Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ньютон Ив
- Страниц: 58
- Добавлено: 2026-03-06 21:00:05
Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив» бесплатно полную версию:Правда о Серебряных Вратах обжигает, как заколдованное серебро кожу вампира.
В моей крови хранится ключ к чему-то настолько ценному, что древние силы пожертвовали бы всем, чтобы завладеть им. Даже мной.
Но моя сила никогда не должна была использоваться как оружие. Она должна была стать убежищем.
По мере того, как противоборствующие силы сходятся на том, кем я стала, я осознаю, что истинная природа защиты заключается не в стенах, щитах или защитных заклинаниях.
Она заключается в том, чтобы решить, кто заслуживает того, чтобы выжить.
А кто нет.
Это роман о мрачных паранормальных явлениях, третья книга трилогии в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Действие происходит в Англии и написано на британском английском. (Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).
Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив читать онлайн бесплатно
— Сейчас, — говорю я, — пока он не потерял всё.
Неустанный темп Уильяма продолжает доводить меня до грани, пока я не рассыпаюсь в прах рядом с ним, охваченная желанием и потребностью.
Си-Джей, полностью одетый, заходит в душ, и я с трудом сдерживаю смех. Его янтарные глаза горят собственническим огнём.
— Я даю тебе клятву, Изольда.
Он надрезает когтем своё запястье, выпуская кровь, прежде чем прижать её к моему рту.
— Мой дракон поглотит любого, кто посмеет угрожать тебе. Моё вампирское сердце бьётся только для тебя. Я обещал дать тебе свою фамилию, и я сдержу эту клятву в моём королевстве, где она что-то значит. Сейчас ты — моя жизнь, моя вечность. Моя навсегда.
Я делаю глоток, а затем протягиваю ему своё запястье. Он разрезает его клыком, прежде чем нежно пососать, заставляя мою киску сжиматься вокруг члена Уильяма, пока он продолжает трахать меня.
Си-Джей отпускает меня и отодвигается в сторону, чтобы впустить Кассиэля, в то время как Уильям стонет и взрывается внутри меня в оргазме, который не прекращается.
— Я клянусь, что защищу тебя, Изольда, сейчас и всегда. Я буду верен тебе, пока звёзды не исчезнут с неба.
Ему не нужно больше ничего говорить. Он протягивает мне своё запястье, и я впиваюсь в него зубами, впитывая его кровь в этой мрачной клятве, которая свяжет нас навечно.
Когда я отпускаю его, Уильям выходит из меня и легко опускает меня на пол в душе.
— И я клянусь вам, мои короли, мои рыцари, мой двор, что я буду вашей королевой, вашей возлюбленной и вашим партнёром на веки вечные, — шепчу я хриплым от волнения голосом. — Я буду стоять на вашей стороне, сражаться в ваших битвах и любить вас всех до скончания веков, — я протягиваю Кассиэлю своё запястье, предварительно разрезав закрытую рану, и он прижимает его ко рту, впервые выпивая мою кровь. Моя кровь покрывает его язык, но ему наплевать, и я никогда не любила его за это больше, чем в тот момент.
Глава 6
КАССИЭЛЬ
ВКУС крови Изольды — это откровение, симфония силы и страсти, которая зажигает каждый нерв в моём теле. Я чувствую, как крепнут узы, древняя магия связывает нас клятвой любви и верности, которую невозможно нарушить.
Это мрак, ангелам запрещено связывать себя узами крови с любым существом, но всё это было потеряно, когда я пал и приземлился в жизни Изольды.
Я осторожно отпускаю её запястье, чувствуя себя сильнее, чем когда-либо.
— Дело сделано, — шепчет Изольда, и её голос полон благоговения и удивления. — Я чувствую тебя всю внутри себя. Твою силу, твою любовь, твоё могущество.
Уильям наклоняется и запечатлевает на её губах страстный поцелуй.
— Ты наша королева, — шепчет он ей в губы. — Отныне и навсегда.
Си-Джей протягивает руку, обхватывает её щеку и поворачивает к себе лицом.
— Наша вечность, — повторяет он, и в его голосе слышится низкое рычание обещания.
Связь крепка, круг любви и силы соединяет нас всех.
Серебристые глаза Изольды встречаются с моими, и она улыбается, мягкий изгиб её губ обещает целый мир.
Но я сосредоточен на Уильяме.
— Ну и что? — спрашиваю я, переходя к делу.
Он встречается со мной взглядом, словно ищет в нем что-то, но я не совсем уверен, что именно.
— Я вернулся, — медленно произносит он. — Но я не цельный.
— Потому что твоё тело в склепе, — заявляю я, к его удивлению.
Изольда шипит на меня, но я спокойно смотрю на неё.
— Он должен знать. Ему нужно его вернуть. Нам нужно найти способ вернуть его… — я неопределённо машу ему рукой. — …обратно в своё тело.
