Стефани Джеймс - Встреча в горах Страница 2

Тут можно читать бесплатно Стефани Джеймс - Встреча в горах. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Джеймс - Встреча в горах

Стефани Джеймс - Встреча в горах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Джеймс - Встреча в горах» бесплатно полную версию:

Стефани Джеймс - Встреча в горах читать онлайн бесплатно

Стефани Джеймс - Встреча в горах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Джеймс

- Очень приятно, - кивнул Аластер, подставляя руки под шланг, из которого била сильная струя воды. Калинда невольно залюбовалась стремительной грацией его движений. - Вы в отпуске?

- Не совсем, - машинально ответила она и тут же прикусила язык. Не хватало еще обсуждать с кем попало причины, заставившие ее приехать в эту глушь!

- Значит, по делам? - продолжал допытываться Аластер как ни в чем не бывало.

- Да, я здесь по личному делу, - кратко бросила она, не стараясь скрыть свое раздражение.

Ее холодный тон ничуть не обескуражил его.

- Понятно. Вы приехали одна?

- Не думаю, что это вас касается, - надменно отчеканила Калинда. Такой тон заставил бы замолчать любого из ее подчиненных.

К ее удивлению, Рэнд тут же извинился.

- Простите мою бестактность. Вероятно, сказываются старые привычки.

- В каком смысле? - спросила Калинда, следуя за ним в магазин.

- Да так, не обращайте внимания... Хотите холодного пива? Сегодня очень жарко.

Калинда хотела отказаться, но Рэнд, не дожидаясь ответа, уже рылся в небольшом холодильнике, стоявшем в углу. Выпрямившись, он повернулся к гостье, держа в руках две запотевшие жестяные банки. Прежде чем она успела придумать вежливый предлог для отказа, Рэнд уже протягивал ей открытую банку.

- Угощайтесь.

С сомнением взглянув на нее, Калинда отпила глоток. Не Бог весть что, конечно, с охлажденным сухим вином "шенен бланк" не сравнить, но.., весьма подходящий напиток для жаркого летнего дня в горах. Она сделала еще один глоток и, подняв глаза на гостеприимного хозяина, увидела, что тот довольно улыбается.

- Смотрите на жизнь проще, - посоветовал он и, запрокинув голову, выпил чуть ли не полбанки. - Отлично! Так, а теперь попробую вспомнить, куда я задевал список цен...

Не выпуская из рук банку, Рэнд начал шарить под прилавком и через несколько минут с торжествующим видом извлек откуда-то помятый листок бумаги.

- Я знал, что он где-то здесь! - радостно заявил он.

- От души поздравляю, - съязвила Калинда. Разве можно так относиться к делу? - возмутилась она про себя. У него тут просто бардак!

Рэнд пропустил ее насмешливое замечание мимо ушей (вероятно, привык к грубости покупателей) и сообщил, сколько стоит понравившаяся ей акварель.

Цена несколько превышала сумму, на которую рассчитывала Калинда. Она машинально обернулась к витрине, чтобы рассмотреть пейзаж получше и убедиться, что он стоит таких денег, и заметила очаровательную глиняную вазу с широким горлом.

- Какая прелесть! - воскликнула она с искренним восхищением, подходя к столику, на котором стояла ваза, и взяла ее в руки. Ощутив приятную тяжесть округлого сосуда, Калинда прикинула, как его использовать. - В этой вазе будет прекрасно смотреться рис в соусе карри или листья зеленого салата!

Рэнд внимательно смотрел на нее.

- Я ее покупаю, - оживленно сказала Калинда, возвращаясь к прилавку. - И не беспокойтесь, она попадет в хороший дом.

- Ваш? - улыбнулся Рэнд.

- Мой, - подтвердила Калинда, доставая из сумочки чековую книжку.

Рэнд взял у нее чек, даже не попросив удостоверение личности. Удивительная беспечность, поморщилась она. Но в конце концов, это его дело. Если он предпочитает рисковать, кто она такая, чтобы учить его уму-разуму?

- Я заверну в бумагу ваши покупки, когда вы будете уходить, - весело заявил Рэнд, выходя из-за прилавка.

- Вообще-то я уже ухожу, - заметила Калинда. - Так что можете этим заняться прямо сейчас.

- Допейте сначала пиво... Или вас кто-то ждет? - спросил он с невинным видом.

- Да нет, но... - осеклась она, слишком поздно сообразив, что невольно выдала себя. Он все-таки заставил ее ответить на вопрос, который задал раньше: одна ли она приехала сюда. Сердясь на него, да и на себя, за то, что так легко угодила в ловушку, расставленную этим хитрецом, она взглянула в его смеющиеся глаза.

- Поверьте мне, - примирительно сказал он, - в нашем городке нечем особенно заняться, если вы уже обошли все магазины. Если только вы увлекаетесь рыбалкой?..

- Не особенно, - вздохнула она.

- Я так и думал. Пойдемте во двор. Посидите под деревом, пока я разделаю рыбу. Отдохнете немного, пиво допьете...

