Роберта Ли - Столкновение характеров Страница 3

Тут можно читать бесплатно Роберта Ли - Столкновение характеров. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберта Ли - Столкновение характеров
  • Категория: Любовные романы / love
  • Автор: Роберта Ли
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 31
  • Добавлено: 2018-12-14 13:49:55

Роберта Ли - Столкновение характеров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберта Ли - Столкновение характеров» бесплатно полную версию:

Роберта Ли - Столкновение характеров читать онлайн бесплатно

Роберта Ли - Столкновение характеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберта Ли

- Знаешь, вообще-то неплохо придумано, - согласилась мать, надевая платье - Тогда позвони папе и скажи, что у меня корь.

- Корь? Это обязательно? - Посмотрев на дочь, Маргарет Герберт покорно подняла трубку домашнего телефона. - Генри? Случилось нечто ужасное! У Аманды корь.

- Я так и знал! - загремел в трубке голос графа. - И у конюха корь, а она каталась с ним верхом дня два тому назад. Послушай, а разве Аманда не переболела корью в ту зиму, когда мы ездили в Сент-Мориц?

Прижав ухо к трубке, Аманда отчаянно жестикулировала, взывая к изобретательности матери.

- Тогда у нее была коревая краснуха, Генри, - солгала жена.

- Ну и ну! - проворчал граф. - Значит, знакомство с Пьером отменяется, если, конечно, он еще не переболел корью.

- Болел или не болел, не имеет значения:

Аманда не может видеться с ним в таком жутком виде.

- Глупости! Что он, сыпи не видел? Аманда отчаянно затрясла головой, и мать сказала:

- Нет, Генри. Пока ей не станет лучше, она не может встретиться с ним.

- Упрямая девчонка! Ума не приложу, в кого она такая уродилась.

- В твою мать, надо думать, - ответила жена.

- Тогда сама поговори с Пьером, - продолжал граф, не обращая внимания на ее реплику. - Скажи, что, если захочет, может уехать сразу после ужина.

- По-моему, это не слишком любезно, дорогой. Пусть решает сам.

Положив трубку, Маргарет заговорщически улыбнулась.

- Знаешь, эта игра мне начинает нравиться.

- Я так и знала! Теперь позвони Пьеру. На этот раз графиня была намного увереннее в себе, и Аманда, с любопытством слушала низкий сексуальный голос Пьера.

- Как жаль! - говорил он с едва заметным акцентом. - А я так хотел познакомиться с вашей очаровательной дочерью!

- Аманда тоже очень расстроена, - отвечала хозяйка, добавив после выдержанной паузы:

- Но ведь вы можете хотя бы одним глазком взглянуть друг на друга.

- Одним глазком?

- Да, мой милый мальчик. - Графиня, как и дочь, с трудом сдерживала смех. - Если через полчаса вы будете в розовом саду и посмотрите в окно на втором этаже, Аманда помашет вам рукой.

- Отличная мысль! А потом, с вашего позволения, мы с Люсьеном вернемся в Лондон. Учитывая недомогание Аманды, присутствие гостей в доме обременительно.

- Ну что вы! Мы так рады, что вы приехали! Пожалуйста, останьтесь на ночь, Пьер, а утром поедете. Жаль только, что вы зря потратили время.

- Ну что вы! Ведь я же увижу Аманду хотя бы в окне, - сказал Пьер таким фальшивым тоном, что Аманда отодвинулась от телефона, чтобы он не услышал ее смех.

- Через полчасика он увидит нечто такое, что я в свои тринадцать покажусь ему сногсшибательной красоткой, - сказала Аманда, когда мать положила трубку.

- Ну и что же ты придумала?

- Пока не знаю, но это будет зрелище не из приятных!

- Но за ужином ты должна предстать в лучшем виде, - настаивала мать.

- Я же обещала, не волнуйся!

Через двадцать минут, приоткрыв шторы спальни, Аманда увидела Пьера, входящего в розовый сад. Казалось, он не замечал ярких цветов с их дурманящим ароматом: все его внимание было приковано ко второму этажу. Аманда подошла поближе к окну и раздвинула шторы.

Как она и рассчитывала, он в ужасе отшатнулся, и Аманда сжала кулаки, чтобы сдержать истерический смех. Медуза ей явно удалась!

Оранжевые лохмы торчали из-под фиолетового шарфа, намотанного на мертвенно-бледное, покрытое крупной сыпью лицо (спасибо тальку и губной помаде "Макс Фактор"!). Изо рта торчали большие кривые зубы: по сравнению с ними Большой Каньон казался мелким овражком; очки с толстыми линзами в темной оправе, отражавшие лучи заходящего солнца, придавали лицу завершающий штрих.

- Эта корь так некстати! - проскрипела Аманда, словно резанула ножом по стеклу. - Надеюсь, когда я поправлюсь, мы еще встретимся во Франции.

- Я на днях улетаю в Калифорнию, - с трудом выдавил из себя Пьер.

- Увидимся, когда вернетесь.

- Это будет не скоро, может через полгода.

- Неважно! Я ведь могу прилететь к вам сюрпризом. - Аманда радостно заржала и высунулась из окна, чтобы продемонстрировать грудь. Он назвал ее палкой, и, чтобы сразить Пьера наповал, она подложила себе подушку и теперь могла соперничать с беременной коровой!

