Барбара Картленд - Зловещая тайна Страница 14

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Зловещая тайна. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Зловещая тайна

Барбара Картленд - Зловещая тайна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Зловещая тайна» бесплатно полную версию:

Барбара Картленд - Зловещая тайна читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Зловещая тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

- Но какое отношение ваша подруга имеет к той, другой девушке? спросила совершенно запутавшаяся миссис Эджмонт.

- Девушка, которую я вас прошу рекомендовать, сейчас гостит в Какхерсте у Хэрриет! - торжествующе вскричала Кэролайн.

- Понимаю.., кажется, понимаю. Но все это немного запутано.

- Да нет же, кузина Дебби! Я только прошу вас, чтобы вы были настолько любезны и написали вашей приятельнице Фанни письмо, упомянув при этом, что рекомендуете весьма подходящую особу, а я напишу моей подруге и расскажу ей о вашей любезной рекомендации. - Кэролайн помолчала, а потом добавила, слегка задохнувшись:

- Да, я знаю: я туда съезжу, переночую у Хэрриет и сама завезу вашу рекомендацию.

- Право же, Кэролайн, не вижу нужды в таких крайностях, запротестовала миссис Эджмонт. - Я уверена, что викарий Какхерста будет смущен вашим визитом, а письмо вполне можно отправить почтой.

- Но мне будет так приятно повидать Хэрриет - клянусь вам! Пожалуйста, не препятствуйте мне, кузина Дебби. Все решено, и вы совершите очень добрый поступок.

- Не знаю, что и думать, - миссис Эджмонт пожала плечами. - Я не уверена, Кэролайн, что можно рекомендовать кого-то, кого я ни разу не встречала. С вашей стороны очень мило оказывать ей покровительство, но что о ней известно, например, вашей маме?

- О, мама ее знает, - поспешно заметила Кэролайн. - Она хорошо ее знает, и она ей очень нравится.

Миссис Эджмонт улыбнулась.

- Ну, милочка, это меняет дело. Почему вы мне сразу об этом не сказали? - Немного помолчав, миссис Эджмонт добавила:

- Может быть, разумнее написать вашей маме и попросить о ее личной рекомендации?

- Кузина Дебби, ну как мы можем дожидаться?! - с ужасом воскликнула Кэролайн. - Да на это место найдутся тысячи кандидатур, прежде чем мама успеет нам написать!

- Да, да, конечно! Ну, если вы говорите, что ваша мама знает эту девушку... Она здесь гостила?

- Да, конечно, - сказала Кэролайн. - И мама, и папа ее обожают и относятся к ней как к члену семьи... можно подумать, что она их дочь. Ну же садитесь и пишите вашей милейшей Фанни, а я отправлю грума сказать Хэрриет, что навешу ее.

- Вы хотите, чтобы я поехала с вами, милочка?

- О нет, - откликнулась Кэролайн. - Я возьму с собой Марию. У них может не найтись места еще для одной гостьи.

- Не знаю, нужно ли предпринимать такую длинную поездку, когда письмо легко отправить почтой, - сказала миссис Эджмонт. - Но если это доставит вам удовольствие, милая Кэролайн, не вижу в этом ничего дурного.

Кэролайн бросилась к двери.

- Напишите сразу же, - еще раз попросила она. - Пожалуйста, кузина Дебби!

- Да, конечно, сразу же, - согласно кивнула миссис Эджмонт, пытаясь на ощупь отыскать свой лорнет. Когда Кэролайн уже почти закрыла за собой дверь, она внезапно вскрикнула:

- Кэролайн! Кэролайн!

- Да?

- Вы забыли сказать мне имя этой девушки!

- Ой, какая я глупая! - отозвалась Кэролайн. - Ее зовут Кэролайн Фрай.

- О-о, так она ваша тезка, - изумилась миссис Эджмонт.

- Да, ну не совпадение ли это? - ответила Кэролайн. - Но я всегда говорила, что имя у меня чересчур обычное.

Взбежав по лестнице к себе в комнату, Кэролайн быстро набросала письмо Хэрриет Уонтедж. Заклеив записку облаткой, она сама отнесла ее на конюшенный двор.

- Что угодно, миледи? - спросил старый Гарри.

- Пусть грум сейчас же отвезет это в Какхерст, - сказала Кэролайн. - В дом священника. И скажите ему, Гарри, чтобы он не ждал ответа.

Старый грум почесал седеющую голову.

- Сдается мне, миледи отдает странное распоряжение. Так уж заведено, что грум, который так далеко ехал, заходит выпить стаканчик эля и дать лошади роздых.

- Мне нет дела до того, что заведено, - остановила его Кэролайн. Скажите посыльному, Гарри, чтобы он оставил письмо и сразу же возвращался. Вот полгинеи.

Скажите ему, что он может зайти за своим элем на ближайший постоялый двор, но чтобы в доме священника не оставался. Это ясно?

- Хорошо, миледи. Надо думать, эта новая Мода пошла из Лондона, но я не вижу в ней смысла.

Оставив продолжавшего ворчать грума, Кэролайн вернулась в дом. Да, Гарри мог поспорить с ней, но она не сомневалась, что ее распоряжения будут выполнены и ей можно не бояться, что Хэрриет откажется следовать тому, о чем она ее просит.

