Сильвия Дэй - Жар ночи Страница 51
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Сильвия Дэй
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-389-05807-1
- Издательство: Азбука-Аттикус
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-07-26 10:49:41
Сильвия Дэй - Жар ночи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сильвия Дэй - Жар ночи» бесплатно полную версию:Стейси Дэниелс всегда привлекала «не тех» мужчин.
В глубине души она уверена, что мужественный викинг, неожиданно появившийся неведомо откуда на ее пороге, не станет исключением. Ожившее воплощение ее тайных сексуальных фантазий — воистину богоподобный образец мужчины, — он несказанно возбуждает ее, так как его окружает дразнящая аура опасной чувственности.
И хотя Стейси осознает, что страсть способна привнести в ее жизнь непредсказуемые беды, она не в силах противиться ему, искуснейшему мастеру распутных наслаждений, сладострастной похоти… всего того, чего она всегда так желала.
Но любовь Коннора сопряжена с бременем, которое не по силам вынести смертной женщине. Ведь при всем том, что его действительно притягивает искренняя страсть Стейси и волнующее тепло ее жаждущего близости тела, сам он родом из мрачного царства снов, разрываемого враждой и насилием. И теперь эти злые силы следом за ним вторгаются в мир Стейси…
Впервые на русском языке!
Сильвия Дэй - Жар ночи читать онлайн бесплатно
— С этим как раз можно разобраться подручными средствами, — заявила Стейси и выудила из кармана две цветные поблескивающие резинки. Через минуту у нее на голове появились два девчоночьих хвостика. Губы она накрасила ярко-красной помадой, а на шею нацепила кожаный ошейник.
— Ну как? — поинтересовалась Стейси.
Брови Коннора поднялись.
— Обалдеть!
Она пожала плечами.
— Мне подумалось, что такие штаны требуют некоторой креативности, вот и подготовилась, чтобы выглядеть в них странновато. Правда, с твоим мечом или этой шайкой, — указала Стейси на поджидавшую неподалеку маленькую армию, — ничего уж не поделаешь. Если кто спросит, придется сказать, что у нас костюмированная вечеринка.
— Да… Отлично… Особенно ошейник.
Под пристальным взглядом Коннора Стейси непроизвольно поежилась. Несмотря на всю сложность и опасность ситуации, он проявлял к ней неизменное внимание, и она, вне зависимости от их отношений, была ему благодарна за заботу и готовность на все это пойти. Конечно, его народ имел во всем происходящем свой интерес, но все же он сражался в большей степени за Джастина, чем за троицу. В этом у нее сомнений не было.
— Мы готовы? — спросила она хрипловатым от благодарности голосом.
— Как всегда. — Коннор захлопнул дверь и, взяв ее за локоть, обратился к ожидавшим распоряжений людям: — Четверым осмотреть периметр, остальные за мной!
В голосе, как и в его прикосновении, чувствовалась властная уверенность. Перейдя улицу, они ступили на потрескавшуюся, всю в выбоинах парковку мотеля. Большинство находившихся там машин выглядели ей под стать, куда более чем средней изношенности. Многие фонари или погасли вовсе, или мигали с громким, действовавшим ей на нервы жужжанием. Парковка была замусорена, и раздававшийся неподалеку жалобный собачий вой служил подходящим звуковым сопровождением ко всему этому запустению.
Всего с ними была дюжина человек. Восемь держались рядом, а четверо по знаку Коннора рассредоточились между машинами.
— Знаешь, — сказала Стейси, — мне трудно поверить, чтобы Рейчел остановилась в такой дыре. И это когда в городе полно заведений, да и до Мохаве рукой подать.
Краешком глаза она заметила, что он кивнул.
— Согласен. Возможно, они просто решили бросить машину, но даже это странно. Больно уж нарочито, просто в глаза бросается. Ладно, ищи. Ты эту машину сразу узнаешь.
Поскольку от гладкой черной поверхности отражался свет выглядывавшей из-за облаков луны, седан нашли быстро, хотя он и стоял в самом углу площадки. Медленно, осторожно они приблизились к нему. Коннор двигался первым, она вместе с остальными чуть позади.
