Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму Страница 23

Тут можно читать бесплатно Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму

Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму» бесплатно полную версию:

Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму читать онлайн бесплатно

Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму - читать книгу онлайн бесплатно, автор Aye Macchiato

- Ты же пошутил, дружище? - спросил Рон, наконец, нагнав Гарри. - То чучело… оно разлетелось на кусочки, которые потом еще и растворились! И… это заняло всего пять секунд! Такое же не может произойти с человеком?

Гарри резко остановился и зло взглянул на своего «друга».

- Ты знаешь, почему смертельные проклятия называют смертельными?

Рон побледнел, но отрицательно покачал головой.

- Потому, что все, для чего они предназначены - убийство. Они быстры и безболезненны, и как по мне, это самые гуманные способы лишения человека жизни. А ты знаешь, сколько заклинаний может убить человека? Сотни. Возможно, даже тысячи, просто их надо использовать с творческим подходом.

Можно убить человека, разорвав ему горло, и все, что для этого нужно - правильно швырнуть в него Диффиндо. А Бомбардой можно вышвырнуть кого-нибудь в окно или столкнуть с обрыва, или просто приложить что-нибудь железное о его голову. А если у тебя достаточно магических сил и опыта, то простое Конфринго разорвет твоего противника на куски! Проклятье, да если постараться - можно убить человека самым простым заклинанием! И то, что я использовал заклинание, которым можно убить, не значит, что именно для этого оно и предназначено. Может, вы еще и перья запретите, вдруг кто-то воткнет вам одно из них в глаз?

- Ты прав, но то заклинание было очень похоже на темное, - прошептала Гермиона, успевшая к ним подойти. - От него… веет тьмой.

- Нет, оно нейтральное, потому что предназначено не для убийства, - ухмыльнулся ей Гарри.

«На самом деле, это проклятие даже близко с нейтральным не стоит, - отметил про себя он. - Кроме того, я не настолько глуп, чтобы использовать черномагическое заклинание в стенах школы. Да еще и на занятии!»

- Ты говоришь так, будто знаешь такие заклинания! - задушено выдохнула Гермиона.

Гарри зарычал:

- Нет! Конечно, нет! - «Ну… может парочку… но не думай, что я расскажу об этом тебе», - подумал он, слыша, как усмехается его друг.

- Я на это надеюсь! В конце концов, уроки Защиты от Темных Искусств предназначены для защиты, а не для практики в использовании самих темных искусств!

- Мерлин! Я просто выучил кое-что вне школьной программы, а вы напрыгиваете на меня с обвинениями по типу: «Гарри Поттер свернул на темную дорожку»!

- Я просто не понимаю, зачем учить что-то, опережающее школьную программу! - настаивала на своем Гермиона.

- Э… может, ты не слышала, но в школе проводится Турнир Трех Волшебников? И знаешь, я вроде как там участвую и не горю желанием раньше времени улечься в ящик, именуемый гробом. И я, черт бы вас подрал, буду учить то, что поможет мне выжить!

Гермиона приоткрыла рот и смущенно посмотрела под ноги.

- Прости, Гарри. Ты прав.

- Вот спасибо! - зло поблагодарил Гарри, взмахнув руками.

Девушка, тяжело вздохнув, отвернулась, и их троица продолжила идти к Большому Залу.

- Ты прекрасно справился в классе, - прошептала Гермиона после минуты напряженной тишины.

Гарри подозрительно на нее посмотрел, но спохватившись, быстро изобразил застенчивое выражение на лице.

- Ээээ, спасибо.

- Ты… как думаешь, у тебя получится обучить меня невербальным заклинаниям? Например, подберешь мне литературу, по которой сам занимался.

Гарри удивленно на нее посмотрел:

- Хм… Я… я не знаю, Гермиона. Понимаешь, я не учился невербальной магии по учебникам.

Гермиона замерла и озадаченно приподняла брови.

- А как ты тогда этому научился?

- Я просто… начал ей пользоваться. Это пришло как озарение утром в субботу. У меня не получится объяснить, как это случилось, но я вижу, как и куда направлять потоки своей силы, и просто… делаю это. Не думаю, что смогу кому-нибудь помочь с изучением невербальной магии, просто потому что сам без понятия, как она у меня получается.

- О, понятно, - нахмурилась Гермиона.

Они вошли в Большой Зал и заняли места за столом своего факультета. Гарри успешно изображал полную заинтересованность в содержимом своей тарелки, таким образом, избегая разговоров. Рон и Симус, сидевшие напротив него и Гермионы, затеяли грандиозный спор о предстоящем квиддичном матче между Летучими мышами Лимавадии и Пушками Педдл. Гермиона уже закончила с ужином и теперь сидела, уткнувшись в книгу. А Поттер пользовался представившейся ему возможностью побыть наедине с самим собой, но он понимал, что продлится это недолго, скоро его новообретенные друзья потащат его в гостиную делать домашнюю работу.

Гарри как раз заканчивал ужинать, когда со стороны Рона послышался сдавленный вздох. Поттер поднял взгляд и имел сомнительное удовольствие наблюдать, как челюсть Уизли удобно расположилась на столе, впрочем, выражение лица Симуса было ничуть не лучше.

Гарри уже собирался поинтересоваться, в чем дело, когда почувствовал легкое прикосновение к своему плечу, и обернулся. За его спиной стояла… Флер Делакур!

Глаза Гарри округлились, и рот удивленно приоткрылся, впрочем, удивление быстро сменила уверенная улыбка.

- Мадемуазель Делакур, истинное удовольствие видеть вас этим прекрасным вечером, - смешливо-серьёзным тоном заметил Гарри, склонив голову в приветствии. Флер рассмеялась и закатила глаза. Сзади послышался еще один сдавленный стон Рона, но Гарри не обратил на него внимания.

- ‘Арри, пожалуйста, называйте меня Флер, - улыбнувшись, попросила она.

- Леди, это честь для меня, - произнес Гарри. - Я так понимаю, что вы пришли сообщить о своем решении?

- Верно, - улыбка на её губах стала еще шире.

- Вы собираетесь держать меня в неведении и дальше? Неужели не заметно, что я с отчаянным нетерпением жду вашего ответа?

Делакур рассмеялась:

- Вы, действительно, очень занимательный человек, ‘Арри, и я надеюсь, что вы будете так же хорошо развлекать меня на балу.

Гарри вопросительно приподнял брови:

- Я так понимаю, вы приняли мое приглашение?

- Да, ‘Арри. Я согласна.

Он широко улыбнулся девушке:

- Великолепная новость.

- Я сообщу вам, где меня встретить, позже.

- Жду с нетерпением.

- Я тоже. Увидимся, ‘Арри - Флер улыбнулась и отошла от их стола.

- До свидания, Флер.

Гарри повернулся к столу, тихонько посмеиваясь и весьма довольный собой. Он поднял глаза… весь гриффиндорский стол, да и большинство студентов с других факультетов, смотрели прямо на него.

Лицо Рона цветом сравнялось с его же огненной шевелюрой, а из горла вырывались неопределимые хрипы.

- Рон, ты хорошо себя чувствуешь? - с притворным беспокойством поинтересовался Гарри.

- Это было то, о чем я подумал? - задушенным тоном спросил Симус.

- О чем же ты подумал? - ухмыльнулся Поттер.

- Ты… ты пригласил Флер Делакур на танцы! - воскликнул Финниган.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.