Волнение охватывало Кэролайн: впереди такое приключение! Еще накануне ночью она лежала без сна, пытаясь придумать, как помочь лорду Брекону, и вот чудесным образом все стронулось с места. Задуманный ею план был опасен, но она надеялась, что сможет его осуществить. На минуту она вспомнила о матери.

"Но я же не делаю ничего дурного, - мысленно рассудила Кэролайн. - Я помогаю человеку. Я совершаю добрый и бескорыстный поступок. Кроме того, в роли компаньонки я не смогу не быть сдержанной, благовоспитанной и очень, очень женственной".

К этому моменту она уже вернулась в свою комнату и, подойдя к зеркалу, скорчила гримасу своему отражению. Она ничуть не походила на компаньонку. Ее очаровательное лицо было тонким и аристократичным, а в том, как рыжевато-золотые кудри плясали вокруг высокого лба и нежных ушах, чувствовалась свобода и неукротимость. Кэролайн схватила щетку и попыталась пригладить волосы, но они отказывались ей повиноваться, и через минуту, бросив щетку на туалетный столик, она нетерпеливо дернула шнур звонка.

Уже через несколько секунд Кэролайн услышала, как Мария торопливо бежит по коридору. Еще секунда - и девушка быстро вошла в комнату.

- Господи, миледи, я думала, вам плохо. Колокольчик зазвонил так сильно, что я просто подпрыгнула.

- Начинай паковать вещи, Мария, - сказала Кэролайн.

- Ваша светлость уезжает?

- Да, и беру тебя с собой.

Мария захлопала в ладоши.

- Ой, миледи, до чего же я рада! Я так расстраивалась, когда в Лондоне, в Валкэн-Хаус, за вами ухаживала эта надутая старая ведьма. "В мои обязанности входит прислуживать леди Кэролайн, - говорит она мне. - Я здесь служила еще до ее рождения". - "Если бы мне сказали, что вы появились еще до того, как был построен дом, я и то поверила бы", - говорю я, и с этой минуты она меня возненавидела, миледи. Признаю, это было невежливо, но мне-то каково, когда она стала вас у меня отнимать! И это после того, как вы сами выбрали меня себе в камеристки.

- Да-да, Мария, - рассеянно отозвалась Кэролайн. - Но мы едем не в Лондон.

- На сколько дней мне брать с собой вещи, миледи?

Кэролайн пересекла комнату и закрыла чуть приотворенную дверь.

- Послушай, Мария, - сказала она, - ты умеешь хранить тайну?

- Вы знаете, что умею, миледи.

- Можешь ты оказать мне одну услугу?

Кэролайн говорила очень серьезно.

Мария широко открыла глаза, а ее вечно болтающие и улыбающиеся губки стали неподвижными и серьезными. Минуту она молчала, а потом проговорила негромким голосом, удивительно непохожим на ее обычный тон:

- Я жизни за вас не пожалею, миледи. Вы это знаете.

- Спасибо, Мария. Я знала, что могу на тебя положиться, - сказала Кэролайн. - Так вот: мы отправляемся в очень важную поездку. Наша цель помочь одному человеку, который находится в страшной опасности.

Мария сжала руки.

- О, миледи, значит.., это поездка из-за любви!

Казалось, ее слова изумили Кэролайн, но лишь на мгновение. Она застыла совершенно неподвижно, а на лице и в глубине ее глаз вспыхнул свет, которого Мария никогда прежде не видела.

- Наверное, ты права, Мария, - тихо произнесла Кэролайн. - Эта поездка из-за любви.

Глава 4

Кэролайн наклонилась вперед и выглянула из окна кареты. Они ехали быстро: экипажи лорда Валкэна изготавливались в расчете на большую скорость, а новое дорожное покрытие, изобретенное Макадамом, делало езду и быстрой, и плавной.

- Скоро мы будем на месте, - сказала она Марии, сидевшей рядом. - На последнем дорожном столбе была надпись: "До Какхерста три мили", а мы проехали уже не меньше полутора.

- Ох, миледи, я так боюсь, - дрожащим голосом проговорила Мария.

- Старайся не трусить, Мария, - ответила Кэролайн. - Я ведь тебе объяснила, что это нетрудно. Как только мы приедем, я с каретой отправлю в замок Брекон два письма: одно - рекомендация миссис Эджмонт, другое - мое собственное, с просьбой поговорить со мной о приеме на работу. Ты можешь остаться в карете, пока мы не доберемся до дороги к замку, а потом сойдешь и отправишься пешком. Подойдешь к задней двери, спросишь домоправительницу и отдашь ей рекомендательное письмо, которое я для тебя написала.

Не забудь, что я подписалась именем матери и что тебе лучше просить место младшей горничной.

- Ой, миледи, а если они заподозрят, что рекомендация подделана?

- Ну, Мария, ты глупишь! - воскликнула Кэролайн. - Почему это может кому-нибудь прийти в голову? Ты обещала помочь мне, Мария, и это единственная возможность. Ты в комнате прислуги узнаешь гораздо больше, чем я - в господской столовой. Если я получу место компаньонки леди Брекон, ты сможешь замолвить за меня словечко перед слугами: скажи, что я часто гостила в Мэндрейке, что леди Кэролайн Фэй меня обожает: я и правда в себе души не чаю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.