Рой Мерсон - Соблазн греха Страница 5

Тут можно читать бесплатно Рой Мерсон - Соблазн греха. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рой Мерсон - Соблазн греха

Рой Мерсон - Соблазн греха краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рой Мерсон - Соблазн греха» бесплатно полную версию:
Эротический детектив. Молодые супруги в силу обстоятельств вынуждены изменить друг другу. Постепенно это приводит к преступлению.

Рой Мерсон - Соблазн греха читать онлайн бесплатно

Рой Мерсон - Соблазн греха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рой Мерсон

– Поездка прошла хорошо?

– Да, все в порядке, как обычно на этих конференциях.

– Я соскучилась по тебе, – шепнула Джин, потом она поздоровалась с проходившими мимо Десмондом, Стюартом и Даунсом, и снова прильнула к мужу.

– Я очень соскучилась по тебе, – повторила она каким-то особым, с волнующей хрипотцой голосом.

– Я тоже соскучился, – машинально ответил он.

Джин взяла его за руку:

– Ну, поехали домой.

Стив получал свой багаж, и они пошли к машине – ярко-красному кабриолету. Издали помахал рукой Десмонд:

– Увидимся завтра, Стив!

– О'кей! – ответил он.

Джин села за руль, и они поехали. Всю дорогу Стив то и дело любовался ее классическим профилем, свежестью лица, пока не понял, что невольно сравнивает ее с Сюзеттой и Карлой. Конечно же, никто из них не мог и сравниться с его Джин. Женщина всегда выглядит лучше, когда она так не истрепана и не замарана жизнью. Стив очень любил сейчас Джин, любил ее преданность и благопристойность, чистоту мыслей и постоянство.

И все же он с беспокойством ждал того момента, когда войдет в дом, а потом окажется с ней в постели.

– Ну, а как ты? – спросил Стив.

– Все в порядке, – ответила Джин, – если не считать, что я очень скучала по тебе.

– Я тоже скучал…

– Держу пари, что вовсе и не скучал за всеми этими делами.

Стив запнулся.

– Нет, в самом деле, там было очень скучно… Он отвернулся и стал слишком уж пристально глядеть на дорогу. Вскоре они въехали в свой пригород, такой ухоженный, с множеством деревьев и травы. Джин направила машину на подъездную дорожку к их дому.

На соседнем участке Денни Осгуд косил лужайку. На нем ничего не было, кроме клетчатых купальных трусов. Его торс с мощной мускулатурой был покрыт блестящими на полуденном солнце капельками пота. Денни помахал им рукой.

– Осгуд загорает, – заметил Стив.

– Угу, – отозвалась жена с удивившим его странным выражением.

– Что-то не так?

– Просто я предпочла бы, чтобы на нем было побольше одежды. Он выглядит как животное.

Стив улыбнулся, обошел машину и открыл Джин дверцу. Они вошли в дом. До чего же здорово было вернуться сюда! Стив много разъезжал, и всегда скучал по жене и своему дому, всегда радовался возвращению.

Закрыв за собой дверь, Джин подошла к нему близко-близко:

– Ну, сказала она, – теперь ты можешь поцеловать меня, как полагается!

И Стив сделал это, прильнув губами к ее рту. Она затрепетала, обняла крепко, распалясь, прижалась всем телом. Он целовал ее, и она жарко отвечала на его поцелуи, как в их лучшие дни, и Стив сам не заметил, как его рука скользнула ей под юбку. Он ласкал гладкую кожу ее ног, округлость живота, тугие полушария ягодиц. Дыхание его стало прерывистым. И тогда Джин отпрянула от него.

– Быстро, – произнесла она отрывисто, – быстро!

Стив был изумлен. Такого раньше не бывало, чтобы она возбуждалась столь стремительно и откровенно, да и сам он был уже на пределе.

– Да, – вырвалось у него, – пойдем!

