Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный Страница 3
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Шелли Брэдли
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 112
- Добавлено: 2018-07-26 11:23:12
Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный» бесплатно полную версию:Спустя несколько недель непрерывных попыток сблизиться с Рейн Кендалл, доминанты Лиам О`Нейл и Макен Хаммерман наконец пробиваются сквозь защитные барьеры к израненному сердцу своей сабы. Но прежде, чем они успевают насладиться их вновь обретенной идиллией, в их маленький мир врывается прошлое Лиама в лице его бывшей жены, угрожающей разрушить его нынешнюю жизнь, сделав достоянием гласности какой-то таинственный секрет. Вынужденный оставить Рейн на попечении Хаммера, Лиам вязнет в пучине разочарования и беспокойства, совершенно не уверенный в том, будет ли он все еще нужен Рейн по возвращении, ведь Хаммер может найти к ней подход и в одиночку. Олицетворяя собой чистую силу и решительность, Хаммер тоже пытается помочь своему другу, одновременно заботясь об их любимой женщине. Но вскоре и Рейн узнает опасную правду, которая способна разрушить совместное счастливое будущее их трио. Намеренные удержать с трудом заслуженную любовь и сохранить такие желанные для всех них отношения, оба мужчины пытаются разоблачить опасный план бывшей жены Лиама. Но когда их старый заклятый враг выходит из тени и обращает свой взор на Рейн, перед ними встает новая задача: смогут ли они уничтожить опасность и спасти любимую женщину?
Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный читать онлайн бесплатно
Но внезапное появление его бывшей жены - лишь спустя несколько часов после того, как они связали себя с Рейн - поставило все это под угрозу. Гребаное время... Лиаму хотелось выть от несправедливости.
- Пойдем, мужик, - позвал его Хаммер.
Неохотно кивнув, Лиам развернулся и направился вслед за Хаммером вниз по лестнице. Как только они достигли кухни, он сразу сел за стол, пытаясь собрать остатки спокойствия, которого в данный момент он у себя определенно не чувствовал.
Хаммер прошел за барную стойку в соседней гостиной, затем поднял бутылку вверх.
- Скотч?
Лиам бы не отказался сейчас погрузиться в алкогольное забытье, но не это ли привело его к проблемам в первый раз?
- Лучше не надо. Мне нужно сохранить трезвый ум.
- Особенно, если ты собираешься встретиться с этой змеей.
Хаммер убрал бутылку обратно в бар и направился на кухню.
- Точно, - возрастающая паника и ярость угрожали взять над ним верх, но он не мог этого допустить, - мне нужно выбраться отсюда и решить всю эту ситуацию с Гвинет, которая пытается взвалить на меня эти проблемы. Я вернусь к вечеру.
- Ты спятил? Если ты сейчас увидишься со своей бывшей, Рейн будет расстроена.
- Почему? - Лиам немного повысил голос. - Она прекрасно знает, что Гвинет изменяла мне и я ее не люблю.
- Головой, да. Но сердцем?
Хаммер покачал головой.
- Если это все-таки мой ребенок, он зачат задолго до Рейн. Это не будет считаться изменой.
- Ребенок не расстроит ее. А вот то, что ты уедешь встречаться с Гвинет, расстроит. Вспомни, ты лишил ее своего ошейника пять дней назад. Ты сделал это по правильной причине, но это сильно огорчило ее. Рейн проснется и увидит, что ты ушел. Как думаешь, что она подумает?
Лиам застонал от безысходности: - Что я снова оставил ее, на этот раз ради моей бывшей и нашей новоиспеченной семьи.
- Ага, и все ее заморочки вновь всплывут на поверхность. Кроме того, я предпочел бы не оставлять тебя одного, пока ты будешь разбираться с этой сучкой. Возможно, я держался на расстоянии последние несколько лет, но мы завязли в этом вместе. Я не подведу тебя снова.
Лиам вздохнул с облегчением - Макен был готов прикрыть его спину.
- Это много значит для меня, но мне не нужно, чтобы ты держал меня за ручку, как какого-то слабака. Гвинет моя бывшая жена. Моя ошибка. Я во всем разберусь. Я не хочу вмешивать вас с Рейн в это.
