отправилась на работу. Какой смысл обеим сестрам стоять над душой у Чарли, да и деньги зарабатывать кому-то надо.
– Знаете, когда мама умерла, я пообещала присматривать за ними. Чарли был такой милый, такой маленький, – тихо заговорила Онория, сосредоточенно разжигая огонь.
Затем уронила руки и вместо плиты увидела розовое личико брата с копной шелковистых светлых волос на голове.
– Сколько он уже в таком состоянии?
– Вы про кашель? Три недели и пять дней. Крови раньше не было…
– Я не про кашель, мисс Прайор.
Хоть и произнесенные сочувствующе, слова выбили почву у нее из-под ног.
– Пять месяцев с появления первых симптомов.
Вот она и призналась.
– Вы знали, чем он болен? – удивленно вскинул брови доктор.
Онория покачала головой… а потом кивнула:
– Я знаю, какие симптомы у вируса жажды, доктор Мэдисон… Но это невозможно, Чарли не должен был за…
И тут она запнулась, боясь сболтнуть больше, чем надо.
– Не должен был что? – переспросил доктор.
– Я просто поверить не могу, что это случилось.
Онория вымученно улыбнулась и налила ему чашку чая.
Доктор отпил немного и посмотрел на бедняжку с отеческим беспокойством.
– Держитесь начеку. Я заметил в комнате лежанку. Не думаю, что вам или вашей сестре стоит оставаться с ним наедине при таких обстоятельствах.
– Он в жизни нас не обидит.
Но то, как Чарли смотрел на нее, на кровь…
– Он может потерять контроль над собой. Чудовище внутри него… – начал доктор.
– Он не чудовище.
Но разве не в этом суть голубокровного? Разве не так всегда считала сама Онория?
– Конечно, нет. Я лишь хотел сказать, что Чарли может не справиться с собой.
Онория опустилась в кресло. Она, как никто, знала, во что обращает вирус жажды человека. Записывала рассуждения отца, помогала ему с не слишком опасными пациентами в Институте. У нее даже шрам на плече остался. Девочка по имени Дейзи – милая, вежливая малышка, пока Викерс не заразил ее вирусом – попыталась перегрызть горло Онории в тот день, когда та потеряла бдительность.
Если Чарли не справится с собой и нападет на Лену, Онория никогда себе этого не простит. Болезнь прогрессирует. Если срочно не найти способа остановить ее, будет слишком поздно.
– Я перенесу лежанку. И стану запирать дверь на ночь.
Доктор сжал ее плечо.
– Извините, но я должен сообщить о вашем брате властям.
– Нет! – Онория вскочила на ноги. – Нет, умоляю! Если Чарли не сможет себя контролировать, они заберут его и убьют, а если сможет – запрут и превратят в одного из своих рабов.
Она видела в Эшелоне безмозглых верзил, которых держали на цепи и выгуливали на поводке, словно модный аксессуар. И эти хотя бы выжили.
Глаза защипало от слез.
– Умоляю, – прошептала Онория.
– У вас есть месяц. Большего я для вас сделать не могу. Лучше вам держаться от брата как можно дальше. Возможно, сырое мясо немного утолит его голод. Если Чарли станет неуправляемым, свяжите его. – Доктор задержался на пороге. – За сегодня платить не надо.
Онория утерла слезы.
– Это необязательно…
– Я больше не приду, мисс Прайор. И да смилостивится над вами Господь!
Нахлобучив котелок, доктор спустился по лестнице и исчез в переулке.
Глава 3
В окне горел свет. Блейд крался в тумане, что стелился по земле и клубился вокруг бедер. Не видно было ни зги, но хозяин трущоб знал булыжники под ногами как свои пять пальцев. Пятьдесят лет прошло с тех пор, как он дотащился до Чепеля, истекающий кровью от дюжины ножевых ран. И тогда же Блейд решил, что здесь будет его дом и что никому, даже Викерсу, его не отнять.
Война Блейда с Эшелоном была недолгой, но кровавой. Множество металлогвардейцев охотились за грязнокровным беглецом, однако территория Уайтчепела как нельзя лучше подходила для партизанской войны, в которой он был мастером. Пусть Викерс и вытащил его из канавы, но Блейд не забыл своего прошлого. В итоге он зарезал больше двадцати элитных солдат Ледяной гвардии, а вместе с ними уничтожил по крайней мере полсотни управляемых металлогвардейцев. Эшелон предпочел отозвать войска, уступив Блейду трущобы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.