Роберта Ли - Столкновение характеров Страница 2
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Роберта Ли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-14 13:49:55
Роберта Ли - Столкновение характеров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберта Ли - Столкновение характеров» бесплатно полную версию:Роберта Ли - Столкновение характеров читать онлайн бесплатно
- А ты успела их разглядеть? - спросила Аманда.
- А то! Они оба такие обалденные, особенно ваш кузен. Во всяком случае, я почти уверена, что это он - видели бы вы, как граф молотил его по спине! Мэнди мечтательно закатила глаза. - Я бы работала здесь целыми днями, если бы знала, что он будет тут поблизости. - Спохватившись, она прикрыла рот рукой. Извините! Я не хотела...
- Все в порядке, - сказала Аманда. "Да у меня мороз по коже, как подумаю об этом хлыще, терпеливо поджидающем папин титул и все прочее". Отогнав неприятную мысль, она выключила фен. - Мне бы хотелось взглянуть на гостей тайком, прежде чем нас представят. Постарайся узнать, куда они пойдут, когда распакуют вещи, а я попробую их увидеть.
- Будет сделано! - весело отрапортовала Мэнди и убежала, а через четверть часа вернулась с сообщением, что гости пьют чай на террасе.
Облачившись в темно-зеленое платье и такой же шарф (чтобы замаскироваться), Аманда, крадучись, спустилась по черной лестнице и обошла дом с тыла.
Низко пригибаясь к земле, кошачьим шагом она обогнула террасу и увидела за столом двух мужчин. Они были увлечены беседой, и, подойдя совсем близко, Аманда притаилась среди зарослей рододендронов, настолько густых, что ее нельзя было заметить даже с расстояния нескольких шагов.
Чтобы получше их рассмотреть, Аманда осторожно отогнула ветку.., и чуть не задохнулась! Перед ее глазами возник самый красивый мужчина из всех, кого ей доводилось видеть. В том, что это был Пьер, не могло быть и капли сомнения, и детская любовь, которая, как она думала, растаяла в тумане забвения, вновь ожила. Ее захлестнула волна чувственности, исходящей от высокого гибкого тела и выразительных черт мужественного лица. Медленно, словно стараясь вобрать в себя, Аманда рассматривала тонкий аристократический профиль, большой, красиво очерченный рот, высокие скулы, придававшие загорелому лицу некоторую надменность, и изогнутые черные брови над глубокими голубыми глазами.
С незнакомым до сих пор чувством незащищенности Аманда еще полюбовалась им, потом нехотя перевела взгляд на его собеседника.
Кроме роста и телосложения он был полной противоположностью Пьеру - яркий блондин с волосами медного оттенка и светло-карими глазами, с мягкими чертами лица и, как решила Аманда, с податливым, легким характером.
По правде говоря, оба представляли собой достойные образцы мужской фауны и без труда могли привести в трепет любую женскую особь. Кроме того, оба отличались отменным вкусом:
Пьер был одет в голубых тонах, подчеркивающих цвет его глаз, а его друг, соответственно, в коричневых.
- Я так и не понял, зачем ты меня сюда притащил, - говорил друг Пьера на французском с характерным парижским прононсом (несмотря на быструю речь, Аманда все прекрасно понимала).
- Полюбоваться на меня в роли послушного сына и быть свидетелем обручения с очаровательной Амандой.
- Твоего обручения? Вот рассмешил! Да еще не родилась та женщина, которая способна заставить тебя расстаться с холостяцкой жизнью!
- Именно так я и сказал матери, да разве она станет слушать! Чтобы ее успокоить, я согласился приехать и познакомиться с Амандой, а заодно представить и тебя, мой друг, одной из самых красивых юных леди в Англии.
Аманда довольно улыбнулась. А еще говорят, что, если подслушивать, ничего хорошего о себе не узнаешь! Но радость ее была недолговечной.
- Боюсь, тебя ждет разочарование, старик, - сказал Пьер. - Если Аманда и сейчас такая же уродина, как и в тринадцать лет... - Он вздохнул и закинул ногу на ногу. - Но мать не переупрямишь!
- А может, она похорошела?
- Ну и куда же, по-твоему, подевались ее кривые зубки и косые глазки?
- Тяжелый случай! - согласился Люсьен. - Что будешь делать?
- Со свойственным мне шармом и тактом я дам понять ее родителям, что хотя и нахожу их дитя прелестным созданием, но в обозримом будущем не имею ни малейшего желания жениться на ком бы то ни было.
- Сказать женщине, что ты не создан для семьи, опасно для жизни, - заметил Люсьен. - Это все равно что размахивать красной тряпкой перед носом у быка! Женщин не пугают трудности: чем труднее тебя заполучить, тем с большим упорством они тебя преследуют.
- А что, если... - Пьера осенила новая мысль. - А что, если сказать, что я ухожу в монастырь?
- Надеюсь, не в женский? - расхохотался Люсьен.
