Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе Страница 42

Тут можно читать бесплатно Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе

Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе» бесплатно полную версию:
Мануэль Пуиг создает мозаичную картину латиноамериканской современности в виде тонко стилизованного коллажа из стереотипов популярной словесности — песенок в жанре танго, мелодраматических кинороманов, литературной и кинематографической фантастики, бытовых радиопьес, модных и женских журналов, образцов рекламы, что сближает его повествовательную технику с принципами поп-арта. Обо всём этом и не только в книге «Любовь в Буэнос-Айресе».

Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе читать онлайн бесплатно

Мануэль Пуиг - Любовь в Буэнос-Айресе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мануэль Пуиг

Л. Д. — Ты пожалеешь, потому что я на грани того, чтобы совершить безумный поступок, который ты в силах предотвратить...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Хуже того, ты станешь соучастницей преступления!

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Ты права, это отвратительно... Но только ты можешь мне помочь. Если бы ты знала, как я тебе завидую — твоему умению, достигнув определенного возраста, избегать лишних осложнений!

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — ...И что тебе уже не нужен никто, чтобы сорвать злость и успокоить нервы! Как я тебе завидую!

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет, я тебя не выпущу...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Обещай мне.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Завтра. Обязательно.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — У меня в редакции, где хочешь...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Но если я буду себя плохо чувствовать, тебе придется приехать сюда.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Стало быть, завтра, только точно.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Ты правда мне поможешь?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — А почему я должен тебе верить?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. (пропускает Марию Эстер к двери и разрешает ей отпереть ее) — Дай обещание.

М. Э. В. — ……….

Кабинет Леопольдо Друсковича в редакции журнала, 14 мая 1969 года

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Я думал, ты никогда уже не объявишься.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет, не сдержала...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Это верно. Ты здесь.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Уезжаешь? Надолго?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Прошу тебя, не уезжай.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Пусть недалеко, не уезжай.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Я плохо себя чувствую. Не веришь?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Похоже, ты не веришь, что мне действительно плохо.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Ничуть я не пытаюсь выдавить слезу. Зря ты так...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет, не уходи!.. Я хотел рассказать... Тут кое-что произошло... Я встретился с нею.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Опять плакалась.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Да нет, больше ничего. Твердила, что не винит меня за то, что я ее разлюбил, и тому подобные пошлости...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Говорит, что любит меня по-прежнему, несмотря ни на что. Знай твердила, как идиотка: люблю, люблю... Именно так, этими самыми словами. Потом уехала. В Плаю Бланку, где живет ее мать.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет, уже не вернется.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Да. И поручила мне сжечь ее работы — эту коллекцию хлама — потому что не может их больше видеть.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Доволен? С чего мне быть довольным? Разве ты не видишь, что за этим кроется?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Это ловушка. Ты не понимаешь, потому что не знаешь ее.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Только она сама, своими руками должна уничтожить этот мусор.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Не веришь мне?.. Да нет же, все так и есть, клянусь!

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Она плохо кончит.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Ты права. Я не в силах даже произнести ее имя...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Гладис! Гладис! Гладис!.. Идиотское имя.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Плохо кончит. Знаю и все тут. Покончит с собой. И поскорее бы.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет, я уверен: покончит жизнь самоубийством. Но позже, когда все это — Сан-Паулу и остальное — останется позади. А покуда хватит сил, будет портить мне жизнь.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Что у меня?..

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Тебе не нравится мой взгляд?.. А что в нем такого?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Это, наверное, из-за болезни. У меня жар.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Да, если ты меня проводишь...

М. Э. В. — ……….

Квартира Леопольдо Друсковича, немного времени спустя

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Не хочу я чай. Вылей его.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет. Говорю тебе: вылей.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Не поможет он мне. Вылей его к черту, сколько можно повторять!

М. Э. В. — ……….

(Выливает чай на лежащую на полу джутовую циновку)

Л. Д. — Что ты делаешь?

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Я хотел тебе кое в чем исповедоваться... Есть одна вещь, которой я боюсь...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Боюсь, как бы она не открылась...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Одно страшное дело, которое я совершил, сам того не желая...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Ты права, все из-за любви... Ах, нет!.. Это было не так! Не было никакой любви...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Меня мучит раскаяние...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Да, угадала: другая шваль, подобная этой... Это было давно.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Нет, меня не арестовали.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Никто ничего не узнал.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Но совесть у меня все равно неспокойна...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Что-то подсказывает мне, что однажды... у меня еще возникнут из-за этого осложнения...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Я все тебе расскажу...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Не знаю.

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Умоляю, подойди поближе. Сядь со мной рядом...

М. Э. В. — ……….

Л. Д. — Да, вот так. Спасибо... Разреши, я положу тебе на колени голову... Я все сейчас тебе расскажу — только обещай, что больше об этом никто никогда не узнает...

М. Э. В. — ……….

Глава X

Старуха-костюмерша (в уборной хористов, дебютирующих в этот вечер в «Follies» Зигфельда). Считается, что у меня верный глаз. Так вот, я верю, что ты несомненно стяжаешь себе славу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.