Саския Уокер - Блудница Страница 39
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Саския Уокер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-227-04218-7
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-07-26 18:32:27
Саския Уокер - Блудница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саския Уокер - Блудница» бесплатно полную версию:Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.
Саския Уокер - Блудница читать онлайн бесплатно
Это была неправда. Все без исключения мужчины в гостинице смотрели на нее. Глотая слюну, они откровенно жаждали разглядеть ее поближе. Он обжег ее суровым взглядом:
— Не одна ты должна остаться неузнанной.
Увидев, что выражение ее лица резко изменилось, он кивнул. Наконец она поняла.
— Пойдем скорее. Наверху у меня есть бутылка портвейна. Нам нужно поговорить. — Похлопав по карману, он проверил, на месте ли листок бумаги, и залпом допил эль. Чем скорее они вернутся наверх, тем лучше.
Джесси была недовольна тем, что им пришлось так стремительно удалиться. Она выглядела удрученной и разочарованной, когда он вскочил, словно ему только что сообщили о смерти близкого друга. Он схватил ее за запястье и весьма недвусмысленно дал понять, что им пора уходить.
Когда он довел ее до середины лестницы, она отчаянно заворчала:
— Я только устроилась поудобнее, как вы снова потащили меня сюда.
— Начнем с того, что мне вообще не стоило брать тебя с собой, — возразил он, даже не оборачиваясь.
Она шла за ним медленно, цепляясь за перила, словно и вовсе не хотела подниматься по этой лестнице. Он сердился и торопил ее.
— Ни тебя, ни меня ни в коем случае не должны узнать.
Как только они добрались до своего жилища, он втащил ее внутрь и запер дверь. Она сорвала с головы шаль и бросила ее в сторону, затем встала, упершись руками в бока, и устремила на него многозначительный взгляд.
Тревоги и неприятности уходящего дня давали о себе знать, его терпение было на пределе. Он схватил ее за плечи и заставил смотреть ему прямо в глаза.
— Как ты узнала, что этот джентльмен наш сосед?
Она тотчас отвернулась, избегая его взгляда.
— Я ведь уже сказала. Мораг упоминала его имя.
— Ты лжешь.
Джесси сложила руки на груди.
— Мораг выпускала тебя, пока меня не было?
— Нет. — Джесси была непреклонна. — Спросите ее, если не верите мне.
— Ты действительно думаешь, я стану допрашивать прислугу о том, чем ты тут занимаешься? — Он покачал головой и, пройдя через комнату большими шагами, достал с каминной полки бутылку портвейна. Он налил в стаканы темного вина и подвинул один из них ей.
Все это время она следовала за каждым его шагом.
— Я для вас тоже не более чем прислуга — меня же вы допрашиваете.
В очередной раз она не сдержала своего раздражения по поводу того, что была ему обязана.
— Ты права. — Он придвинул стул и сел. — Но с тобой слишком много проблем. Наверное, нужно было оставить тебя гнить в этой чертовой камере.
Ее оскорбленный вид настолько позабавил его, что он громко рассмеялся.
Глаза ее гневно горели.
— Где вы были сегодня?
Грегор удивленно приподнял брови:
— Ты знаешь где. Я покупал тебе одежду.
— Вам помогала женщина?
«Боже милостивый, она ненасытна в своих расспросах!»
— Да, мне помогала портниха.
На лице ее было явное разочарование.
Грегор сделал глоток портвейна.
Тем временем Джесси беспокойно бродила по комнате, и свечи мягким сиянием освещали ее соблазнительную фигуру, так и притягивая к ней его взгляд. Конец этой ссоре могли положить либо ее извинения, либо жаркая схватка в постели. Желательно, чтобы было и то и другое.
— Прошу заметить, что я ответила вежливо, когда вы расспрашивали о том, чем занималась я. Вам бы стоило поучиться таким манерам.
Она выругалась вслух, выдавая свое раздражение.
Грегор засмеялся над ее иронией.
— Ты самая противоречивая женщина из всех, что я знал.
Она не оставила сказанного без внимания, но отреагировала неожиданно:
— А каких женщин вы знали?
Ей действительно было необходимо хоть чем-то занять свои мысли.
— Расскажите мне о них, — добавила она, остановившись прямо перед ним. — Я хочу знать.
Джесси была так требовательна и настойчива, что Грегору неожиданно захотелось рассказать ей все в мельчайших подробностях.
— Ты хочешь знать обо всех шлюхах, с которыми я имел дело?
Она сжала губы, и в глазах ее сверкнула ярость.
— Да.
Ее дерзкий вызов раззадорил его, и он осушил свой стакан.
— Что ж, раз так, я расскажу тебе.
Он поднялся и повел ее к постели, крепко держа за талию. Подойдя к кровати, он толкнул на нее Джесси и с удовольствием увидел, что корсет не удержал ее груди, когда она упала на матрас. Он поставил колено на край кровати и лишил ее возможности двигаться, прижав своим весом ее юбки. Держась одной рукой за кровать и склоняясь над Джесси, другой рукой он жадно ласкал и сжимал ее груди.
Ее глаза все еще гневно блестели, но она не сопротивлялась, и руки безвольно лежали вдоль тела. Выражение лица выдавало ее эмоции. Она сама спровоцировала эту ситуацию и теперь должна была ее пережить. Грегор улыбнулся. Никогда он не сталкивался с таким упрямством в женском характере. Даже сейчас, когда ее соски уже вздымались и были острыми, выдавая ее возбуждение, румянец на ее щеках был вызван как желанием, так и злостью.
Он скинул сюртук, стянул через голову рубашку и отбросил ее в сторону.
Она возмущенно смотрела на его обнаженную грудь.
— Видишь это? — Он указал на небольшой шрам на левом боку.
Посмотрев на него, она кивнула.
— Эту рану мне нанесли во время драки на ножах в Марокко. Призом за победу в этом бою была ночь с темнокожей красоткой, которая умела довести мужчину до оргазма лишь с помощью диковинных ароматических масел, которыми обмазывала все части его тела, прежде чем взобраться на его блестящий от масел член.
Джесси извивалась, пытаясь освободиться, сжимая кулаки.
— Я выиграл этот приз и насладился им в полной мере. В Индии я покупал проститутку, на коже которой были нарисованы замысловатые узоры, а в ушах блестели драгоценные камни, самоцветы, которые слепили меня, отражая блеск свечей, пока я трахал ее.
Джесси уже шептала проклятия.
— В Италии я пил сладкое вино из ложбинки между грудей одной шлюхи и ел сочные фрукты из ее вагины.
Джесси пыталась вывернуться из его объятий, глядя на него с пылкой ненавистью.
— Я видел такую ловкую танцовщицу, которая брала монеты, что давали ей мужчины, своими пухлыми половыми губами.
— Какой потрясающий талант. — Джесси говорила резко и раздраженно, голос ее срывался от избытка эмоций. — Неудивительно, что вы так долго были за границей.
Грегор рассмеялся — его сомнительная шутка достигла результата, и перспектива заняться с ней сексом становилась все реальнее.
— Уверяю тебя, повсюду просто море соблазнов. Представляешь, я видел женщину, которая настолько заворожила змею, что та проникала в ее влагалище головой и частью своего длинного тела, доставляя ей сказочное удовольствие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.