- Пьер, а вы болели корью? - проскрипела она.

- Я? А что?

- Если болели, можете подняться ко мне. Корью нельзя заболеть дважды.

- Никогда не болел корью, - поспешно отозвался Пьер. - И пожалуйста, не стойте так долго у окна, а то еще простудитесь.

- Как это мило, что вы такой заботливый! - восторгалась Аманда. - Как бы я хотела быть сейчас рядом с вами!

- Я тоже, - солгал Пьер, отступая назад.

- А что вы сейчас будете делать? - спросила она, облокотившись "грудью" на подоконник, чтобы он мог оценить ее по достоинству.

- Погуляю в лесу до ужина, - ответил Пьер упавшим голосом. - До свидания, Аманда. Желаю вам скорейшего выздоровления.

Стремительно развернувшись, Пьер быстро зашагал прочь, словно за ним гнались злые духи, а Аманда рухнула на стул и смеялась до слез.

Глава 3

Отдышавшись, Аманда выплюнула "зубы" из апельсиновой корки, которую она искусно пристроила под губами, и вытащила из волос оранжевые перья, а Мэнди, трясясь от смеха, тщетно пыталась запихнуть их в безнадежно испорченную метелку для пыли.

- Ты видела, какое у него было лицо? - давилась от смеха Аманда. - Какой у него был перепуганный вид?

- Думаю, вы до конца дней будете сниться ему в кошмарных снах! - хихикала Мэнди. - Жаль, урок нельзя продолжить.

Серые глаза Аманды загадочно блеснули.

- Может, еще и продолжим. Как это ты говоришь - "нельзя так просто снять его с крючка". - Обмакнув пальцы в очищающий крем, Аманда быстро стерла с лица губную помаду.

- Что это вы задумали? - спросила Мэнди.

- Пока ничего. Только размышляю. Промокнув лицо салфеткой, Аманда подбежала к окну, как будто ответ на ее вопрос таился в розовом саду. Но внизу лишь пестрели цветы да виднелась фигура Пьера, быстрыми шагами направлявшегося в сторону леса.

- Придумала! - закричала Аманда и отвернулась от окна. - Ну, а теперь слушай меня внимательно!

Аманда изложила свой план, а Мэнди только охала и ахала от восторга и сгорала от нетерпения помочь своей хозяйке.

- Обалденная идея! Только вдруг не получится?

- Получится! Но надо спешить, а то я его упущу.

Через две минуты Мэнди, давясь от смеха, выбежала из комнаты, облаченная в халат Аманды, а Аманда быстро надела темно-синее платье и белый передник горничной. На этот раз она загримировала себя совсем по-другому, не как клоуна, но опять не пожалела ни губной помады, ни румян, ни туши для глаз. Особенно основательно поработала над волосами: взбила мягкие пряди в пышную копну так, что они стояли дыбом, а потом щедро облила лаком с золотыми блестками, что придало им морковный оттенок.

Оглядев себя в зеркале, Аманда осталась весьма довольна результатом. Высокая (173 сантиметра без каблуков), стройная, но с упругой грудью, она была полной противоположностью Мэнди, которая была на голову ниже и с плоской грудью. Униформа горничной тесно облегала фигуру, что весьма соответствовало плану Аманды. В приподнятом настроении она бегом спустилась по черной лестнице и помчалась к лесу.

После жаркого дня в лесу было приятно и прохладно, и Аманда, крадучись, как тигрица, преследующая свою жертву, направилась к опушке, куда, как она заметила из окна, пошел Пьер.

Он сидел на бревне, спиной к ней, и швырял камешки в росший неподалеку бук.

При виде Пьера сердце у Аманды тревожно забилось, и она чуть было не отказалась от своего плана. Но, вспомнив все обидные слова в свой адрес, Аманда собралась с духом, одернула узкое платье и игривой походкой направилась к Пьеру.

От треска сломавшегося под ногой Аманды сучка Пьер резко повернулся и оглядел ее всю оценивающими глазами. Аманде стало неловко в тесном платье Мэнди. (Вот коротышка! Была бы хоть чуть-чуть повыше!) Громче, чем это принято, она сказала:

- Здрасьте, сэр!

- Здравствуй! - Не вставая с места, Пьер продолжал рассматривать ее с откровенным и бесстыдным восхищением.

"Ну и манеры", - подумала Аманда, бросив на него испепеляющий взгляд. Словно почувствовав насмешку, Пьер не спеша поднялся, и Аманда, глядя на него, растерялась от незнакомого до сих пор ощущения собственной слабости. Даже босиком она не привыкла смотреть на мужчин снизу вверх; сейчас, в туфлях на плоском каблуке, как и подобает горничной, она оказалась именно в таком унизительном положении.

- Вы не прочь, если я тут поваляюсь? - спросила Аманда и, не дожидаясь ответа, плюхнулась в траву.

- Добро пожаловать! - ответил он, одарив ее чарующей улыбкой, и опять уселся на бревно, вытянув ноги. - Работаешь в доме Гербертов? - заметил Пьер, кивнув на униформу.

- Да. Только что улизнула от этой злой сучки!

- Какой сучки? - с удивлением спросил он.

- От леди А., от кого же еще? Опять не в дурах: заболела корью и не смогла встретиться со своим альфонсом, а тот специально приехал...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.