Джейн Харри - Быть может Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джейн Харри - Быть может. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Харри - Быть может

Джейн Харри - Быть может краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Харри - Быть может» бесплатно полную версию:

Джейн Харри - Быть может читать онлайн бесплатно

Джейн Харри - Быть может - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Харри

- Спасибо. С удовольствием.

- Вы немного преувеличили, конечно. - Уолтер широко улыбнулся. - Но кто знает? Может, вы скоро действительно будете так думать. - Он посмотрел на нее как-то по-особому. - В восемь часов устраивает? Я заеду за вами, сказал он и пошел к поджидавшей у тротуара машине.

Тереза смотрела ему в спину широко раскрытыми глазами.

Когда Уолтер вернулся домой, ему навстречу из кухни с банкой пива в руках вышел Рейнер.

- Привет. Хочешь пива?

- Спасибо, не хочу. Да, вот что: я сегодня ужинаю вне дома. А почему ты так рано? Мне казалось, ты работаешь сегодня вечером.

- Я должен был встретиться с клиентом, но встреча не состоялась, так что вечером я играю в бридж. Я заехал домой переодеться. - Рейнер окинул Уолтера прищуренным взглядом. - И кто эта счастливица? Одна из твоих красоток?

- Совсем наоборот.

Уолтер почувствовал гадливость к Рейнеру. Господи, подумал он, какая странная штука любовь, если такая разумная женщина, как Грейс, все еще млеет от этого болвана. И Тереза тоже.

- Ты хочешь сказать, что она не прыгнула к тебе в постель от одного твоего взгляда? - Рейнер громко рассмеялся. - Она, должно быть, уникальная женщина.

Уолтер холодно улыбнулся.

- Возможно. И тем заслуживает моего самого пристального внимания.

- Я понял! - Рейнер подмигнул. - Никаких проблем, старина! Ты меня не увидишь, когда я вернусь домой сегодня ночью.

- Спасибо, но, думаю, ты забегаешь вперед.

- К ней не подступиться, да? - Лицо Рейнера на мгновение помрачнело. - С такими хуже всего.

Ага! - подумал Уолтер, сразу оживившись. Значит, "роман века" развивается отнюдь не гладко. Это интересно. Но тем не менее вчера этот повеса был у Терезы - Летишия уверена в этом. Вслух же он сказал:

- Я воспринимаю это спокойно. Она... в данный момент несвободна.

- И ты хочешь внести некоторое разнообразие в ее жизнь? - Рейнер снова рассмеялся. - Боже, иногда ты можешь быть настоящим стервецом! Она, наверное, даже не подозревает, с кем имеет дело.

- На это я и рассчитываю, - спокойно заметил Уолтер. - Ну ладно, я иду в душ.

- Перед тем как ты уйдешь, я хотел сказать тебе... - Рейнер откашлялся. Что я подыскиваю себе квартиру.

- У тебя появились какие-то особые причины для этого? - медленно спросил Уолтер.

- Я тебе, конечно, благодарен за крышу над головой, но будет лучше, если я не буду стеснять тебя своим присутствием, да и мне хочется жить отдельно. - Отвечая, Рейнер прятал глаза.

- Что думает по этому поводу Грейс?

Рейнер изменился в лице.

- Я еще не обсуждал с ней этот вопрос. Сначала хочу посмотреть несколько квартир, отобрать наиболее подходящие варианты. - Он издал нервный смешок. Ты же знаешь женщин.

- Понятно. - Уолтер задумчиво кивнул. - Ну ладно, желаю удачи.

- И тебе того же, старина! - Рейнер в приветственном жесте поднял банку с пивом.

Уолтер вихрем ворвался в свою комнату. Он был зол. У него не было ни малейших сомнений, что подлец Рейнер собирался свить себе гнездышко в Нью-Йорке с кем угодно, только не со своей женой.

Уолтер уже не помнил, когда у него возникла идея обольстить Терезу, чтобы отвадить ее от Рейнера. Эта нахальная девица сидела у него в печенках с того самого дня, когда, явившись в его дом, проболталась о своем романе с мерзавцем Рейнером.

Сначала Уолтер хотел выгнать его и рассказать обо всем кузине, но, поразмыслив немного, решил не подливать масла в огонь, а то получилось бы, что он способствует развалу семьи. В недавнем телефонном разговоре Грейс сказала ему, что надеется сохранить свой брак.

Уолтер никак не мог понять, почему две незаурядные женщины отчаянно держатся за такое ничтожество, как Рейнер. Или он обладает какими-то достоинствами, о которых я не знаю, или просто хороший жеребец, цинично подумал Уолтер. Возможно, что он был первым мужчиной у Терезы, и поэтому она боготворит его.

Но, если судить хотя бы по сегодняшнему вечеру, не все благополучно в их Эдеме, и Уолтер решил проверить, как Тереза отреагирует на его ухаживание. Он искренне полагал, что сделает ей великое одолжение, если уведет ее от Рейнера. По его глубокому убеждению, у нее все равно ничего бы не получилось с этим хлыщом, даже в случае развода Рейнера с Грейс.

