Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кейт Тирнан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-02 05:10:57
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)» бесплатно полную версию:Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.
Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод) читать онлайн бесплатно
Конечно, я знала, что если Хантер выяснит о том, что я сделала, он будет очень сердит. Но это ситуация была особенной. Использование магии, чтобы найти адрес моей биологической матери, можно оправдать. Никого вреда не было, но нужные результаты были достигнуты.
Я чувствовала себя очень хорошо. Моя магия становилась сильней и уверенней, и мне это нравилось.
Вечером мы ужинали в шумной столовой ниже на Второй Авеню. Все шестеро втиснулись в кабинку с красными виниловыми сидениями. С одной стороны рядом со мной сидел Хантер, с другой — Робби.
— Ну, кто чем хочет заняться вечером? — спросила Бри.
— Я всегда хотел пройтись по Бруклинском мосту, — сказал Робби. — Думаю, ночью, когда можно увидеть все огни Манхэттэна, там великолепно.
Бри помахала свободной рукой.
— Прекрасный способ быть ограбленным. Кроме того, прогнозируют мороз.
— Вообще-то, я должен пойти в одно место, — сказал Хантер. — Недалеко отсюда есть клуб, этакий притон для ведьм, и мне сказали, что один DJ может знать что-то об Эмиранте. Как вам идея пойти в танцевальный клуб?
Рейвин улыбнулась Скай.
— Мне подходит.
Скай кивнула, Бри сказала: «Звучит хорошо», и Робби ответил: «Классно».
Единственной, у кого роились смешанные чувства насчет этого, была я. С одной стороны, я бы умерла, чтобы пойти в классный Нью-Йоркский клуб, особенно в тот, где тусуются другие ведьмы. Но с другой, мне было страшно, что меня не пустят, а если я и попаду туда, каждый будет знать, что я из провинции. Кроме того, я всегда была слишком застенчивой, чтобы по-настоящему наслаждаться танцами.
— Но у меня одно условие, — продолжал Хантер. — Когда мы придем в клуб, и кто-нибудь спросит, откуда вы, просто скажите, что из провинции. Также, пусть никто не говорит ничего о Селене и Кэле. Я не хочу, чтобы кто-то из вас был связан с тем, что с ними случилось.
Рейвин скорчила гримасу.
— Тебе обязательно нужно, чтобы мы скрывались?
Я увидела, как Скай напряглась. Хантер, тем не менее, просто сказал:
— Мы не можем рисковать безопасностью друг друга. — Его голос был тихим, но решительным.
Рейвин отвела взгляд.
— Забудь что я что-то сказала.
— Хорошо, — ответил Хантер, и закрыл тему.
Клуб был в Ист-Вилэдж, рядом со С. Авеню. По дороге туда Хантер взял мою руку, и я почувствовала себя до нелепости счастливой. Когда мы подошли к С. Авеню, он кивнул на большое индустриальное здание с крупными, из непрозрачного стекла окнами.
— Это оно. — произнес он.
Перед лентой рядом с дверью, стоял здоровый парень в черных джинсах и черном кожаном жакете. Внезапно я снова стала нервничать.
— Что если нас не пустят?
— Впустят, — заверил меня Хантер, выглядя таким непринужденным и красивым.
Мне пришло в голову, что, наверное, я единственная, у кого могут быть проблемы. Бри была великолепна, как и Робби. Рейвин определенно создавала новую моду. Что касается Хантера и Скай, то в дополнение к блестящим светлым волосам, красивым, выразительным скулам, за которые можно и умереть, у них было какое-то непередаваемое спокойствие. Я не уродлива, нет, но и не выделяюсь. Мои волосы, которые вообще-то мне нравятся, были связаны в одну беспорядочную косу. Плюс одета я на случай холода, а не в модный клуб.
Но время волноваться закончилось. Внезапно мы оказались рядом с дверью, и вышибала, кивнув Хантеру, открыл нам ленту.
Я почувствовала взрыв ликования. Я чуть ли не вскрикнула «Я сделала это. Меня впустили».
«О, Боже», — подумала я, — «какая же я кретинка».
— Я не знала, что ты любишь клубы, — сказала я Хантеру.
— Я и не люблю, — заверил он меня, когда мы входили в огромную комнату. Рядом с дверью была перегородка, открывавшая проход на широкую танцплощадку, где два DJ крутили электронную музыку. В дальнем конце зала я увидела площадку с удобными диванчиками. Хантер показал на них. — В кафе можно взять капучино и печенье. Хочешь чего-нибудь?
Я покачала головой.
— Пока нет.
Мы сняли наши пальто. Я, осторожно, смотрела на свои вещи. Выцветшие вельветовые брюки, один из безразмерных шерстяных свитеров моего отца, зимние туристические ботинки. Было ясно, что я не очень хорошо подумала, когда собиралась в эту поездку.
— Здесь есть человек, с которым мне нужно поговорить, — на ухо сказал мне Хантер. — Ты не возражаешь, если я оставлю тебя одну на несколько минут?
— Нет, конечно нет, — сказала я, хотя и возражала. На секунду я почувствовала себя еще больше неуверенной и провинциальной.
Хантер смешался с толпой. Я пыталась подавить чувство раздраженности тем, что Скай пошла с ним, даже ничего не спрашивая. Я стояла, стараясь выглядеть непринужденно, и в то же время чувствуя себя не в своей тарелке.
Я вернулась к краю танцплощадки. Пытаясь прекратить думать на своей неуверенности, я открылась и позволила своим сенсорам исследовать все вокруг.
В воздухе чувствовалось тонкое пульсирование. Через мгновение я поняла, что это была не только музыка: клуб пульсировал магией. Я никогда не чувствовала чего-нибудь похожего. «Здесь, должно быть, дюжины кровных ведьм», — подумала я. Я могла заметить нескольких из них даже в этой толпе, их было мало несмотря на их занятие, но сила струилась из них как будто материально.
Большинство кровных ведьм, которых я знала, должны были держать силу приглушенной, внезапно поняла я. Но не эти люди. Не тот худой афроамериканец с бритой головой, что танцевал на нижней сцене. Не это тощее дитя в большом зеленом костюме. Не ухоженная блондинка в длинном блестящем платье и не ее партнер по танцу, стройный, гибкий парень с бородой. Я нахмурилась. Ничего себе!. Казалось, что между ними происходил какой-то странный поединок разумов. Я практически могла видеть ту искрящуюся энергию, что проходила между ними. Другая женщина, с длинными серыми волосами и самыми что ни на есть экстраординарными драгоценностями из янтаря, танцевала одна. Ее окружала глубокая, вибрирующая зеленая аура, которая была насколько сильной, что мне казалось, что даже те, кто не являлись кровными ведьмами, видели ее.
Ко мне пришло непрошеное воспоминание о Кэле. «Ему бы понравилось это», — грустно подумала я, — «все эти красивые ведьмы, которые так легко пользуются магией. Он бы чувствовал себя как дома».
Робби подошел ко мне, выглядя немного ошеломленно.
— Это что-то со мной, или в здешнем воздухе есть что-то странное? — перекрикивал он биение барабанов и басы.
Ну, вот и ответ на мой вопрос.
— С тобой все в порядке, — сказала я ему. — Это все магия. Множество людей здесь кровные ведьмы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.