Они бросились в спальню. Джин торопливо стянула с себя свитер и кинула его куда попало. За свитером наступил черед лифчика, и вот уже ее великолепные груди, увенчанные возбужденными сосками, очутились на свободе. Двумя взмахами ног она сбросила туфли, затем столь же порывисто стянула чулки и трусики и кинулась в постель.

– Иди ко мне, – нетерпеливо ерзая на кровати, почти кричала она, – иди же, иди!

Тоже раздевшись кое-как, Стив поспешил к жене, и она встретила его жарким объятием.

Им было хорошо, по-настоящему хорошо…

А потом они спокойно лежали рядом, удовлетворив друг друга, и Стив Джерард думал в полудреме: «Это все, чего я хотел когда-либо от жизни. Моя жена, мой дом, моя работа. Я счастливый человек».

На следующий день, когда Стив уже садился в машину, чтобы ехать на работу, в дверях соседнего дома появился Денни Осгуд. Он тоже был одет по всей форме. Денни был закупщиком товаров в универсальном магазине и одевался весьма изысканно.

– Доброе утро, Стив, – сказал он приветливо. – Не подбросишь меня до магазина? Моя машина не в порядке, а механик из гаража придет только днем.

– Конечно, – ответил Стив, – забирайся.

После того, как Стив подвез и высадил его, Осгуд вошел в холл магазина «Гор». Должность не обязывала его находиться в торговом зале, у него был свой кабинет на директорском этаже и секретарша, правда, работавшая еще на одного его коллегу в соседнем кабинете.

Девушку звали Бетти Флинн, у нее с Денни были особые отношения, ничего общего с деловыми не имеющие. Когда он вошел, она уже сидела за своим столом. Через несколько минут она появилась в его кабинете с пачкой корреспонденции.

– Доброе утро, – сказала Бетти.

Он окинул взглядом ее невысокую, но ладную фигуру. У нее было круглое, как у кошки, лицо, длинные волосы, зеленые глаза. Рот – большой и чувственный. Тело Бетти было белым, мягким и – отзывчивым.

– Привет! – отозвался Денни. Одной рукой он привлек девушку к себе, а вторую незамедлительно запустил ей за блузку. Времени у них было только на такую ласку, не более, магазин должен был вот-вот открыться. Она вздохнула, прильнула к нему на мгновенье и тут же отстранилась.

– Держи свою почту.

Он улыбнулся:

– Спасибо, Бетти!

– Тут еще один пакет, – сообщила она, – я его не распечатывала.

Он взглянул на конверт с живым интересом.

– О! Это один из тех…

– Да, – подтвердила она, – один из тех…

Ее груди затрепетали.

– Когда вскроешь, мне тоже хотелось бы взглянуть.

– Конечно, может быть, вечером.

– Идет, – согласилась она с энтузиазмом, – значит, вечером.

Она протянула Осгуду плотный коричневый конверт. Обратный адрес на конверте отсутствовал, а в правом верхнем углу синел штемпель «Личное». Денни очень хотелось немедленно вскрыть его и ознакомиться с содержимым, но сейчас было не время, и он со вздохом положил конверт в папку с деловой корреспонденцией.

– Поттс старается для тебя, – заметила Бетти.

– Мне не хочется, чтобы он присылал пакеты сюда, это неразумно, – сказал Осгуд. – Я говорил ему, чтобы он высылал их тебе домой.

– Будем надеяться, что ни один из них не вскроют на почте. Вы с Поттсом оба в этом заинтересованы.

– Такое не должно случиться, – возразил он, – он всегда высылает первым классом и в двойном конверте.

Осгуд взглянул на часы.

– Ого! Пора приступать к работе.

Однако, оставшись один, он вовсе не поспешил заняться деловыми бумагами. Его мысли были заняты иным. Он думал о Джин Джерард.

То, что он при этом ощущал, было в равной степени вожделение и нечто злое, грубое, не сразу поддающееся определению…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.