Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейт Тирнан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-02 05:10:57
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)» бесплатно полную версию:Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) читать онлайн бесплатно
Ночью, когда маленький Кайл разрывал свои легкие криком три часа подряд («У бедного маленького ребенка были колики», — сказала Грания, как будто это могло помочь моему терпению), я не выдержал. Я ушел в паб, и после выпитых нескольких пинт мое настроение улучшилось. Дорогой домой мне попался старый, костлявый кот, и я выбросил его на чью-то кучу мусора, оставленную для сборщика. Я даже не думал о том, что делал дальше. Пробормотав заклинание, я взорвал кота. Я не мог видеть, как он умирает, но в темноте слышал его крики. Теперь я чувствовал себя дураком. Я знаю гораздо больше, чтобы выразить свою злобу не таким ребяческим способом.
Нимхид
Я нашла путь к метро на Лексингтон Авеню, купила карточку на поезд, сверила свой маршрут с картой, висевшей на станции, и уже скоро под улицами города ехала на юг. Я уже несколько раз ездила на метро с семьей. Моя сестра, Мэри-Кей, ненавидела его, но мне нравились его скорость, неустанный ритм. Казалось, что ты едешь по венам города, движимый биением его сердца.
Я вышла из метро на остановке Сити-Холл. Немного поспрашивав, я нашла Бюро Архивов и шестой этаж, где держали архивы аренды.
Воздух на всех этажах пах старой бумагой и аммиаком. Вдоль стены напротив двери стояла деревянная лавка. Половина с дюжиной людей сидели на ней, некоторые читали, остальные просто смотрели в воздух со стеклянными глазами и пустым выражениям лиц.
Я подошла к прилавку в начале комнаты. Позади него было хранилище со стеллажами, наполненными бухгалтерскими книгами, перевязанными черным. За прилавком перед компьютером стояла секретарша.
— Простите, — начала я.
Она показала мне на вывеску: «Пожалуйста, возьмите номерок». Так что я взяла номерок из автомата и села на лавку рядом с мужчиной с толстыми усами.
— Как долго вы ждете? — спросила я.
— В очереди к отделу транспортных средств я прождал меньше, — ответил он мне.
Я приняла это как положительный ответ, и так как передо мной было всего семь человек, мне казалось, что долго я ждать не буду. Но я ошибалась. Секретарь не только двигалась мучительно медленно всякий раз, когда помогала кому-то, но и, казалось, что между принятием одного человека и приходом другого ей нужен был продолжительный перерыв.
Время шло. Я постукивала пальцами по колену, пытаясь не разрешать ужасным образам вползать в свое сознание: образам Кэла, пораженного темной магией, его тела, лежащего на полу кабинета Селены. С того ужасного дня такие картинки часто виделись мне, когда я не думала о чем-то другом.
Я отвлекла себя рассказыванием — шепотом — свойств всех лечебных растений, которые мне были известны. После этого я перешла к камням и минералам. Позже я стала считать плитки на полу, трещины в потолке, полустертые знаки на пластиковых стульях. И почему я не подумала взять книгу!
Прошло почти два часа, когда меня позвали.
— Я пытаюсь найти адрес квартиры, которую снимали Мейв Риордан и Ангус Брэмсон в 1982 году, — объяснила я.
Секретарша посмотрела на меня так, как будто я попросила ее вырастить крылья.
— Это невозможно, — сказала она. — Система не может найти квартиру по имени арендатора. Вы должны дать мне адрес, и тогда я смогу сказать вам, кто жил там.
— Все, что я знаю, она где-то в Хелл-Китчен, — ответила я.
Она постучала ногтями по стойке.
— Тогда тебе не повезло, — сказала она. — В Хелл-Китчен сотни квартир. Я не могу пересмотреть каждую домовую книгу в поисках семьи Брэмсонов.
— Брэмсон и Риордан, — поправила я ее, пытаясь не потерять остатки терпения. — Разве нет чего-то вроде быстрого компьютерного поиска?
Она посмотрела на монитор.
— Программа так не работает.
Я посмотрела на ряды бухгалтерских книг позади нее. На корешках были даты.
— А я могу просмотреть книги за 1982 год? — спросила я.
— Нет, нужно разрешение моего начальника, но она в отпуске еще на две недели, — женщина зло улыбнулась мне. — Почему бы вам не прийти в феврале? — предложила она.
— Но в феврале меня здесь не будет, — возмутилась я.
Она начала что-то набирать на клавиатуре. Меня игнорировали.
Я развернулась к двери. И тут же обернулась обратно. «Если эта женщина хочет играть силой», — сердито подумала я, — «то я рада быть в игре. И я выиграю». Я сомневалась всего секунду, хотя и знала, что собираюсь сделать то, что делать не положено. «Ну, городским служащим тоже не положено быть такими беспомощными», — убеждала я себя.
Я облизала губы и оглянулась вокруг. Единственным, кто еще ждал на лавке, был хорошо одетый пожилой человек, спящий сидя. Он ничего бы не заметил.
Я использовала очень простое заклинание, одно из первых, которому научил меня Кэл, то, что я использовала, чтобы вернуть предметы Мейв.
«Я невидима», — прошептала я. — «Ты не видишь меня. Я всего лишь тень».
Это заклинание на самом деле не делало меня невидимой. Оно просто делало меня незаметной, незначительной. Когда я использовала его, люди вместо меня обращали внимание на другие предметы. Я подпрыгнула несколько раз, чтобы убедится, что оно работает. Секретарь не реагировала, так что я собралась и прошла за стойку. Я колебалась, когда потянулась за первым томом 1982 года. Даже если заклинание сделало меня незаметной, я не знала, сделает оно таким же и книгу.
Я сфокусировалась на компьютере секретаря. Электричество — тоже энергия, и, как научил меня Хантер, и им довольно легко управлять. Я выпустила свою энергию, фокусируясь до тех пор, пока не уловила излучения материнской платы. Тогда я послала ей свою энергию, заставляя электрический ток сделать несколько нерегулярных перепадов напряжения.
— Проклятье, что с этой машиной? — пробормотала женщина.
Я быстро пролистала книгу 1982 года к адресам в Вест-Фортис и начала искать среди узких колонок. На седьмой странице я нашла запись: Брэмсон, дом 788, 49 Улица, кв. 3.
Я посмотрела на монитор компьютера. На нем безумно мерцали линии. Я тихо положила книгу и начала выходить из офиса.
Секретарь подняла голову, услышав, что я открыла дверь.
— Вы, — сказала она удивленно. — Я думала, вы ушли.
Я улыбнулась ей.
— Вы действительно помогли, — сказала я. — Спасибо.
Я поспешила, наслаждаясь ее сконфуженным видом.
Пока я ждала метро, чтобы доехать до квартиры, я думала, восстановился ли компьютер. И даже если бы он полностью сломался, я бы не сожалела. Хорошо, я использовала магию на не подозревающей об этом особе, хотя не должна была этого делать, но она заслужила это. Кроме того я никого не покалечила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.