- Нужно найти еще какое-то решение, кроме твоего отъезда. После того как мы продвинулись дальше в нашем раскрытии ее сексуальности и эмоционального доверия нам, Рейн будет еще пару дней очень уязвима. Несмотря на огромное количество проделанной нами успешной работы прошлой ночью, пара часов наслаждения - недостаточное количество времени, чтобы человек сменил образ мышления. Она опять закроется от нас. И только Богу известно, насколько тяжело будет потом пытаться раскрыть ее снова.
Черт, а ведь Хаммер прав. О`Нейл потер переносицу, чтобы унять беспокоившую его головную боль.
- Нужно выяснить, мой ли это ребенок.
Макен нахмурился, глядя в упор на Лиама суровым взглядом.
- Разреши мне поехать в клуб вместо тебя. Я разберусь с Гвинет и получу ответы на все терзающие нас вопросы.
- Не думаю, что эта идея сработает лучше. Если ты покинешь Рейн, что она подумает?
Хаммер помолчал, затем выругался: - Что я достиг того, чего хотел, и теперь могу двигаться дальше в поисках новой сабочки на ночь. Блять.
- Точно. Поэтому я и хочу сесть и все спокойно ей объяснить. Я бы смог убедить ее, что вернусь к вечеру.
- Что ты хочешь ей объяснить? У нас нет никаких фактов, кроме того, что твоя бывшая в городе, привезла с собой ребенка и по какой-то причине хочет встретиться с тобой.
Лиам потер ладонью лоб.
- Мы должны что-то сказать Рейн. Держа ее в неведении, мы навлекаем на себя большие неприятности. После двух дней упорного объяснения, насколько важно быть честным и общаться, мы пообещали ей то же самое. Конечно, ты не забыл, как она один раз нас уже взяла за яйца за то, что мы не смогли поладить.
- Но как я могу так поступить с ней? - пробормотал он. - С одной стороны, я не хочу быть нечестным, а с другой - наша обязанность, как ее Домов, защищать ее. Внезапное появление Гвинет будет толчком к большему проявлению неуверенности у Рейн.
- Ты абсолютно прав. Я очень хочу подарить ей больше доверия. Чтобы она откликнулась в ответ и сильнее доверяла нам. Но после всего одной единственной ночи, проведенной вместе - занимались мы сексом или просто спали - мы не создали прочной основы для ее доверия.
- Точно. Я буду честным. Если Гвинет узнает про Рейн, боюсь, твоя бывшая подстроит какую-нибудь пакость. Мы оба знаем, она на это способна.
Кто бы сомневался...
- Если Гвинет приехала сюда, чтобы разрушить мою жизнь, пусть бы она это сделала на месяц позже. Черт, даже неделю. К тому времени наши отношения с Рейн были бы уже прочнее. Но Гвинет уже активировала таймер на бомбе.
- Черт, и мне это не нравится.
- Я так же, как и ты, хочу сохранить Рейн в безопасности, но, Хаммер, суицид Джульетты изменил тебя до неузнаваемости в некоторых аспектах. Временами ты чересчур страдаешь от чрезмерной опеки.
- Не надо лезть ко мне в голову и заниматься психоанализом, - проворчал Макен.
- Раньше тебе было легко со мной ладить. Когда мы делили женщину в прошлом, ты доверял мне принятие решений.
В течение долгих восьми лет Хаммер один нес всю тяжесть неудачи, которая постигла их с Джульеттой. Теперь, когда Лиам знал все обстоятельства, все тонкости этого дела, он осознал, что он также причастен к потере Джульетты.
- Я теперь намного больше чем просто бездумный молодой парень, Хаммер; тогда я позволял тебе принимать все решения, потому что Она была твоей женой, - ну и, если быть честным, Лиам не испытывал таких сильных чувств к Джульетте, как сейчас к Рейн. Он любил Рейн. - Но ее смерть заставила меня понять многое: если мы оба вовлечены в такое тонкое дело, как разделение любимой женщины, то мы оба должны нести ответственность и принимать решения сообща.
Хаммер согласно кивнул.
- Ты прав, Лиам. И это был самый сложный урок, который нам пришлось вынести из всего случившегося.
Лиам встал и протянул руку Хаммеру.
- Знаю. Я чуть не потерял из-за этого своего лучшего друга.
Хаммер по-дружески толкнул его плечом и легко приобнял, похлопывая по спине.
- Не рассчитывай, что сможешь так легко от меня избавиться.
Слабая улыбка заиграла у него на губах, и он сел на стул.
- Ну, так как мы подготовим Рейн, чтобы эта новость не свалилась ей как снег на голову?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.