— В склепе? — тихо спрашивает Уильям. — Откуда ты знаешь?
— Блэкридж рассказал нам, — сообщаю я ему. — Когда мы обсуждали, как вернуть тебя обратно.
Уильям переводит взгляд на Изольду.
— Это он сделал это со мной?
Она качает головой и смотрит на меня, ища поддержки. Я оказываю ей её. Я без колебаний стараюсь информировать всех, насколько это в моих силах.
Это часть процесса обучения.
— Это сделала Дамадер. Твоя мать.
— Касс, — стонет Иззи. — Будь осторожнее с такими вещами.
— Моя мать? — восклицает Уильям, отшатываясь, а затем осознает, что мы все стоим в душе полностью одетые и промокшие до нитки, за исключением Иззи, которая голая. Он проходит мимо меня, разбрызгивая воду по всему полу, но никто не обращает на это внимания.
— Да, — подтверждаю я, выходя вслед за ним из ванной. — Дамадер — твоя биологическая мать. Очевидно, кровь взывает к крови. Именно так она смогла удалённо снять с тебя руны.
Уильям, с которого капает вода, стоит посреди спальни, на его лице застыло выражение шока и неверия. Вода стекает у его ног, пока он с отсутствующим выражением лица обдумывает это открытие.
— Удалённо? Значит, её здесь нет?
Я отрицательно качаю головой.
— Это невозможно, — говорит он. — Я бы понял. Я бы что-нибудь почувствовал.
— Не обязательно, если ты не знал, — мягко говорит Изольда, заворачиваясь в полотенце и выходя из душа.
Си-Джей присоединяется к нам, с его промокшей одежды всё ещё стекает вода.
— Это многое объясняет. Твой уровень силы, твоя природная склонность к магии крови, то, как руны отреагировали на тебя в первую очередь.
— То, как ты воскрес из мёртвых, — тихо добавляю я. — Уже дважды. Это ненормально даже для Сангвинарха.
— Дамадер много веков. Как это возможно?
— Она древняя, а не мёртвая, — замечает Иззи с мягкой ухмылкой. — Даже у кровожадных монстров есть потребности.
— Фу, чёрт возьми. Никогда больше так не говори, — говорит Уильям, отворачиваясь от неё. — Блэкридж сказал вам это?
— Да, — отвечаю я.
— И вы ему верите?
Он отчаянно ищет что-то, что сделало бы это неправдой.
— У нас нет причин ему не верить, — говорит Иззи, подходя к нему и кладя руку ему на плечо.
— Нет, у тебя с ним есть эта странная связь, которая делает тебя слепой, Иззи, — огрызается он. — Он лжёт.
— Зачем ему это делать?
— Чтобы ещё больше манипулировать ситуацией.
— Какой ситуацией? — беспечно спрашивает она.
Он поворачивается и свирепо смотрит на неё.
— Какой ситуацией? — повторяет он, его голос полон презрения. — Ситуацией, когда он привязывает тебя к себе и медленно устраняет всех, кто может помешать его планам! — Уильям взрывается, дико жестикулируя. — Сначала я, следующими будут Си-Джей или Кассиэль. Он изолирует тебя, делает зависимой от него!
— Это не…
— Разве не так? — глаза Уильяма вспыхивают яростью и болью. — Теперь ты защищаешь его на каждом шагу. Ты доверяешь его словам больше, чем нашим. Ты впустила его в свою голову, в свою магию, в самую душу, а сама даже не замечаешь этого!
Обвинение повисло в воздухе, как удар клинка. Изольда отшатнулась, словно он дал ей пощёчину, и крепко сжала полотенце вокруг тела.
— Как ты смеешь? — шепчет она. — Как вы смеете предполагать, что я предпочту его любому из вас, особенно сейчас?
— Ты уже это сделала, — холодно говорит Уильям. — Каждый раз, когда ты бежишь к нему за ответами. Каждый раз, когда ты находишь оправдания его манипуляциям. Каждый раз ты доверяешь его версии событий больше, чем тому, что мы можем видеть собственными глазами.
— Хватит, Уильям. Она спасла твою задницу. Снова. Прояви хоть немного грёбаной благодарности.
— Благодарности? — Уильям горько смеётся. — За что? Быть связанным с тремя людьми, в то время как она также связана с древним существом, которое может уничтожить нас всех одной мыслью? За то, что мне сказали, что моя мать — древнее чудовище, которое охотится на нас, охотится на тебя, и я учусь этому у него, вместо того чтобы обнаружить это самому? За то, что ты каждый раз, когда тебе нужно что-то доказать, выставляешь меня на посмешище, как морковку?
В комнате воцаряется тишина, нарушаемая только непрерывным стуком капель воды с нашей промокшей одежды. Слова Уильяма глубоко ранят, и я вижу, как на лице Изольды отражается боль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.