Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери Страница 6
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Лейк Кери
- Страниц: 104
- Добавлено: 2026-05-22 13:30:04
Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери» бесплатно полную версию:Чтобы сохранить в своей голове атмосферу и персонажей, я поместила эту историю на загадочный и полностью вымышленный остров у побережья Луизианы под названием Остров Шевалье. Это очаровательное маленькое сообщество, где ходит больше призрачных историй, чем во всей Луизиане вместе взятой, а его жители говорят на полностью вымышленном языке — валир, который является поддиалектом каджунского французского (с большим уклоном в сторону классического французского).
Согласно истории валир (которой на самом деле не существует, помните об этом), тех, кто жил на острове, когда-то называли Les Chavalier, что переводится как «Рыцари». Жители материка, не желая называть остров фермеров столь благородным именем, сократили его до Les Valier, что уже ничего не означает. Со временем название сократилось ещё сильнее — до Валир.
Для удобства я добавила небольшой глоссарий с наиболее распространёнными словами и выражениями. Если ты носитель каджунского диалекта, ты можешь заметить небольшие отличия в акценте и произношении — это сделано лишь для того, чтобы придать языку собственную уникальность и отличить его от настоящего каджунского.
Пожалуйста, имейте в виду: книга содержит ненормативную лексику, откровенные сцены секса и сцены насилия.
Присутствуют триггерные темы: суицид, употребление наркотиков и изнасилование.
Также роман развивается очень медленно в плане романтической линии и в большей степени сосредоточен на тайнах. Страсть там будет, но чтобы до неё добраться, придётся пройти через напряжение.
С учётом всего этого, надеюсь, вам понравится история Тьерри и Селесты.
Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери читать онлайн бесплатно
— Я клялся, что она — та самая! Даже кольцо выбрал.
— Жаль, что не сложилось. Как дела в бизнесе?
Глупый ответ, но я даже не представляю, что ещё ему сказать. Женщины никогда не были для меня чем-то большим, чем обменом потребностей, а расставание после — это то, что я ценю больше всего.
— Бизнес идёт хорошо. Не так, как у тебя, но хорошо.
Последние пару лет Люк пытался запустить своё дело с кухней валир. Он ужасно обращается с деньгами и, несмотря на мои советы, всё ещё немного барахтается. Хорошо — для него это выйти в ноль, что лучше, чем долги, которые у него были раньше. Проблема в том, что он слишком добрый, всегда что-то отдаёт бесплатно. Включая своё сердце.
— Я просто не понимаю женщин иногда. Не знаю, чего они хотят.
Только не это снова.
К счастью, что-то отвлекает моё внимание от разговора, пока Люк болтает о какой-то девушке, чьё имя или лицо я бы не вспомнил, даже если бы от этого зависела моя жизнь.
Внизу, на главном этаже, мужчина, которого я узнаю как одного из исполнителей Хулио, с растрёпанными чёрными волосами и самой кричащей рубашкой на пуговицах в этом месте, лапает одну из танцовщиц на сцене. Не проходит и секунды, как резкая вибрация у бедра — ожидаемый звонок от Леви, и я даю кузену знак замолчать на минуту, чтобы ответить.
Прижав телефон к уху, я не свожу глаз с этого ублюдка, у которого, похоже, нет ни малейшего инстинкта самосохранения — или анонимности, учитывая его профессию. Какого чёрта наёмный убийца одевается как сутенёр из семидесятых?
— Что мне с этим делать, босс? — неуверенность в голосе Леви оправдана, учитывая, что злить члена картеля — дело рискованное. Особенно такого самодовольного и наглого, как этот тип.
— Я разберусь, — говорю я, сбрасывая звонок. — Извини, мне нужно кое-что уладить.
Засовывая телефон обратно в карман, я тушу сигарету в пепельнице на столе и похлопываю Люка по плечу, проходя мимо.
Он поднимается на ноги, прежде чем я дохожу до двери, и следует за мной.
— Всё в порядке?
— Non5, просто какой-то идиот не знает, что руки нужно держать при себе.
Я вытаскиваю ствол из кобуры на бедре и проверяю обойму. Как всегда, я предпочитаю не прибегать к насилию, потому что это создаёт сцену. Сцены привлекают полицию и лишние вопросы. Но когда в моё заведение заходят самодовольные уроды с комплексом бога и без принципов, всё дозволено.
Неважно, с кем он связан.
— А. Я с тобой. Почти под два метра ростом и с мышцами, которые едва помещаются в рубашке, Люк мог бы сойти за дуб. Был бы неплохим вышибалой, если бы не любил драки так сильно. И женщин, что, как я предполагаю, и привело его к проблемам.
— Это, наверное, не лучшая идея.
— Я новый человек, кузен. Изменился.
Фыркнув, я качаю головой и убираю пистолет обратно в кобуру. Нет смысла сразу раздувать лишнюю драму.
— Я в это ни на секунду не верю. Сиди здесь. Я скоро вернусь.
