То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams" Страница 13

Тут можно читать бесплатно То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams". Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
То, что надо (СИ) -

То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams"» бесплатно полную версию:

Лектер и Грэм существуют в Канаде WL — изменённой версии современной нам страны. Лектер в статусе тёмного мейстера, консультирующий поведенческий отдел в отношении умерших от физического и от магического воздействия. Он в законе, но только потому что против него нет прямых улик. Грэм — человек, эрудированный эмпат, живая улика против Лектера. Но вот только они женаты. У них общий доберман. И прорва демонов. И Кейн.

То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams" читать онлайн бесплатно

То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Vikkyaddams"

— Что с ним произошло? — Лектер решил ответить на ранее прозвучавший вопрос. — Он мёртв.

— Я вижу. Почему?

— Твоя пентаграмма, Уилл, та, что на пояснице, — тут доктор Лектер едва дрогнул в губах.

— Та, которая от одержимости духами и демонами? — Уилл тоже стал сдвигаться по кругу, отдаляясь от доктора.

— Да, та. Она настроена в том числе препятствовать постороннему сексуальному вмешательству, — Лектер остановился.

Уилл тоже.

— Долархайд привёз тебя сюда и решил развлечься между делом. Результат у тебя за спиною, — Лектер снова пошёл.

Уилл тоже.

— Что значит «постороннему»? Я не могу заниматься сексом? — Грэм не совсем верил в происходящее.

— Можешь, — успокоил его Лектер. — Со мною.

— С тобою?

— Только со мною.

— Я не могу прикасаться к людям? — уточнил Грэм.

— Можешь. Не могут прикасаться к тебе с сексуальными намерениями.

Грэм снова зашёл за диван.

— То есть… с каждым будет — это? — он указал на Фрэнсиса.

Ганнибал спокойно кивнул, прикрывая глаза. Продолжил идти за Уиллом следом.

Зазвонил телефон. На этот раз у Лектера. Caravan of thieves**** c «Eat you».

— Серьёзно? — спросил Уилл. — Съем тебя?

— Выбирал между «Пер Гюнтом» Грига***** и этим, — улыбаясь, кивнул Лектер и поднял трубку. — Да, Джек. Нет, он не со мною. Я жду его к ужину. Звонил. Не подходит к телефону. Хорошо. Я сообщу.

Уилл возобновил круги.

— Кому ты отослал сообщение?

— Тому, по чьему наущению Долархайд привёз тебя сюда.

— Кто это?

— Ты всегда был очень любопытным и любознательным, Уилл.

— Я составляю поведенческие профили, каким мне ещё быть? — снова огрызнулся Уилл.

— Я смогу сказать тебе об этом позже.

— Сейчас. Ты скажешь мне сейчас. Меня вырубили среди белого дня и чуть не отымели без согласия…

— Но не отымели же. Можешь начинать благодарить.

Уилл сжал зубы, тщательно ища слова.

— Пожалуй, стоит поставить на тебе блокаду препаратов, — задумчиво произнёс Лектер.

— Ты на мне больше никакой поебени не нарисуешь, — тихо и яростно прошептал Грэм.

— Ты очень много сквернословишь, — сдержанно заметил неостанавливающийся Лектер.

— У меня есть повод, — в той же тональности напомнил Грэм. — Я иду домой.

— Исключено.

— С хуя ли?

— Уилл… — Лектер стал меняться в лице. — Слушай меня. Я на твоей стороне и желаю тебе безопасности.

— Ты желаешь меня выдрать. О какой моей безопасности идёт речь?

Ганнибал остановился, опустил руки в карманы.

Уилл заметил, что руки доктора сжались в кулаки.

— Уилл, тебя похитили и планировали удерживать. И это должно произойти. Видимость этого. Поэтому я хочу от тебя следующего: поедешь со мною, на звонки не отвечай, вообще отключи телефон. Тебя начнут искать. Обнаружат автомобиль на парковке. Проверят дом. О собаках позаботятся в твоё отсутствие.

Уилл едва заметно двинул ресницами. Про собак сработало.

— Ты знаешь, кому посылал сообщение?

— Да, знаю.

— Кто это?

— Позже.

— Почему меня собирались удерживать?

— Из-за меня.

Грэм потёр переносицу, только тут замечая, что без очков. Заозирался.

— В кармане. На груди, — помог Лектер.

И тут Уилла стошнило. Лектер подошёл, протянул ему платок.

Комментарий к 12

*Фактически является эквивалентом оплаты за полученную некогда помощь или замещением самого героя в определённой ситуации. Обычно в сказках (братьев Гримм, к примеру) герой за помощь обещает отдать первое, что увидит на пороге своего дома по возвращении. Этим первым оказывается его дитя.