Пьер усмехнулся, а Аманда в своей зеленой засаде обдумывала изощренные пытки, которым подвергнет эту самовлюбленную свинью. Значит, кривые зубки и косые глазки?! Погоди, дай только срок! Да я разорву все твое холеное тело на кусочки!
- Кроме шуток, Пьер, - заговорил опять Люсьен. - Если эта бедняжка на самом деле такая страшная, пожалуй, лучшее, что ты можешь сделать, - не лезть в это дело.
- Да как ты не можешь понять, я уже и так влез в это дело! Ясно одно: чем быстрее пройдут выходные, тем лучше.
Раздался скрип отодвигаемого стула по каменному полу, и сквозь листву Аманда увидела, что Пьер встал из-за стола. В полный рост, с широкими мускулистыми плечами, он был еще внушительнее, в отличной спортивной форме. "Я разглядываю его, как кусок говядины на прилавке", - пришло в голову Аманде, и она чуть не рассмеялась. Но ведь именно так он расценивает ее! С той лишь разницей, что дает понять, что покупать не собирается ни при каких обстоятельствах! Впрочем, она сама сказала матери то же самое.
Люсьен тоже поднялся, и они не спеша пошли через террасу в гостиную, оставив Аманду в раздумьях среди рододендронов.
Если быть до конца честной, надо признать, что в тринадцать лет она не была Мэрилин Монро, но и с Мисс Дракулой ее тоже никто бы не спутал! Неожиданно ей пришла в голову отличная мысль (она даже рассмеялась): заставить этот великолепный кусок мяса взять назад свои слова. Вот именно! Она преподаст Пьеру Дюбрею урок, который он запомнит на всю жизнь!
Убедившись, что все спокойно, Аманда выбралась из кустов и побежала в спальню матери. Леди Герберт сидела у туалетного столика и вплетала длинные светлые пряди в шиньон. Увидев в зеркале порозовевшее от возбуждения лицо дочери, Маргарет Герберт повернулась к ней.
- В чем дело, дорогая?
- Я слышала, как Пьер говорил со своим другом. - И, не переводя дыхания, Аманда пересказала все, что подслушала, и даже несколько обиделась, когда мать перестала возмущаться и от души рассмеялась.
- Так тебе и надо - нечего подслушивать! Между прочим, Пьер прав. Ты была на редкость нескладным подростком.
- Но ведь и не Медузой Горгоной, как он меня обрисовал! - возмутилась Аманда.
- Вряд ли молодой человек (сколько ему тогда было - двадцать четыре или двадцать пять?) может разглядеть лебедя в гадком утенке. - Широко расставленные серые глаза матери (такие же, как и у Аманды) оглядели волнистые золотисто-рыжие волосы, нежный овал лица и высокую стройную фигуру дочери. - А ты превратилась в настоящего лебедя, и Пьер очень скоро в этом сам убедится. Спорю, он будет валяться у тебя в ногах!
- Может, еще и лизать их? Напрасный труд Я не намерена любезничать с этим напыщенным, высокомерным...
- Неотразимым и сексуальным...
- Мама!!!
- Да-да! Он именно такой! Пусть мне пятьдесят, но я же не слепая Я понимаю, ты расстроена, моя милая, но не должна во всем винить его. И вообще, стоит вам увидеть друг друга, все встанет на свои места.
- Ты бы послушала, что он говорил! - обиженно сказала Аманда.
- Понимаю, но отнесись к этому с юмором. Представь, как он удивится, когда тебя увидит. Ведь смысл этого визита как раз и состоит в том, чтобы вы познакомились поближе. - Тут мать остановилась, заметив характерный блеск в глазах дочери. - Аманда! Что ты задумала? Мне не нравится выражение твоего лица.
- Пьеру это еще меньше понравится, - сказала дочь, возбужденно шагая по комнате. - Я придумала отличный способ с ним расквитаться.
- Не желаю больше ничего слушать! - сказала графиня и встала, чтобы достать платье. - Не желаю!
- Придется, мамуля. Мне нужна твоя помощь.
- Аманда, я против!
Но Аманда смотрела такими умоляющими глазами, что решимость матери дрогнула, и она села.
- Ну что ты еще придумала? Аманда быстро объяснила суть дела, и хотя сначала Маргарет Герберт слушала с явным не одобрением, постепенно, как и надеялась Аманда, чувство юмора взяло верх над благоразумием.
- Если все получится, будет забавно, - неохотно согласилась мать, - хотя и не представляю, как тебе все это сойдет с рук.
- А почему нет? Разве я не была ведущей актрисой в школьном театре?
- Как ты можешь сравнивать! Это же не школьный спектакль!
- Весь мир подмостки, - продекламировала Аманда. - Послушай, ма, я просто хочу его немного попугать. Сначала пусть увидит меня страшной, а потом, когда дойдет до кондиции, я спущусь к ужину во всем блеске.
- Знаешь, вообще-то неплохо придумано, - согласилась мать, надевая платье - Тогда позвони папе и скажи, что у меня корь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.