Я спускаюсь по винтовой лестнице на главный этаж, где замечаю Леви, который кивает мне со стороны. Он наблюдает за толпой вокруг парня, который явно пьян — по тому, как он качается и шатается, грубо удерживая танцовщицу в захвате. Финал серии плохих решений, начавшихся в тот момент, когда он решил надеть эту идиотскую розовую полосатую рубашку.
Когда я подхожу, он плюхается на стул, усаживая девушку себе на колени, будто внезапно решил вести себя прилично.
Редко мне приходится появляться в зале, когда Леви всё контролирует, но хрупкость ситуации требует этого. Я обычно придерживаюсь трёхшаговой программы для таких агрессивных типов, поэтому, чтобы сэкономить время, начинаю сразу с первого шага.
Попросить вежливо.
— Боюсь, мне придётся попросить вас уйти.
— Просто хорошо провожу время. Отличный клуб. Он проводит ладонью по изгибу задницы танцовщицы. — Отличная culito6.
Сильный испанский акцент — не то, что выдаёт в нём человека Хулио. По мере роста популярности острова сюда тянутся представители картеля, желающие использовать появляющийся бизнес. Когда мои дедушка и бабушка были молоды, не было ни одного участка острова, где не говорили бы на валирском французском, но теперь язык сохраняют лишь старые рыбаки и их дети, такие как Люк. Это место стало плавильным котлом, и его акцент лишь привлекает моё внимание к букве «М», вытатуированной у него на шее в виде хвоста дьявола.
Дьяволы Матамороса — банда с тесными связями с картелем. Те немногие, кто есть здесь, обычно держатся в тени, появляясь только по вызову за непослушным дилером или чужаком, ступившим на их территорию. Этот парень, должно быть, новенький.
Шаг второй: попросить ещё раз.
— Это ваш последний шанс отпустить её и уйти. Тихо.
Его рука скользит между её бёдер, и девушка, Марсель, всхлипывает, звук обрывается рукой у её горла, которую он, кажется, сжимает сильнее.
— Или что, gabacho7? Ты меня выведешь?
Большинство из них не знают, кто я такой и чем занимаюсь вне этого бара, иначе, подозреваю, проявляли бы больше уважения.
Что подводит нас к шагу три: не просить снова.
Я вытаскиваю пистолет и направляю ему в голову, и толпа замирает в приглушённых вздохах.
— Нет, cabrón8. Я просто сделаю красивую дырку в твоей голове под стать этой дерьмовой рубашке.
Он отпускает девушку, она падает на пол и отползает, пока не оказывается у моих ног, всхлипывая.
— Pendejo9.
Он плюёт на мои туфли, и это вызывает во мне вспышку ярости.
Я, блядь, ненавижу микробы.
Он поднимается, снова шатаясь, и ухмыляется мне.
— Vete a la chingada, pinche gringo.10
Как только он тычет пальцем мне в грудь, я перехватываю его, притягиваю ближе и вбиваю рукоять пистолета ему в лицо. Раз. Два. Три. Он падает на пол рядом с Марсель. Кровь покрывает его лицо, сходясь у носа, который я явно сломал — судя по неестественному изгибу.
Я снова подаю знак Леви и беру салфетку со стола, замечая круги конденсата от бутылки пива рядом. Вытирая кровь с пистолета, я отступаю, позволяя Леви утащить его прочь, и музыка снова включается. За исключением нескольких взглядов, все возвращаются к разговорам.
— Спасибо.
Не поднимая глаз, Марсель вытирает слёзы. Женщины никогда не смотрят на меня. Говорят, если посмотрят, я якобы очарую их и затащу в постель или что-то в этом роде, и передам им всё своё невезение.
Учитывая, что я, вероятно, в дальнем родстве с половиной острова, я бы не тронул этих девушек. Когда у меня возникает желание, я еду в Новый Орлеан или другой город вне трёх соседних приходов. Там — одна ночь, и они никогда не узнают моего настоящего имени.
— Ещё кое-что, — говорю я, поправляя манжеты костюма, на которых брызги крови. — Ещё раз увижу тебя за клубом — ты уволена.
Хотя чаевые здесь лучшие во всей Луизиане, некоторые девушки подрабатывают, встречаясь с клиентами за клубом. Это опасно — особенно с такими, как этот тип, который бы взял своё бесплатно.
Потому что без кого-то достаточно безумного, чтобы его остановить, он может.
А поскольку клуб не лицензирован как бордель, это ещё одна проблема для властей. Даже мои связи не спасут, если картель подумает, что я могу договориться с полицией.
— Я понимаю, мистер Бержерон. Это больше не повторится, обещаю.
Она всё ещё не поднимает взгляд, и правильно — я не человек, которого трогают эмоции. Сочувствие исчезло во мне много лет назад, оставив лишь голую апатию.
— Готовься к следующему выходу. И совет: если у него на шее тату «М», держись подальше.
Это звучит снисходительно, но большинство здесь знают, что лучше держаться подальше от Matamoros.
Может, она думала, что деньги, которыми он размахивал, сами окажутся в её стрингах. Но так эти ублюдки не работают.
Они просто считают, что им всё обязаны.
Возможно, так и есть.
Но не в моём клубе.
В моём кабинете этот тип уже сидит, обмякнув в кресле рядом с Люком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.