Остановившись в нескольких футах от машины, он указал на бетонное основание одного из фонарей.
— Встань там и следи.
— За чем следить? — спросила она.
— За всем. Вдруг кто появится. — Он переглянулся с одним из охранников, и тот, похоже, понял его без слов. — Я хочу осмотреть машину поближе, и пусть меня никто не отвлекает. Будь внимательна, озирайся по сторонам и прислушивайся к любым подозрительным звукам.
Стейси была чертовски уверена в том, что он просто не хочет, чтобы она путалась под ногами, однако понимала, что сейчас не до споров.
Не вступая в пререкания, она последовала за парнем, который отвел ее на указанное место, и оттуда принялась оглядывать площадку. Лампа была расположена в самом конце парковки, и для обозрения это место подходило вполне, но и вонища там стояла еще та. Видимо, удаленность столба способствовала тому, что многие животные — а скорее всего, не только животные — норовили там отлить.
От страха и отвращения ее мутило. Коннор и прочие, почти не переговариваясь, занимались машиной, а парень, который отвел ее к фонарю, просто стоял неподалеку, молча, без какого-либо выражения на лице и в глазах.
Было холодно, но Стейси подозревала, что столь сильная дрожь пробирает ее не из-за этого, а из-за страха. Мигание неонового знака, свидетельствующего о наличии мест, привлекло ее внимание к стеклянной двери, за которой находилась стойка регистрации. Дверь была такой же грязной, как и все вокруг, к тому же чем-то вымазана. Похоже, ее не мыли не один год.
Коннор вернулся к ней, подойдя так бесшумно, что не будь она начеку, вообще могла бы этого не заметить. Стейси вопросительно подняла брови.
— Пойдем в офис, — без обиняков заявил он и, взяв под локоть, потащил с собой.
— Зачем?
— Затем, что я так сказал!
Что-то в тоне Коннора заставило ее оглянуться. Двое из его группы оставались возле машины, но были в полной боевой готовности. Что они сделали с седаном и сделали ли вообще что-то, сказать было трудно. Но, приглядевшись, она увидела в лунном свете нечто такое, отчего замерла на месте.
Что-то сочилось из багажника на асфальт, образуя все увеличивавшуюся лужу. Но, судя по тому, как медленно растекалась жидкость, она была гуще воды.
— Боже! — Стейси пошатнулась, и Коннор, не сбившись с шага, поддержал ее. — Что там, в багажнике?
— Наш зубастый приятель.
Сердце ее провалилось в желудок. Она тяжело сглотнула:
— Ты думал, там может оказаться Джастин, да? Поэтому и велел мне держаться подальше?
— Такая возможность существовала. — Он целеустремленно шагал вперед, стиснув зубы и глядя перед собой.
— Ты ведь думаешь, что он мертв, да? — воскликнула она, попытавшись вырваться. — Что ты там увидел? Выкладывай!
Коннор остановился и рванул ее к себе.
— Не ори, черт возьми! — Движением подбородка он указал на остальных, а когда они отошли подальше, сказал: — Там не было ни хрена, кроме башки и туловища, но ни то ни другое не принадлежит твоему сыну.
— Боже мой… Боже мой…
— И пришло время проявить то доверие, о котором я просил.
Она энергично закивала и одновременно отстранилась, борясь с приступом клаустрофобии.
— Стейс. — Его акцент смягчился. — Сейчас мы идем в офис. Нам необходимо вырубить все камеры наблюдения, которые могут оказаться в этой вонючей дыре, и выяснить, какие номера сейчас заняты. Потом мы обойдем дверь за дверью, пока не убедимся, что их здесь нет.
У Стейси перехватило дыхание. Только что она дрожала от холода, но сейчас ее прошибло потом.
— Ты думаешь, они не уехали?
— Скорее всего, уехали, но нам нужна уверенность. Пошли. Он потянул ее за собой. — Тебе нужно собраться.
Но какое тут собраться, когда ее выворачивало наружу. Ее сын был захвачен личностями, имевшими обыкновение рубить другим головы и запихивать трупы в багажники.
— Меня тошнит.
Выругавшись себе под нос, Коннор снова остановился.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.