- Мистер Аластер, - твердо начала Калинда, так и не решив, как ей следует себя вести: рассмеяться или напустить на себя строгий вид. Его безмятежная настойчивость начинала забавлять ее. А ей так нужно было сейчас отвлечься от тревожных мыслей!

- Ну пожалуйста, - умоляюще сказал Рэнд, с обезоруживающей улыбкой заглядывая ей в глаза. Ее решимость немедленно уйти несколько поколебалась. Каждому рыбаку хочется похвастаться своим уловом. И потом, я же вижу, что вам скучно и душа у вас не на месте.

- О Господи, неужели это так заметно? - с комическим отчаянием простонала Калинда, сдаваясь и следуя за ним во двор.

- Скажем так: вы чувствуете себя не в своей тарелке, - мягко сказал он, усаживая ее в кресло из красного дерева, стоявшее под сосной. - Не бойтесь, я очень безобидное существо. Кого хотите спросите, меня тут все знают. - Он подмигнул ей, берясь за нож.

Калинда отпила глоток пива. Лицо ее приняло задумчивое выражение, тонкие брови слегка приподнялись. Рэнд принялся потрошить очередную рыбину, болтая о том о сем. Нож так и мелькал в воздухе, сверкая в ярком солнечном свете.

Позднее Калинда признавалась себе, что все получилось неожиданно и довольно странно. Она и сама не могла понять, как это она оказалась под деревом с банкой пива в руке, наедине с незнакомым мужчиной, занятым разделкой форели. Скажи она об этом своим знакомым в Денвере, никто бы ей не поверил. Правда, никто из них и понятия не имел, как трудно было ей пережить этот день. Да и следующий тоже.

Легкая, ни к чему не обязывающая болтовня взбодрила Калинду, словно глоток тонизирующего напитка, помогла отвлечься от неотступно преследующих ее тревожных мыслей и буквально спасла ее от нервного срыва, на грани которого она находилась.

- Чем вы занимаетесь в Денвере? - как бы невзначай спросил Рэнд после того, как с юмором описал свое существование в маленьком курортном городке в качестве владельца сувенирного магазинчика.

- Я руковожу фирмой под названием "Брейди дейта процессинг", - негромко ответила она. В ее тоне прозвучала уверенность в себе и едва уловимая гордость. А почему бы и нет? Ей есть чем гордиться: она неплохо справляется со своими обязанностями.

- Я слышал о вашей компании, - неожиданно для Калинды заявил Рэнд. Значит, вы там самая главная? - спросил он, окидывая ее пытливым взглядом.

- Меня избрали главным исполнительным директором два года назад, после гибели моего отца в авиакатастрофе. Бразды правления как бы перешли ко мне по наследству. Совет директоров привык видеть во главе фирмы кого-нибудь из семьи Брейди. - Калинда пожала плечами. - Странно, что вы слышали о нас.

- Мы тут все-таки не в дремучем лесу живем, - слегка обиделся Рэнд. - Не совсем оторвались от цивилизации.

- Надо же, а у меня сложилось именно такое впечатление, - рассмеялась Калинда. Рэнд стремительно повернулся к ней.

- Вам в самом деле скучно, правда? Что вы делаете в нашем захолустье, Калинда Брейди?

- По-моему, вы меня уже спрашивали об этом, мистер Аластер, - любезно отозвалась она. С ним надо быть начеку, он чуть было не застал ее врасплох.

- А вы не ответили. Разве по мне не видно, что я просто сгораю от любопытства?

- Ну что ж, любопытство внесет приятное разнообразие в вашу небогатую событиями жизнь.

Рэнд рассмеялся. Он явно наслаждался хорошей погодой и обществом красивой женщины. Калинда почувствовала, как напряжение отпускает ее, и решила пока не думать о своих проблемах. Прошло еще некоторое время, прежде чем она неохотно поднялась на ноги и бросила пустую банку в бак для мусора.

- Спасибо за пиво, Рэнд. Теперь мне уж точно пора идти. Заверните, пожалуйста, картину и вазу, и я...

- Я все приготовлю к вечеру, - невозмутимо перебил ее Рэнд, вытирая стол.

- Вечером?

- Ну да. Я вручу вам ваши покупки после того, как вы поможете мне уничтожить вещественные доказательства моего преступления против природы.

- Рэнд, но я...

- Свежая форель! Жареная кукуруза! Неужели вы откажетесь от такого угощения? К тому же вы подтвердили, что вам здесь скучно, - уговаривал Рэнд, неотрывно глядя на свою гостью.

Калинда мысленно перебрала причины, по которым ей не следовало принимать приглашение. Список оказался на удивление коротким. Так почему бы не согласиться? Если она откажется, ей предстоит нескончаемый вечер в мотеле наедине со своими мыслями и тревогами... Да, такая перспектива ее совсем не привлекала.

Их взгляды встретились. Рэнд улыбнулся. Калинда слегка вздрогнула, поняв, что он прочел ее мысли. Ей снова пришло в голову, что этот человек мог бы многого достичь в мире бизнеса, если бы только захотел. При его-то умении подчинять людей своей воле... А может, ей просто хочется подчиниться сегодня чужой воле?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.