Уолтер вошел в ванную и стал раздеваться, но его неотступно преследовал образ Терезы - нежной, хрупкой, чистой. Эти уже становится навязчивой идеей? - раздраженно подумал он.

Идиотка, сумасшедшая, дура! - обзывала себя Тереза, накладывая тушь на ресницы.

Она все еще не могла поверить, что согласилась поужинать с Уолтером Макговерном. Очевидно, на нее нашло какое-то затмение.

Да, я выручила его, рассуждала Тереза, но услуга явно не стоила преувеличенной благодарности в виде ужина. В конце концов, что особенного я сделала? Помогла выиграть время, и все. Появись вовремя мастер из "КМС", он, вероятно, устранил бы неисправность еще быстрее. И вообще, Уолтер в крайнем случае мог восстановить свои тексты по черновикам. Короче, мои заслуги сильно преувеличены и его приглашение на ужин весьма подозрительно, если учесть, что всего несколько часов назад он готов был свернуть мне шею.

Что это я так разволновалась из-за какогото ужина? - подумала вдруг Тереза. Кроме того, лучше уж убивать время в ресторане с Макговерном, чем торчать весь вечер дома в ожидании звонка Рейнера.

Тереза придирчиво осмотрела себя в зеркале. Она надела серое платье без рукавов с квадратным вырезом, спереди застегнутое на перламутровые пуговицы, сверху накинула легкий жакет. Для ресторана сойдет, подумала Тереза, подкрашивая губы перламутрово-розовой помадой.

Ровно в восемь раздался короткий стук в дверь - Уолтер был точен. У Терезы возникло желание затаиться и не открывать. Но она знала, что Уолтер все равно войдет: попросит у Летишии запасной ключ и войдет. Поэтому Тереза изобразила улыбку и открыла дверь.

- Добрый вечер, - поприветствовала она гостя.

- Вечер добрый, - отозвался Уолтер, вручая ей дюжину алых роз. Небольшой сувенир для поддержания нашего перемирия.

- О! - только и смогла вымолвить Тереза, с восхищением глядя на роскошные цветы. Она вдохнула чудесный аромат. - Спасибо. Я поставлю их в вазу.

- Цветочница сказала, что их надо подержать в ванне, чтобы они пропитались водой. - Уолтер вошел в квартиру и закрыл за собой дверь. - В вазу их можно поставить позже.

Он вел себя так, будто между ними были давние дружеские отношения, и это почемуто вызывало у Терезы легкое раздражение. Тем не менее она послушно унесла цветы в ванную.

Уолтер был не выше Рейнера и более спортивного телосложения, но выглядел гораздо внушительнее. У Терезы создалось ощущение, что гость занял собой все пространство комнаты. Одет он был в темно-серые брюки и бледно-голубую сорочку, легкий пиджак перекинут через руку. Верхнее освещение делало его темные волосы похожими на шелк. Все эти детали Тереза схватила одним быстрым взглядом, когда выходила из ванной.

- Я хотел пригласить вас в один французский ресторан, где уже бывал, сообщил Уолтер, когда они вышли из дома. - Вам нравится французская кухня? Потому что если не...

- Нравится.

Уолтер вскинул руку, и тотчас подъехало такси.

- Вот это да! - с нарочитым восхищением воскликнула Тереза. - Вам все так легко удается в жизни?

- Нет. - Уолтер открыл для рее дверцу. - Например, мне пришлось просить вас три раза, прежде чем вы согласились поужинать со мной.

- Я думала, что вы говорили это не всерьез, - заметила Тереза, забираясь в дальний угол заднего сиденья.

- Вы спасли меня сегодня. Почему же я не могу отблагодарить вас?

Тереза смутилась, потому что Уолтер был совершенно искренен.

- Мне это было нетрудно. Мастер сделал бы то же самое.

- Но никто не знал, когда он придет. - Уолтер, помолчав, добавил: - Я тоже проявил себя не в лучшем свете. Свалял дурака, не удостоверившись, что поручаю работу компетентному человеку. Но, знаете, всегда неприятно, когда тебе напоминают о твоей же глупости. Извините меня за резкость.

- Вы только что благодарили меня, теперь извиняетесь. - Тереза покачала головой в притворном удивлении. - Я спрашиваю себя: что же будет дальше?

- Я бы сказал, это зависит от того, чего нам с вами захочется.

Его многозначительные слова повисли в воздухе. Он явно намекает, что между нами могут возникнуть более близкие отношения, но это просто смешно! Невозможно! - подумала Тереза. Потрясенная, она скосила глаза на Уолтера, но лицо его было в тени. Когда Уолтер заговорил снова, его голос опять был дружеским, и Тереза решила, что у нее разыгралось воображение.

- Владелец этого ресторана настоящий француз. Вы когда-нибудь бывали во Франции?

- Один раз со школьной подругой. Наши родители устроили нам эту поездку в награду за отличную учебу. - Тереза вздохнула. - Но это было давно.

- Может, вам стоит съездить туда еще раз?

- Да, хотелось бы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.