Иногда это осознанная замена себя на ребёнка, как в сказке о красавице и чудовище. И это случай доктора Лектера.

Анжей Сапковски обыграл мотив дитя-обещания в цикле повестей о Геральте Ривийском и Цири, которую, замечу, звали в простонародье Сорокопуткой

** Финская рок-группа, играющая в стиле глэм-метал

***Американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссёр, заметная персона в истории поп-арт-движения и современного искусства в целом

****Группа из Бриджпорта, исполняющая джипси-свинг

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

*****Сюита «Пер Гюнт» — камерно-симфоническое музыкальное произведение, специально написанное к одноименной театральной пьесе Генрика Ибсена норвежским композитором Эдвардом Григом в 1875 г.

========== 13 ==========

«Это бытовая анимированная порнография», — сказал ему в то утро Ганнибал. Несколько лет назад. Потому что Грэм замер взглядом на каминную полку.

«Это что — мы?» — неверяще спросил Уилл.

«Мы», — сказал Ганнибал.

Открыв глаза этим утром, Уилл увидел её на том же месте. На каминной полке, в окружении цветных кристаллов и декоративного лакированного плавника. Не более пяти-шести дюймов в квадрате. Объёмное изображение Ганнибала Лектера и Уилла Грэма, вытрясающих друг из друга душу в тёмных простынях. Несколько вариантов горячего секса и индивидуальных звуковых дорожек для каждого. Плюс режимы в увеличенном и приближенном просмотре. И в беззвучном.

Уилл медленно и основательно потянулся под одеялом, отираясь всем телом, перевернулся на живот. Он знал, что как только отвёл глаза от каминной полки, изображение стало статичным. Активация происходила при прямом взгляде одного из двух. Посторонний увидел бы просто фото Лектера в белом свитере с высоким горлом и Грэма, обнимающего мужа со спины, в рамке. В том невероятном случае, если бы посторонний оказался в спальне.

Уилл подтянул ладони к лицу, ткнулся в них, сместил пальцы в волосы, протаскивая через, вытянул руки над головой. Почувствовал, как пальцы мужа накрыли его лопатки, огладили, зацепили за плечо. Грэм повернул лицо.

Лектер смотрел сонно и мягко.

— Привет, — сказал он.

— Привет, — Уилл поднялся на локтях и скатился на спину под бок Ганнибала. Тело Лектера всегда было горячим, в разы горячее человеческого. Поэтому Грэм любил даже просто лежать, вытянувшись рядом. По правде сказать, что просто лежать не всегда удавалось. Но он пытался.

Ганнибал в привычке свободного неспешного утра натёк на Уилла, охватывая его руками, медленно сдавливая, всовывая колено ему меж голых бёдер. Лицом вжался в шею, заставляя Уилла отклонить, хмыкнув, голову. Руки Лектера ушли в адонисовые волосы мужа, мягко стискивая и тут же выпуская. Шея Грэма оказалась в локтях Лектера. Ганнибал накатился сверху, вскользь целуя, и снова опустился на кровать уже с другой стороны от Уилла.

— Ann, — позвал Уилл.

— Угу.

— Из кого были купаты* вчера на ужин?

Лектер развернул голову, зацепился ногтем за кромку верхних зубов.

— Тот кассир из хозяйственного торгового центра.

— С гетерохромией**.

— С гетерохромией. Он строил тебе глазки.

— Он не строил мне глазки.

— Он строил тебе глазки. А я стоял рядом. И он это видел. Но всё равно продолжал.

— Он не строил мне глазки. Это просто требование сервиса. Он был любезен.

— Это я любезен. А ты его защищаешь.

— Да. Но какая теперь разница?

— Так тебе понравились или нет?

— Конечно, — возмущённо отбился Уилл и прикрыл лицо ладонями, пытаясь скрыть улыбку. — Сколько народу полегло.

— Я романтик.

— Ты патологический ревнивец.

— Я патологически ревнивый романтик, — стоял на своём Ганнибал.

— Я всё понимаю, но нельзя забивать людей только на том основании, что они со мною любезны.

— С чего ты взял? К тому же я могу отличить любезность от откровенного кокетства.

Грэм отнял ладони от лица и снова повернулся к мужу.

— Твоя красота, Уилл, толкает окружающих на необдуманные поступки.

— Не проще ли прикончить меня в таком случае?

— Я думал об этом, но нет. Не проще.

— В чём сложность?

— Я люблю тебя и у меня на тебя планы.

— Какие?

— Далекоидущие, — Лектер обещающе осклабился.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.